跟著怡琳看世界 29
Cuba protests: Tax on food and medicine imports lifted
古巴抗議:取消食品及藥品進口稅
undergo 經歷
grave 嚴重的/墓穴
aggravate 加劇
hygiene supply 衛生用品
temporary 短暫的 暫時的
Thousands of Cubans took to the streets on Sunday to protest a lack of food and medicine as the country undergoes a grave economic crisis aggravated by the Covid-19 pandemic and US sanctions.
由於新冠疫情和美國制裁,加劇了古巴的嚴重經濟危機,數以千計的古巴人在週日走上街頭,抗議食品以及藥品短缺。
Demonstrators complained about a lack of freedom and the worsening economic situation during the rare protests. Many chanted for "freedom" and called for President Miguel Díaz-Canel to step down.
在罕見的抗議活動中,示威者抱怨缺乏自由和不斷惡化的經濟狀況。許多人高呼「自由」,並呼籲總統狄亞士卡奈下台。
Multiple protesters were arrested by police, who used tear gas to break up some demonstrations. There were also violent clashes, where protesters turned over a police car and threw rocks at officers.
警方使用催淚瓦斯來驅散一些示威活動,並有多名示威者被逮捕。現場還爆發警民暴力衝突,示威者推翻警車並向警方丟擲石頭。
Now Cuba says it will allow travellers arriving in the country to bring in food, medicine and other essentials without paying import duties.
現在古巴當局表示,將允許入境古巴的旅客攜帶食物、藥品和其他必需品,而且不需要支付進口稅。
Travellers to Cuba can currently bring up to 10kg of medicine into the country tax-free. However, they must pay customs duties on the limited amount of food and personal hygiene supplies they are allowed to bring in. However, the measure is only temporary.
前往古巴的旅客,目前最多只能攜帶10公斤的藥品,免稅入境。但是他們必須針對允許攜帶入境的有限食品和個人衛生用品繳納關稅。不過這項措施只是暫時性的。
資料來源:
https://edition.cnn.com/2021/07/11/americas/cuba-protests/index.html
https://www.bbc.com/news/world-latin-america-57844864
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Freeminder Emi,也在其Youtube影片中提到,*Thanks to Shipito for sponsoring this video* Shipito運費首次15%折扣優惠﹕https://rebrand.ly/FreeminderEmi (或登記時直接輸入優惠碼﹕AZA392) ⭐️Products mentioned: Arm & ...
「america customs」的推薦目錄:
- 關於america customs 在 孫怡琳 Facebook 的最佳解答
- 關於america customs 在 雲爸的3c學園 Facebook 的最讚貼文
- 關於america customs 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最讚貼文
- 關於america customs 在 Freeminder Emi Youtube 的精選貼文
- 關於america customs 在 Kyle Le Dot Net Youtube 的最讚貼文
- 關於america customs 在 Dan Lok Youtube 的最佳貼文
- 關於america customs 在 US Customs and Border Protection - YouTube 的評價
- 關於america customs 在 U.S. Customs and Border Protection | Facebook 的評價
america customs 在 雲爸的3c學園 Facebook 的最讚貼文
轉錄 -
川普記者會全文中英對照(翻譯:福和會)
Thank you very much. Good afternoon. Thank you.
十分感謝,午安,謝謝。
I’m here today to talk about our relationship with China and several new measures to protect American security and prosperity.
我今天來此要談的,是關於我們(美國)與中國的關係,以及幾個保衛美國安全與繁榮的新措施。
China’s pattern of misconduct is well known.
中國胡作非為劣跡斑斑已經舉世皆知。
For decades, they’ve ripped off the United States, like no one has ever done before.
幾十年來,他們剝削美國的程度前所未見。
Hundreds of billions of dollars a year were lost dealing with China, especially over the years during the prior administration.
美國與中國交易每年損失數千億美元,特別是在前一任(歐巴馬)政府執政期間。
China raided our factories, off shored our jobs, gutted our industries, stole our intellectual property and violated their commitments under the World Trade Organization.
