
ヨルシカ - テレパス ~ Yorushika-Telepath 大雪海のカイナop Chinese/English lyrics translated by Eileen Hsu 中英文 歌詞 翻譯:Eileen Hsu Please DO ... ... <看更多>
Search
ヨルシカ - テレパス ~ Yorushika-Telepath 大雪海のカイナop Chinese/English lyrics translated by Eileen Hsu 中英文 歌詞 翻譯:Eileen Hsu Please DO ... ... <看更多>
在歌詞中寫道兩個同音的字詞「陽炎」、「蜻蛉」都讀做カゲロウ。陽炎(かげろう)解釋成中文為春季或夏季地面上上昇的水氣,因為日照而變熱的空氣被光折射 ... ... <看更多>
... 歌詞還完美貼合托爾芬心境MAPPA ... [閒聊] 這季好聽的歌曲是不是很多啊. 孔明咖OP 畫面也和很多中文曲很搭配 ... ... <看更多>
#1. 【歌詞翻譯】ヨルシカ- テレパス(中+日+羅) - 創作大廳
【歌詞翻譯】ヨルシカ- テレパス(中+日+羅). 作者:大棕熊. 曲名:「テレパス」. 作詞:n-buna. 作曲:n-buna 編曲:n-buna. 歌:suis. 譯:大棕熊不吃 ...
#2. 【歌詞翻譯】テレパス/ヨルシカ - 創作大廳- 巴哈姆特
日誌2023-01-12 00:32. 【歌詞翻譯】テレパス/ヨルシカ. 作者:徒花✨Crossick最推し. □ Official Ver. ヨルシカ/ n-buna Official.
テレパス - ヨルシカ · 「どう 言 い えばいいんだろうか「どういえばいいんだろうか · 「該如何形容才好啊 · 例 たと えば 雪化粧 ゆきげしょう みたいなたとえばゆきげ ...
#4. 【翻譯】大雪海的凱娜- ヨルシカ- テレパス - 創作大廳- 巴哈姆特
テレパス 作詞:n-buna 作曲:n-buna 編曲:n-buna 歌:suis 翻譯:CH 意譯:CH テレパス心電感應【歌詞翻譯】 ◢1 「どう言えばいいんだろうか例えば ...
正式版歌词翻译テレパス心灵感应动画《大雪海的凯那》主题曲ヨルシカYORUSHIKA曲名「テレパス(telepath)」,意为“心灵感应;精神感应;读心术”,此指“人和人之间言语 ...
#6. 【歌词翻译】テレパス/ ヨルシカ(心电感应)完整版| 动画《大雪海 ...
テレパス 心灵感应动画《大雪海的凯纳》主题曲ヨルシカYORUSHIKA主歌A1 ... 【歌词翻译】テレパス/ ヨルシカ(心电感应)完整版| 动画《大雪海的凯纳》主题曲.
#7. テレパス(Yorushika-Telepath)~大雪海のカイナop - ヨルシカ
ヨルシカ - テレパス ~ Yorushika-Telepath 大雪海のカイナop Chinese/English lyrics translated by Eileen Hsu 中英文 歌詞 翻譯:Eileen Hsu Please DO ...
#8. ヨルシカ - テレパス - 中文翻译 (歌词) - Lyrics
ヨルシカ - テレパス - 中文翻译 (歌词) - 「どう言えばいいんだろうか / 我应该说什么例如,雪化妆 // 例えば雪化粧みたいな / 没错,白色的白色。
#9. ヨルシカ (Yorushika) - テレパス (Telepath) - 中文翻译 (歌词)
ヨルシカ (Yorushika) - テレパス (Telepath) - 中文翻译 (歌词) - どう言えばいいんだろうか / 我应该说什么 // 例えば雪化粧みたいな / 例如,雪化妆 // そう白く ...
#10. 想知道大家這次怎麼解析這首歌的~ ...
在歌詞中寫道兩個同音的字詞「陽炎」、「蜻蛉」都讀做カゲロウ。陽炎(かげろう)解釋成中文為春季或夏季地面上上昇的水氣,因為日照而變熱的空氣被光折射 ...
#11. 心靈感應心靈感應
《テレパステレパス》(心靈感應心靈感應)是若干P於2009年3月7日投稿至 ... 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原 ...
#12. 心电感应_百度百科
中文 名. 心电感应. 外文名. テレパス. 歌曲时长. 4分53秒. 歌曲原唱. ヨルシカ. 填词. n ... 2023年1月12日. 歌曲语言. 日语. 歌曲歌词. 原歌词. 中文翻译. 「どう言え ...
#13. Yorushika - 維基百科,自由的百科全書
「Yorushika」(夜しか)這個名字取自於第一張迷你專輯《夏草使人厭煩》中最後一首歌《雲和幽靈》的歌詞:只有夜晚才能入眠(夜しかもう眠れずに)。 N-buna自己認為「確切 ...
