Une ancienne pro Pékin qui raconte son declic pour devenir un etre pensant libre 中國的一點希望
An old Beijing pro who tells his click to become a being thinking free zhōng guó de yī diǎn xī wàngTranslated
在中國受訓及新聞系畢業的女記者到澳洲後變節,接受澳洲傳媒專訪踢爆中共宣傳機器如何運作。
新聞只是為黨服務的工具,根據紅媒報導新聞的原則,虛假的報導才是愛國的行為。
請大家閲讀,轉載任何文章,報導前先看清新聞來源。在香港紅媒已收購了大部分媒體,來自大陸的基本上任何有損政府的言論文章也會被河蟹。
國內新聞記者,新聞系學生也出來證實,報導新聞的準則亦看得一請二楚。
還在不斷轉載紅媒膠文的朋友麻煩大家乾脆unfriend算了。
身在內地被冼腦還可原諒,在新聞自由的世界仍選擇性發文真的是罪大惡極!!
係呀話緊你地呀!!
唔好話我偏激,現在不單是發生在香港之戰。
現在已經是關於普世價值,言論自由,民主,人權之戰。
二種絕不能融和的意識形態已經同時放在鍋上了。
我們每個人都有責任大聲宣告,劃清界線!!
民族主義絕不在人權,社會公義之上!
廣傳給仍睡覺中的朋友
Below is the translation of the Chinese text in one of the pictures. They are all propaganda principles by CCP
A. Refrain from positively reporting any kind of protests for democracy or freedom by Hong Kong citizens, fully utilize the weight of the voice from the government, take the initiative to lead the public opinion by defining the protests as the following:
Patriotism against Hong Kong Independence
Peace against violence
Law against Turmoil(Riot)
B. Adequately report demands for people's livelihood, but not too much, it should not be the main focal point. It is allowed to change the focus from politics to economy, but most importantly is to report the protests as unlawful criminal activity.
C. Downplay the amount of people who participated in the protest as well as the amount of support, exaggerate the amount of support for the government and the police, characterise the people as followed:
People who did not came out to protest are the silent majority and they support the police and government.
People who participated in the protests and marches are igonorant fools who were provoked and incited by the western forces.
People who sieged government buildings and stood up against police are terrorists.
D. In text based or video based news reports, magnify the following points:
Magnify the people who waved flags of Hong Kong independence or flags of western countries, to show that the protesters teamed up with western enemies to achieve independence, avoid showing slogans about democracy or freedom.
Due to the high impact to the international scene, we can expect western media to interview politicians and they are expected to support the protesters. We love these kind of statements because that can show the western enemies are behind to stage chaos.
Magnify reports of protesters sieging government buildings
Magnify reports of protesters drawing grafitti on Chinese flags and emblems or any other government symbols.
Magnify reports of protesters' violence agaisnt the police. If any police got injured, strongly report it
Due to the ever-escalating situation, we can expect the protests to further impact the people's livelihood. We must focus on the citizens who complained, especially the foreigners who expressed their complaints.
E. DO NOT report people who express understanding or even support for the protesters.
F. Delete and censor all kinds of media that shows police brutality immediately, they absolutely must not be spread on wechat, weibo or any other social media.
G. Delete and censor all kinds of media that shows the protesters apologizing to the tourists stuck in the airport, they must be deleted as urgently as possible and must not be spread.
H. Using the economic attractiveness of China, convince business person and celebrities to voice out their support for the government and the police force.
I. Highly regulate and censor traditional news media and intensify censorship on social media platforms, strongly manipulate the public opinion.
etre translation 在 Can the passive "être + verbe" sometimes mean the past? 的推薦與評價
Hier waren 30 Soldaten beigesetzt. equals. Here were 30 soldiers buried. Also according to google translate the French for "Here 30 soldiers ... ... <看更多>
etre translation 在 Être & Avoir (French Essentials Lesson 10) - YouTube 的推薦與評價
Être and Avoir are two of the most important and most common French verbs. When learning French from a beginner it is so important to learn ... ... <看更多>