中國搶劫我們的工廠,搶奪我們的工作,把我們的產業開腸剖肚,偷竊我們的智慧財產權,並違反他們在世界貿易組織體制下的承諾。
To make matters worse, they are considered a developing nation, getting all sorts of benefits that others, including the United States are not entitled to.
更糟糕的是,他們還被視為是開發中國家,使得中國能得到各種優勢,這些好處,未被列為開發中國家的各國,包括美國,無法享有。
But I have never solely blamed China for this.
但我從來都說這不只是中國的錯。
They were able to get away with a theft, like no one was able to get away with before because of past politicians and frankly, past presidents.
中國的宵小行為能夠以前所未有的程度逃過制裁,是因為過去的政客,還有,坦白說,過去的總統。
But unlike those who came before, my administration negotiated and fought for what was right. It’s called fair and reciprocal treatment.
但與前任不同,我的政府(和中國)交涉並為正義奮戰。這叫公平互惠原則。
China has also unlawfully claimed territory in the Pacific Ocean, threatening freedom of navigation and international trade.
中國也非法在太平洋強佔領土,威脅航行自由與國際貿易。
And they broke their word to the world on ensuring the autonomy of Hong Kong.
他們也違背對世界所許下的,要確保香港自治的承諾。
The United States wants an open and constructive relationship with China, but achieving that relationship requires us to vigorously defend our national interests.
美國希望與中國有開放與建設性的關係,但是要達成這樣的關係,我們得大力保衛我們的國家利益。
The Chinese government has continually violated its promises to us and so many other nations. These plain facts can not be overlooked or swept aside.
中國政府持續撕毀對我們與其他許多國家的承諾,這明顯的事實不可小看或無視。
The world is now suffering as a result of the malfeasance of the Chinese government.
世界正因為中國政府瀆職而受苦受難。
China’s coverup of the Wu Han virus allowed the disease to spread all over the world, instigating a global pandemic that has cost more than 100,000 American lives and over a million lives worldwide.
中國隱瞞武漢病毒,導致此病能廣傳全世界,造成全球疫情,害死超過10萬美國人,以及全球超過百萬人命。
Chinese officials ignored their reporting obligations to the World Health Organization and pressured the world health organization to mislead the world When the virus was first discovered by Chinese authorities.
當中國政府一開始發現病毒時,中國官員無視他們對世界衛生組織報告的義務,還對世界衛生組織施壓,誤導全球。
Countless lives have been taken and profound economic hardship has been inflicted all around the globe.
無數生命犧牲,整個世界更遭受嚴重經濟危機。
They strongly recommended against me doing the early ban from China, but I did it anyway, and was proven to be 100% correct.
他們強力建議反對我在疫情初期對中國宣布旅遊禁令,但我還是照做不誤,事後證明我百分之百正確。
China has total control over the World Health Organization, despite only paying $40 million per year, compared to what the United States has been paying, which is approximately $450 million a year.
儘管中國每年僅僅不過付給世界衛生組織四千萬美元,相對於美國一直以來每年付出大約四點五億美元(中國出的錢只是零頭),但中國卻完全控制了世界衛生組織。
We have detailed the reforms that it must make and engage with them directly, but they have refused to act.
我們已經直接聯繫,並詳細的告知(世界衛生組織)需要進行何種改革,但他們拒絕行動。
Because they have failed to make the requested and greatly needed reforms, we will be today terminating our relationship with the World Health Organization and redirecting those funds to other worldwide and deserving urgent global public health needs.
由於他們不進行我們所要求的非常必要的改革,我們今天將終止我們與世界衛生組織的關係,將這些資金轉用於其他全球事務以及更值得注資的全球公共衛生迫切需求。
The world needs answers from China on the virus. We must have transparency.
世界要中國為病毒問題給出交代,資訊必須透明。
Why is it that China shut off infected people from Wuhan, to all other parts of China? It went nowhere else.It didn’t go to Beijing. It went nowhere else, but they allowed them to freely travel throughout the world, including Europe and the United States.