#14. FORCE LIVE——森久保祥太郎、鈴木達央、蒼井翔太
中文歌詞, 日文歌詞. I do not seek, I find. I do not seek, Forever I do not seek ... まるでテレパスのような新感覚不可能ひとつない一体感出来ない事など存在しない ...
#15. ヨルシカ( Yorushika ) 共收藏99首歌詞※ ...
ヨルシカ( Yorushika )【 共收藏99 首歌】: Yorushika 音樂團體藝術生涯始於: 2017 年所屬唱片公司: U&R records 類型: 搖滾專輯: Natsukusa ga Jyama wo Suru ...
#16. 【中日歌词/泽野弘之×夜鹿】 新曲「B∀LK」
【中日歌词/泽野弘之×夜鹿】 新曲「B∀LK」-feat.suis(from ヨルシカ)【高音质正式版】 ... テレパス)」MV-【ヨルシカ】 (CC中文字幕) ... 【中日歌词/斜陽/ヨルシカ】 ...
#17. テレパス的歌詞– ヨルシカ(Yorushika) - MyMusic
找テレパス的歌詞– ヨルシカ(Yorushika) – 「どう言えばいいんだろうか例えば雪化粧みたいなそう白く降ってるんだ」「寂しさ? …… 開啟MyMusic APP立即聽歌.
#18. [SideM] HIGH JUMP NO LIMIT 歌詞翻譯- 看板IdolMaster
〈啟航〉) 心で頷いてテレパスするみたいに(從心底點點頭像是心電感應一樣) そしてMake New World! (於是Make New World!) きっとWe Can Jump ...
#19. エイリアンエイリアン_中文百科全書
歌曲歌詞ゆれる街燈篠突く雨搖曳的街燈傾盆大雨振れる感情感覚のテレパス搖晃的感情感覺的delepath(心靈感應)迷子のふたりはコンタクト迷路的兩個人contact(接觸 ...
#20. そらる×天月〉中文翻譯#中日歌詞(平假名有 - 雲日記
搖曳著的街燈 傾盆大雨. 振(ふ)れる感情(かんじょう) 感覚(かんかく)のテレパス(telepathy). 晃動的感情 感覺的心電感應. 迷子(まいご)の ...
#21. 【歌词翻译】エイリアンエイリアン【日中英拉】
... Duo Aliēnī 中文翻译:Haru.jpg English ... 振れる感情感覚のテレパス. 揮舞著的感情感覺的心靈感應. My wavering feelings, an ...
#22. 【初音ミク】エイリアンエイリアン【中、日、羅歌詞】 | alien ...
... テレパスfurerukanjyou kankakunoterepasu揮舞著的感情感覺的心靈感應迷子のふたり ... 【中文歌詞翻譯】Sabrina Carpenter, Jonas Blue | alien中文歌詞. 木匠姊Sabrina ...
#23. 【歌詞翻譯】エイリアンエイリアン 外星人外星人 中日歌詞
... 【日文歌詞】 ゆれる街灯 篠突く雨 振れる感情 感覚のテレパス 迷子の二人はコンタ.
#24. [中文歌詞翻譯]アリストラスト - 初音ミク
なかなか二度寝の渦から逃れられません。 mylist/30722660 宇宙の... すき 888888888 七夕なので(2023/07/0 ピアノがテレパスみた すき 全てはここから ...
#25. テレパス - ヨルシカ
... 歌詞から、目まぐるしく刺激的な“特別な一日”を体験できる1曲となっている。 1 track ... 简体中文 - zh-Hans. 繁體中文 - zh-Hant. Cancel Save Changes.
#26. 歌词:Psy-Phone
歌词 翻译:LifeGame (中文). 原版REDALiCE Remix. 汇出LRC文件:原文 ... 月光 ( ひかり ) のスピード テレパスを送るよ. 以光速的心理感应到处传播. 00 ...
#27. 歩く - song and lyrics by Yorushika
テレパス. Single • 2023. チノカテ. Single • 2022. 左右盲. Single • 2022. Fans also ... 简体中文Simplified Chinese 繁體中文 (香港)Chinese (Traditional) Hong Kong
#28. [閒聊] 海盜戰記是本季最強的OP嗎
... 歌詞還完美貼合托爾芬心境MAPPA ... [閒聊] 這季好聽的歌曲是不是很多啊. 孔明咖OP 畫面也和很多中文曲很搭配 ...
#29. [音樂推薦] 若干P - サボテンと蜃気楼
テレパステレパス から数ヶ月・・・(´ω`)ノサボテンと蜃気楼です! 春 ... 歌詞確實是沒有把最後那邊的愛寫出來的阿=口= 現在的wiki上面有那個愛,就沒 ...
