Are you passionate about Taiwan startups? Want to learn more about how the startup ecosystem works? Good news...our team at Taiwan Startup Stadium is looking for our next batch of super interns!!!
We are a small but fierce team that coaches Taiwan startups to go global and rock the world through intensive programs, strong leadership, and an international network of global partners. Enjoy a collaborative international work environment and get exposure to and knowledge of Taiwan’s startup community!
*Meet tons of cool people like startup CEOs, angel investors, and industry thought leaders
*Friday Happy Hour -- enjoy special snacks with your colleagues to wind down the week!
*Competitive pay with real work responsibilities and projects
*Cool swags -- represent TSS with all the free gear you get!
🔥APPLY NOW & LET'S ROCK THE WORLD! 🔥
Applications are accepted on a rolling basis until July 15, 2021 (先到先審):https://startupstadium.typeform.com/to/KBOTB1pk
【實習招募 | 我們正在尋找實習超人!】
想要和新創 CEO 輕鬆聊天、認識新創圈的明日之星嗎?想參與由頂尖專業陣容領導的訓練及工作坊?想要探索臉書以外的線上行銷世界嗎?想嘗試經營國際更夯的社群媒體、以及夠酷炫的影音文案策展?
【公司名稱】 Taiwan Startup Stadium 台灣新創競技場 / Everiii 鼎騏國際股份有限公司
【工作職缺】 行銷/ 設計/ 分析 實習生
【徵求條件】
General:
熱愛學習及實踐
具有創意且細心有條理
善於溝通同時也能夠獨立作業
對於新創產業感興趣
英文能力優良
For 行銷:
良好中英文文案撰寫能力
熟知各大社群媒體經營模式
具有獨立發想企劃能力
For 設計:
熟悉AI/ PS等繪圖軟體操作
熟悉平面設計基礎概念
暸解網路文化
For 分析:
熟悉Excel/ Google Sheet 操作、計算方式
熟知FB、IG、Google Analytics等後台分析模式
對於台灣新創環境、發展具一定的暸解
能夠使用CSS/html美化網站
【工作內容】
1. 行銷:
社群媒體經營
專案管理
行銷企劃發想
文案撰寫
2. 設計:
活動文宣設計
社群版面設計
專案管理
活動企劃
3. 分析:
社群數據分析
網站設計與管理
使用者體驗優化
除了上述工作內容之外,任何你感興趣的東西你都可以參與或開啟新的專案 ex. 訪問KOL、在Medium平台發表科技創新類文章、調查台灣創投環境、大型活動主持等等!
【工作時間】每週3天 (從一、二、四、五中選三天)
【薪資待遇】時薪$175
【有無勞健保】有,都有
【連絡方式】abbey@everiii.com, peter@everiii.com
【公司福利】
1.每週五下午有happy hour可以享用(會胖)
2.公司零食多到吃都吃不完 (也會胖)
3.歡樂輕鬆的辦公室氣氛
4.很chill的同事們跟老闆
5.每個月一次的Team Day,密室逃脫、唱歌、,把生活上的煩惱一次甩開
6.如果是愛打籃球的各位,每個禮拜二下班我們都會去新生橋下打球(就在公司對面)
【工作地點】台北市中正區市民大道三段2號11F (三創園區11F)
【工作期間】2021/8/2~2022/1/27
【其他備註】
Deadline: 7/15 23:59
立馬手刀前往 https://startupstadium.typeform.com/to/KBOTB1pk 報名吧!
PS. 我們相當注重英語能力,工作環境主要以英文為溝通語言,因此招募時也只接受英文申請表還有履歷喔!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅prasertcbs,也在其Youtube影片中提到,เนื้อหาประกอบด้วย 1) หาว่าวันที่ระบุเป็นวันลำดับที่เท่าไรของปี (Day of year) 2) หาว่าจากวันที่ระบุจะเหลืออีกกี่วันจะถึงวันสิ้นปี 3) หาว่าวันที่ระบุอยู...