為何中國封鎖武漢不讓感染病人到中國其他地區?病毒沒有傳到中國其他地方,沒有傳到北京,沒有傳到中國其他地方,但中國卻允許病人在全球自由旅行,包括歐洲與美國。
The death and destruction caused by this is incalculable. We must have answers not only for us, but for the rest of the world.
此般劣行造成的死亡與破壞損失無法估計。我們要討個交代,不只是為我們自己,也是為了全球其他國家。
This pandemic has underscored the crucial importance of building up America's economic independence, reassuring our critical supply chains and protecting America's scientific and technological advances.
疫情凸顯了建立美國經濟自主、確保美國關鍵供應鏈,以及保護美國科技優勢的關鍵重要性。
For years, the government of China has conducted elicit espionage to steal our industrial secrets of which there are many.
多年來,中國政府一直進行滲透拐騙間諜工作,偷取我們無數的產業機密。
Today I will issue a proclamation to better secure our nation's vital university research and to suspend the entry of certain foreign nationals from China, who we have identified as potential security risks.
今天我要發表宣告,更加強保護我國重要的大學研究,禁止某些中國來的外籍人士進入美國,他們已被查出(對美國)有潛在安全威脅。
I am also taking action to protect the integrity of America's financial system, by far the best in the world.
我也付諸行動保護美國金融體系的完整性,美國金融體系目前是全球最好的體系。
I am instructing my presidential working group, One Financial Markets, to study the differing practices of Chinese companies listed on the US financial markets, with the goal of protecting American investors.
我正指示我的總統政策工作團隊,歐福市場(註:英國金融交易公司),以保護美國投資人為目標,研究在美國金融市場上市的中國企業的種種行為。
Investment firms should not be subjecting their clients to the hidden and undue risks associated with financing Chinese companies that do not play by the same rules.
投資公司不應該讓客戶因投資中國企業,暴露於中國公司不照規矩來而產生的隱性不當風險。
Americans are entitled to fairness and transparency.
美國人值得公平與透明。
Several of the most significant actions we're taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong.
幾個我們要進行的最重要行動,與香港所展開的深深令人不安的情勢有關。
This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security.
這週,中國單方面的施行香港《國安法》控管香港。
This was a plain violation of Beijing's treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong's basic law. It has 27 years to go.
這是明確的違反了北京對英國在1984年《中英聯合聲明》中的條約義務,與香港《基本法》的明確規定,而《基本法》還有27年才到期。(註:《中英聯合聲明》規定以《基本法》確立香港為特別行政區,按照一國兩制方針,保證維持50年不變)
The Chinese government's move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city's longstanding and very proud status.
中國政府對付香港的行動,只是一連串消滅該城市長久且自傲獨立地位的措施的最新一記。
This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
這對香港人民,對中國人民,以及的確對世界全人類來說,都是一場悲劇。
China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society.Beijing's decision reverses all of that.
中國宣稱它是在保護國家安全,但事實是香港是個安全繁榮又自由的社會,是北京的決定讓香港的一切豬羊變色。
It extends the reach of China's invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty.
它擴展中國侵略性的國安機構運作範圍,入侵原本是自由堡壘的香港。
China's latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory's freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
中國最新的侵略行動,與其他近來減損該地區自由的事態發展,讓我們明白:香港不再具有足夠的自治能力保障我們自香港回歸以來給予的特殊待遇。
China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system.
中國已把原本承諾的一國兩制體系,換成了一國一制。
Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment.
因此,我指示我的政府開始進行刪除程序,取消給予香港不同特殊待遇的政策豁免。
My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions.
我今天的聲明將影響過去我們與香港所簽訂的所有範圍的協定,從引渡條約到軍民雙用科技出口管制,以及許多其他事項,只有少數例外。
We will be revising the state department's travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
我們將修訂國務院對香港的旅遊安全建議,以反應中國國安單位監視與懲處造成的旅遊風險提升。
We will take action to revoke Hong Kong's preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China.