#30. 公告更新公告- チュウ²の小説
テレパス - チュウ²の小説- pixiv · テレパス. 2,662文字 48. miCometさくらみこ星街すいせい中国語注意二次創作 · 上學- チュウ²の ... 中文; 繁體中文. © ...
#31. メリーゴーランド 歌詞 mp3 線上收聽及免費下載
仅在应用程序中。 获取JOOX 应用程序. 語言/Lang. 繁體中文. 繁體中文; 简体中文 ... メリーゴーランド 歌詞. メリーゴーランド - 優裡 (ゆうり). 詞:優裡. 曲:優裡. 好き ...
#32. KOTOKO[日本歌手] - 石田琴子
* はぁはぁテレパス. *IMMORAL(歌:川田まみ,川田麻美/川田まみ1stアルバム「SEED」(Geneon ... Ξ. KOTOKO[日本歌手] @ 百科知識中文網. 聯絡我們. 中文英文名字圖片桌布.
#33. 無題
... 中文 ... ヨルシカ テレパス 歌詞 - 歌ネット https://www.youtube.com/watch?v=LTeROfwwtnA ... ヨルシカ「テレパス」 ヨルシカ テレパス 歌詞 - 歌詞探索【歌詞リリ】
#34. 無題
ヨルシカ 歩く 歌詞 https://genius.com/Yorushika-walk-lyrics ヨルシカ (Yorushika) - 夏の肖像 (Summer Portrait) (Romanized) 【歌詞翻譯】逃亡/ヨルシカ ...
#35. 無題
ヨルシカ - テレパス 가사 【歌詞翻譯】ヨルシカ - テレパス(中+日+羅) - poro44313的創 … https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-18310.html ヨルシカの ...
#36. 「映画クレしん」主題歌PV、サンボマスターの熱い歌詞に ...
「星屑テレパス」10月9日放送スタート 海果たちが夢に向かって突き進むPVも ... 浜中文一 独自のワールド全開「映画撮るって聞いたのは撮影の前日 ...
#37. 無題
... 中文 한국어 Yorushika - テレパス (Terepasu) lyrics + English translation 都落ち ... 2023 · テレパス (Telepath) Lyrics [ヨルシカ「テレパス」歌詞] [Verse 1] ...
#38. 無題
#歌詞翻訳 #中文 ヴィラン 歌词翻译 - 式陽の小説 - pixiv ウェブ2022年2月5日 ... テレパス(TELEPATH / 动画《大雪海的卡纳》OP) 04:54 歌词翻译:左右盲(电影版PV ...
#39. 無題
テレパス 中文歌詞 https://www.adorama.com/l/Used/Photography/Cameras/Canon~Digital-SLR-Cameras https://www.amazon.com/Canon-EOS-1DX-Mark-DSLR-Camera/dp ...
#40. 無題
... テレパス, 嘘月, チノカテ, 花に亡霊, 思想犯, ブレーメン, 春泥棒 Deutsch ... 【歌詞中文翻譯】451 / ヨルシカ Murphy. 7 914 【歌詞中文翻譯】アルジャーノン ...
#41. 無題
テレパス 中文歌詞 WebAug 23, 2022 · Morphology of Mycobacterium tuberculosis. Straight or slightly curved thin rod-shaped bacilli. Non-sporing, non-motile ...
テレパス中文歌詞 在 [SideM] HIGH JUMP NO LIMIT 歌詞翻譯- 看板IdolMaster 的推薦與評價
作詞:結城アイラ
作曲:光増ハジメ
編曲:EFFY
演唱:High×Joker
伊瀬谷四季(CV.野上翔) ・ 秋山隼人(CV.千葉翔也) ・ 若里春名(CV.白井悠介)
冬美旬(CV.永塚拓馬) ・ 榊夏来(CV.渡辺紘)
(出自THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -04 High×Joker)
官方試聽動畫:https://www.youtube.com/watch?v=926ml4shmzU
いつだって合格点 目指してきたけど
(雖然一直把及格 當作是目標)
自分だけのリミット 決めていた
(卻是為自己 畫下了界限)
頭でっかちな My Feeling 壁に出会うたび
(知而未行的 My Feeling 在碰到高牆時)
越えられないまま 過ぎてく Oh Every Day
(不去嘗試翻越 得過且過 Oh Every Day)
モヤった気持ちは 明日さえ遠ざける
(帶著焦躁的心情 想要避開明天到來)
それなら いっそ踏み出せばいいよ
(既然如此 乾脆踏出一步更好吧)
そうだ Are You Ready?
(對啊 Are You Ready?)