我們將付諸行動,撤銷香港獨立於中國其他地區之外,作為獨立關稅與旅遊區域的特別優惠待遇。
The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong's autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong's freedom.
美國也將採取必要手段,制裁直接間接涉及侵害香港主權的中共與香港官僚,要是你有關心的話,這些人才剛剛扼殺,絕對的扼殺了香港的民主。
Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
我們的行動將強而有力,我們的行動將直搗黃龍。
More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong.
二十多年前,一九九七年一個下著雨的夜晚,英國士兵降下英國旗幟,而中國士兵在香港升起了中國國旗。
The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity.
當時香港人對中國傳統與獨特的香港身分同樣感到自傲。
The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city.
香港人當時希望幾年或幾十年後的未來,中國會越來越接近香港這個光彩照人又充滿活力的城市。
The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.
當時世界的其他地方也為一股樂觀情緒所振奮,認為從香港可以一窺中國的未來,而不是香港會逐漸成為中國過去的反映(但事與願違,中國沒有變得更像香港,卻是香港成了中國的模樣)。
In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America.
我的每個決策,都將繼續驕傲的捍衛與保護美國勞工、美國家庭,與美國公民。
Thank you very much. Thank you.
十分感謝,謝謝。
https://www.facebook.com/FansOfFormosaRepublicanAssociation/posts/541451769879059?__tn__=K-R
america customs 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最讚貼文
【寫稿嗰位好厲害:香港的悲劇】
Donald Trump記者會全程對着屏幕讀稿,一字不漏兼不答問題,是要將環環緊扣的信息準確傳遞。香港部分本身是一篇完整的發言,新聞標題一定會引用「一國一制」那一句,但我認為全篇是圍繞着「香港的悲劇」這個主題發展的。
第一段:Several of the most significant actions we’re taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong. This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security. This was a plain violation of Beijing’s treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong’s basic law. It has 27 years to go. The Chinese government’s move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city’s longstanding and very proud status. This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
分析:第一段在稍為交代國安法的背景後,直指北京違反了有效期尚有27年的《中英聯合聲明》和《基本法》,而北京對香港的侵犯是持續不斷的。那是香港人的悲劇、中國人的悲劇和世人的悲劇。悲劇不單有悲哀的意思,更重要是指逃不過的宿命。這段的深意是:1984年簽署《中英聯合聲明》,本意是為香港人、中國人以至世人帶來好前景(尾二一段會再解釋),卻因為中共的專政本質,令香港走向死亡的宿命。
第二段:China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society. Beijing’s decision reverses all of that. It extends the reach of China’s invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty. China’s latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory’s freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
分析:這段的關鍵字是"bastion of liberty"(自由保壘),指的是在中共上台後,香港作為英國殖民地,一直是中共「竹幕」前的西方自由世界橋頭堡。香港的安全與繁榮皆建基於與中共截然不同的自由社會,自由社會過去依靠西方的政治力量支撐,1997後權力平衡打破,自由社會便被中共逐步入侵,令香港失去自治。第一句"China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society"很精簡地點出中共和香港迥異的立場,可用來回應藍絲。
第三、四段:China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system. Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment. My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions. We will be revising the state department’s travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
We will take action to revoke Hong Kong’s preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China. The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong’s autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong’s freedom. Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
分析:這兩段是講具體打算做什麼。最弔詭的是,有別於美國過去作為世界警察解放呢個解放嗰個,講辭沒有說到這些措施是為了什麼而做,亦沒有說想達成什麼目的,連條件都沒有開。講稿沒有寫,因為那是「不好說的真相」(inconvenient truth)。當中共專政背約,香港的宿命就是死,美國不能繼續讓中共借香港被給予的特殊地位佔便宜。美國知道這些措施尤如隔山打牛,對北京傷害有限,首先死的肯定是香港,但那是美中全面攤牌前必須撇清的第一步。美國不會像保護台灣那樣保護香港,他們能對香港做的,就是陪中共加速攬炒。"Our actions will be strong, our actions will be meaningful."好像是廢話,但也令人聽出弦外之音。
第五段:More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.
分析:回到開首的悲劇主題。為何我們目睹的是香港、中國以至世界的悲劇?因為在八十年代香港前途談判以及九十年代初美國通過《香港政策法》時,香港這座自由保壘曾經被寄予改變中國的使命。從美國看來,香港原是自由中國的未來,自由中國的未來是世界的未來;結果事情往相反方向發展,中共發展出高效黨國資本主義,令專制更強大和具合法性,並壓抑不住擴張的欲望,一步步吞噬香港、吞噬台灣,最終將中國式專制輸出全世界。
第六段:In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America. Thank you very much. Thank you.
分析:美國在動手術將香港切割時,必定傷害到美國在香港以及中國的利益。美國政府能做的是減少過程中對美國工人、家庭和公民的傷害。香港人要靠自己捱過未來的黑暗時期了。
短短幾段字,透露了香港的前世今生,美國忍痛告別藉香港與中國共舞的好日子,迎向未知的爭霸年代。寫稿嗰位很厲害,但讀稿嗰個會否中途變卦就冇人知。
america customs 在 Freeminder Emi Youtube 的精選貼文
*Thanks to Shipito for sponsoring this video*
Shipito運費首次15%折扣優惠﹕https://rebrand.ly/FreeminderEmi
(或登記時直接輸入優惠碼﹕AZA392)
⭐️Products mentioned:
Arm & Hammer 4-in-1 洗衣波波: https://www.amazon.com/HAMMER-Laundry-Detergent-Power-count/dp/B00TGHNNSY/ref=mp_s_a_1_9?dchild=1&keywords=arm+and+hammer+laundry+detergent&qid=1615220306&sprefix=arm&sr=8-9
Glad保鮮膜:https://www.amazon.com/item-Glad-Press-Plastic-Discount/dp/B07JYCLBPY/ref=mp_s_a_1_3?dchild=1&keywords=glad+press+n+seal&qid=1615220410&sprefix=glad+press&sr=8-3
Snuggle洗衣香珠:https://www.amazon.com/Snuggle-Scent-Boosters-Concentrated-Laundry/dp/B077VR1BFW/ref=mp_s_a_1_4?dchild=1&keywords=snuggle+scent+booster&qid=1615220569&sprefix=snuggle+&sr=8-4
Scrubbing馬桶香味gel: https://www.amazon.com/Scrubbing-Bubbles-Toilet-Cleaning-Stamps/dp/B08BXQ57F1
Victoria Secret身體噴霧:https://www.amazon.com/Victorias-Secret-Pink-Lemonade-8-4fl/dp/B08LP7FTXM
Donwy衣物防縐噴霧:https://www.amazon.com/gp/aw/d/B00UFG6260/ref=psdcmw_15342951_t1_B088VBNM34
好多時喺美國網購時遇到賣家唔願做海外郵寄,又或者即使佢地肯寄,但運費又貴!所以喺海外想買到美國網購又唔想煩就可以用Shipito喇!
Many online US retailers don’t ship overseas. If they do ship abroad, international shipping can take forever and the fees are expensive. If you live outside of the US and want to shop at US retailers hassle-free, I recommend using the service Shipito.
無論你喺Amazon, eBay, Sephora, Walmart搵Shipito集運都可以幫到你!
With Shipito, you can shop at any US website like eBay, Sephora, Amazon and Walmart. Shipito offers fast and affordable package services and shipping options.
集運步驟
The steps to getting started are simple:
- 登記Shipito戶口 Sign up for Shipito
- 㨂番做免費或者付費會員 Choose either a free or a paid membership option.
- 得到Shipito美國集運地址就可以去買嘢喇 Once you have your Shipito address, go to any US retailer and start shopping
- 喺網店購物時填番Shipito美國倉地址收貨 When you check out, enter your Shipito suite address
- 當貨物寄到集運倉,報海關後揀番唔同嘅服務就可以揀速遞運輸公司 Once products arrive, fill out a customs form, select special services, and choose a shipping carrier.