We Can, High Jump! ゆこう 跳べるところまで
(We Can, High Jump! 去吧 躍起直到最高點)
可能性こそ最強だ!
(可能性就是最強的!)
ドキめく瞬間はかけがえない Specially
(悸動的瞬間是無可取代的 Specially)
ヒカリ放つ 道しるべになる
(發散光輝 成為路標)
煌めくミライへ駆け抜けようぜ!
(向著璀璨閃耀的未來全力奔跑吧!)
いつだって一人きり 歩いたつもりで
(一直都打算 獨自向前邁步)
誰かの優しさ知らないまま
(絲毫不覺他人的溫柔)
だけど見回してみた周りをもう一度
(但是張望一圈的話又再一次)
気づかないうちに 支えてもらってた
(在不知不覺中 受到了周圍的支持)
本音でぶつかって認め合う仲間がいる
(有互相認同能夠傾吐心聲的夥伴在身邊)
甘えて よがってた 昨日に Say Good Bye
(向撒嬌 自滿的 昨天 Say Good Bye)
大切な今だから 大事な「これから」を
(因為重要的是現在 一起去找出
見つけてこうぜ Are you Ready?
最重要的「今後」吧 Are you Ready?)
We Can, High Jump! いつも 一人じゃないこと
(We Can, High Jump! 我一直 都不是孤單一人)
胸の中で感じてて
(在胸口如此感受)
ドキめく瞬間はオマエじゃなきゃ No,No,Chance!
(悸動的瞬間若非因為你就 No,No,Chance!)
賭けてみよう この声に乗せ
(來下賭注吧 乘上這歌聲)
煌めくミライは無限の Starting Up!
(光燦的未來是無限的 Starting Up!〈啟航〉)
心で頷いて テレパスするみたいに
(從心底點點頭 像是心電感應一樣)
そして Make New World!
(於是 Make New World!)
きっと We Can Jump!
(一定 We Can Jump!)
もう限界なんて決めない!
(再也不會為自己設限了!)
We Can, High Jump! ゆこう 跳べるところまで
(We Can, High Jump! 走吧 跳到最高點為止)
可能性こそ最強だ!
(可能性就是最強的!)
ドキめく瞬間はかけがえない Specially
(悸動的瞬間是無可取代的 Specially)
ヒカリ放つ 道しるべになる
(散發光芒 成為路標)
We Can, High Jump! いつも 一人じゃないこと
(We Can, High Jump! 我一直 都不是孤單一人)
胸の中で感じてて
(在胸口如此感受)
ドキめく瞬間はみんなでなきゃ No,No,Chance!
(悸動的瞬間若沒有你們就 No,No,Chance!)
賭けてみよう この声に乗せ
(來下賭注吧 乘上這歌聲)
煌めくミライへ 一緒に Here We Go!
(朝著光燦的未來 一起來吧 Here We Go!)
La La La...
Make New World!
La La La...
We Can Jump!
--
其實我…還是分不出來H×J五個人分別的聲音(爆)
對我來說比較好認的只有旬和隼人(←旬推),春名和夏來有時會搞混,然後刪去法剩下的
是四季……(ㄜ)
好了,不說這個了(逃避現實)
HJ的歌曲就是有一種……「高中生!」的感覺,充滿了青春的陽光氣息。
在設定上詞是由隼人負責,而作曲則是旬。
考慮到這點,在翻譯的時候也盡量使用「會作詞的男高中生會用的字句」,感覺不會太難
也不會太簡單的詞,不知道有沒有把想表達的感覺表達出來呢?
這首HIGH JUMP NO LIMIT,除了前述的那種青春陽光的感覺,還有一點我個人很喜歡的是
歌詞裡面訴說了煩惱的青少年,每個人都有各自的苦惱,每個人都很容易因為只注意到自
己、鬧著彆扭而忽略了周圍。
但是抬起頭來會發現,如果和大家一起往高處跳去的話,那沒有什麼是衝不破的。這種青
春無敵正是十幾歲的青少年最強的武器啊!
在Live裡搭配著ながにゃん(旬)和ちばしょう(隼人)互撞肩膀、然後大家一個一個靠過來
最後五人搭肩一起唱歌的樣子,更是讓人感覺到 啊…年輕真好……(←老人)
不過說到Live,上次和朋友在聊天
「在HxJ後面接S.E.M.我感受到了惡意wwww」
「同學們要上課囉wwww的感覺www」
「對www嘿同學們放暑假很開心對吧!但要記得寫功課喔!」
(旬:我早就叫你們乖乖寫作業了……)
接下來預計會把HxJ的剩下兩首也翻完,但JOKER↗オールマイティ裡面有四季語所以
請讓我好好的想一想要怎麼辦(逃跑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.215.2
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1470225799.A.092.html
... <看更多>