- 好快就收到由Shipito送嚟嘅貨品喇 Ship products from Shipito to you!
#shipito #shipitoreview
haul,unboxing,usa haul,america haul,american haul,shopping haul,how to shop in the us,shipito,shipito review,package forwarding,shop in usa,international shipping,how to shop from usa and ship to any country,buy in usa ship to any country,how to buy products from the usa
america customs 在 Kyle Le Dot Net Youtube 的最讚貼文
Northwestern Ecuador was not what I had expected at all. Despite a US travel advisory over safety and crimes, I found that Esmeraldas was the most friendly city that I've ever visited. I wish I knew more Spanish... like father Xavier. He is a Vietnamese man from Lam Dong Province who has lived in Ecuador for four years. This vlog is just a preview and also my last day showcasing what I did and how I traveled from Esmeraldas to Orange County. The priest and I went to Muisne to visit his two fellow Indonesian priests and then I flew to Quito where my flight was delayed until morning. When I got into Dallas, I found out that my friend Alex from highschool was still there because he missed his flight. I also missed my connecting flight to Los Angeles because the one hour layover was not enough to clear immigration and retrieve my bags and clear customs. I made it to Los Angeles soon after where I met up with my long time college buddy Aaron. I haven't seen him in a long time. Then I went home and slept. Stay tuned for the full Vietnamese Man in Ecuador documentary coming up! Please be patient with me.
Time indicated in this video are estimations as close to the actual time as possible.
Viet in Swiss: https://youtu.be/tgbhwlI0XlE
Dutch Viets: https://youtu.be/wdYKjgoEVqk
Tet in San Diego: https://youtu.be/WP9JBZGqYlU
VIets in Morocco: https://youtu.be/VlJ5Z9fV4wA
Disappeared in VIetnam: https://youtu.be/BHG62GT83DE
Mien Tay Viet Kieu Returns: https://youtu.be/TcCygdGw1_A
Her Mom's Noodles are Great: https://youtu.be/PsTwDCgaDxU
Subscribe Now for MORE Videos: https://goo.gl/tMnTmX
Help me make more videos: http://www.patreon.com/kylele
Keep in touch with me!
Sign up here: It's free! https://madmimi.com/signups/172747/join
--------------------------------------------------------------------------------------
About Me: I'm Kyle Le and I used to live, travel, and eat in Vietnam and many Asian countries. I'm passionate about making videos and sharing my experiences and introducing people to the world. I've traveled everywhere in Vietnam, from Hanoi to Saigon - Far North, Central Highlands, Islands, and Deep Mekong Delta - I've visited there. In addition to 15+ countries from Indonesia to Thailand to Singapore, you'll find all of my food, tourist attractions, and daily life experiences discovering my roots in the motherland on this amazing journey right on this channel. So be sure to subscribe- for more videos and connect with me on social media below so you don't miss any adventures.
---------------------------------------------------------------
More Info: http://www.KyleLe.net
Like: Facebook: http://www.fb.com/KyleLe.net
Follow: Instagram and Snapchat @KyleLeDotNet
Original Music by Antti Luode.
Filmed with a Panasonic G7 14-140mm. 15mm
Audio from a Rode Micro / Rode Link
Dji Spark http://www.easyshopdrone.com
america customs 在 Dan Lok Youtube 的最佳貼文
What are the best methods to eat a Chinese meal? Dan gives you Chinese dining etiquette advice here as you watch until the end.
★☆★BONUS FOR A LIMITED TIME★☆★
You can download Dan Lok's best-selling book F.U. Money for FREE:
http://dining.danlok.link
★☆★REGISTER FOR THE EXCLUSIVE WEBINAR★☆★
HOW TO MARKET TO CHINA'S RICH
https://marketingtoaffluentchinese.com/webinar
★☆★ SUBSCRIBE TO DAN'S YOUTUBE CHANNEL NOW ★☆★
https://www.youtube.com/user/vanentrepreneurgroup?sub_confirmation=1
Check out these Top Trending Playlist:
1.) Decode China:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLEmTTOfet46PZtIer4ffGp7CNRcLP45wM
2.) The Art of High Ticket Sales - https://www.youtube.com/playlist?list=PLEmTTOfet46NufVkPfYhpUJAD1OBoQEEd
3.) Millionaire Mindset - https://www.youtube.com/playlist?list=PLEmTTOfet46O591glMGzRMoHaIJB-bQiq
Dan Lok, a.k.a. The King of High-Ticket Sales is one of the highest-paid and most respected consultants in the luxury and “high-ticket” space.
Dan is the creator of High-Ticket Millions Methodology™, the world's most advanced system for getting high-end clients and commanding high fees with no resistance.
Dan works exclusively with coaches, consultants, thought leaders and other service professionals who want a more sustainable, leveraged lifestyle and business through High-Ticket programs and Equity Income.
Dan is one of the rare keynote speakers and business consultants that actually owns a portfolio of highly profitable business ventures.
Not only he is a two times TEDx opening speaker, he's also an international best-selling author of over 12 books and the host of Shoulders of Titans show.
Dan's availability is extremely limited. As such, he's very selective and he is expensive (although it will be FAR less expensive than staying where you are).
Many of his clients are seeing a positive return on their investments in days, not months.
But if you think your business might benefit from one-on-one interaction with Dan, visit http://danlok.com
Or consider becoming a member of his high-level mastermind for experts: http://www.danlokinnercircle.com
★☆★ WANT TO OWN DAN'S BOOKS? ★☆★
http://www.amazon.com/Dan-Lok/e/B002BLXW1K
★☆★ NEED SOLID ADVICE? ★☆★
Request a call with Dan:
https://clarity.fm/danlok
★☆★ JOIN DAN'S PRIVATE FB GROUP FOR CONSULTANTS & COACHES ★☆★
Apply here:
https://www.facebook.com/groups/highticketconsulting/
Dan hangs out there quite a bit.
★☆★ CONNECT WITH DAN ON SOCIAL MEDIA ★☆★
Blog: http://www.danlok.com/blog/
Podcast: http://www.shouldersoftitans.com/
FB Group: https://www.facebook.com/groups/highticketconsulting/
Twitter: https://twitter.com/danthemanlok
Instagram: https://www.instagram.com/danlok/
YouTube: https://www.youtube.com/user/vanentrepreneurgroup
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/danlok
Meetup: http://www.meetup.com/Vancouver-Entrepreneurs-Group-Business-Network/
Amazon: http://www.amazon.com/Dan-Lok/e/B002BLXW1K
Articles that also talk about this topic:
1. Why China's Rich Want To Immigrate To America
https://www.forbes.com/sites/panosmourdoukoutas/2011/09/11/why-chinas-rich-want-to-immigrate-to-america/#741ec04043fe
2. A growing number of wealthy Chinese citizens want to leave China for the US
http://www.businessinsider.com/growing-number-of-wealthy-chinese-citizens-want-to-leave-china-for-us-2017-7
3. Why China’s rich are leaving
http://fortune.com/2014/06/05/china-rich-immigration/
4. Half Of China’s Millionaires Want To Emigrate, And Canada’s Their #2 Choice
http://www.huffingtonpost.ca/2017/07/17/half-of-china-s-millionaires-want-to-emigrate-and-canada-s-thei_a_23034094/
5. Why Does Everyone Want To Get Into Chinese Market
https://youtu.be/_8Dkx4l_lOY
This video is about Chinese Dining Etiquette
https://youtu.be/FFnPcHCDVVY
https://youtu.be/FFnPcHCDVVY
america customs 在 U.S. Customs and Border Protection | Facebook 的推薦與評價
U.S. Customs and Border Protection. 95469 likes · 2066 talking about this. CBP is charged with securing the borders of the United States while... ... <看更多>
america customs 在 US Customs and Border Protection - YouTube 的推薦與評價
As the second largest revenue collector in the U.S. Government, CBP continues to uphold the rich history and tradition of the U.S. Customs Service, ... ... <看更多>