「excel day of week」的推薦目錄:
- 關於excel day of week 在 Taiwan Startup Stadium 台灣新創競技場 Facebook 的精選貼文
- 關於excel day of week 在 王宇婕 Margaret Wang Facebook 的精選貼文
- 關於excel day of week 在 葉姵延-黑妹(Yip Pui Yin) Facebook 的最佳貼文
- 關於excel day of week 在 prasertcbs Youtube 的最讚貼文
- 關於excel day of week 在 Hak Me Youtube 的最讚貼文
- 關於excel day of week 在 Excel - how to get if a date is a specific day of the week? 的評價
excel day of week 在 王宇婕 Margaret Wang Facebook 的精選貼文
我哥之前因為陪朋友去考街頭藝人證照看到一些評審對街頭藝人的態度發聲 而上了新聞。我覺得他很勇敢的去做了一件對的事。
希望政府不會時間過了就不關心這些事情。希望我們都可以更客觀的去看藝術,尊重不一樣藝術和藝術家。我覺得以下我哥說的非常好,想跟大家分享。
想知道之前的事可看新聞連結:
http://www.storm.mg/article/270611
親愛的大家:
我想感謝所有支持我、以及給予我鼓勵意見的每個人;同時也要感謝熱情關注此事、協助揭露街頭表演者們應試處境問題的許多媒體與記者們。我很抱歉這些日子我保持著沉默—僅有一個原因:我並不希望這件事情,在台北市文化局正式給予溝通管道之前就發展到無法控制的程度;我很抱歉遲至今日我才發表這篇文章,但我確實需要一些時間來沉澱彙整我心中的感受和想法,而我也需要時間及一些協助使這篇文章能夠以中文來呈現。
在我採取更進一步的行動之前,我其實未曾預料到這件事情在媒體與社交媒體上的感染力如此龐大;我受寵若驚的感動能夠聽見發自你們每個人內心的聲音,而我也著實感到抱歉,面對著如潮水般湧來的各種訊息,似乎超過我所能負荷。請原諒我未能夠逐ㄧ去回應每個人的訊息,但我真的想讓你們知道,你們每ㄧ個人都讓我感到不可思議、帶給我深深的感動及感謝。
我不認為自己是一個勇敢的人,我也自知自己並非街頭藝人的代表或者發言人。但我是一個藝術創作者,一個表演藝術家,一個教育者,而最重要的,我身為一個 "人"。我的家人、朋友及師長們,總是教導我應該為正確的事情挺身而出。
我明白事情有時候總是不像我們所期待的永遠是非分明。但發生在5月21日星期天的街頭藝人評審事件,是對藝術群體的一種「極不尊重」。不論反面評論者所提出的藉口、理由或是文化差異等緣由,這些應試的表演者們,很顯然是被視為次等公民,或者(經驗與技能不夠成熟?)的學生等級。而與此同時,同樣非常清晰的是,街頭藝人評審制度或許是立意良善,但其審查過程的執行層面,卻是嚴重缺失連連。
藝術並非一種特權的這件事情如今已完全被遺忘。台北市文化局本應提倡所有具有文化及藝術可能性的事情,但它並未做到這ㄧ點。很顯然的,一個「對表演者的基本尊重」並不存在 — 許多表演者都如此感覺,有些人則深感受傷。
就算是得到全世界所有理應被如此對待的原因及理由,他們仍然感受到自己的不被尊重;因為這就是事實。
再一次的我想強調我並不是認定台北市文化局與該評審是一個「壞人」,我想強調的只是這個評審街頭藝人表演的執行環節,究竟有多麼的不妥當與糟糕。
我試著回應一個反面評論者所提到的觀點:若街頭藝人證照是ㄧ場「考試」、考試就會有考試的規則。評審無需與應試者惺惺相惜,掉頭就走是因為模擬街頭現場環境以及時間到了。再一次的,在我描述現場狀況的前ㄧ篇文章中,大家或許還記憶猶新:許多表演者根本沒有完整的短至一分半鐘的時間可以好好表演,遑論是超過2-5分鐘的時間限制了。
而這樣的回應是否也指出了另一個值得我們去思考的問題: 為什麼我們會將它視為一種「考試」,而不是ㄧ個表演者的「試鏡」呢?
首先,這些表演者們並不是學生。事實上,許多人更可能是一個專業的音樂家、舞者、或者正從事著表演藝術的人。當然,我不否認也可能會有些正在學習中的族群。但,最重要的是,當他們「在屬於他們應得的演出時間與機會裡 (而且還是付費才有的),他們就是ㄧ個真正的表演者。」
他們不應該被看待成一個不成熟的學生或者次等的公民。而就算一個人擁有著學生的身分,這個身分也不應該影響或侷限他或她,作為一個藝術創作者的身分及所有可能性。「藝術家」並非是透過一個人的職業身分或者社會地位來定義的。
所謂「考試」的這個字眼指涉著ㄧ個學術教育機構,而我們都知道台北市文化局所應該扮演的角色與作用,並非一個學術性的教育機構,也並非是用來教育藝術創作者們該知道些什麼?該怎麼表現?藝術教育及審美的養成也從來不是在追求填鴨式教育裡的ㄧ個標準答案。將街頭藝人的徵選視為「考試」的視角,或許本身就有待商榷。
評審的場所是在一個公共場合,許多居民與遊客都會圍觀欣賞著表演,其中有些人或許不了解藝術;因而這些人也許會將在場的評審們,視做為某種藝術的衡量標準;試問,當這些人看到評審對待表演藝術家的行為與態度,當他們看到評審總是任意打斷演出,並且掉頭就走不帶ㄧ句回應時,人們日後還能懂得尊重街頭表演藝術家嗎?
沒錯,我們都知道這是一場「考試」,我們也很清楚這些手上拿著計分表的人們就是評審;因此,事實上評審們根本無需「模擬」街頭現場那些會隨時走掉的陌生人們。
這些評審以及相關單位的人員,理應提倡藝術,並且作為ㄧ種示範與典範,讓普羅大眾都能夠看到該如何去欣賞ㄧ場演出。一個表演者並不會因為他選擇在街頭表演,就因此比不上一個在大舞台演出的藝術家。我自己就曾在世界各地超過百個不同的絢麗舞台演出過,但我仍然汗顏自己可能也不比這些街頭藝術家們來的優秀。
我曾擔任過ㄧ些國際比賽的評審,我也曾舉辦過專業的試鏡;我從來沒有聽過關於尊敬一個人的這件簡單事情,會需要在時間充裕的前提下才能夠發生。
如果一點表情會洩漏出評審成績的好惡,其實也真的可以不用笑或是無需在表演結束時說一聲謝謝。而評審也真的「不需要」與考證照的街頭藝人感覺惺惺相惜,因為這些都不是我想討論的重點。
我在意的是,表演者所需要的,只不過就是一個對人與對一個演出者的「基本尊重」而已。這樣的尊重存在與否,如人飲水冷暖自知,在人與人的接觸中就能直接感受的到,著實無需仰賴規則或語言的贅述。
我作為一個藝術創作者和教育者,穿梭各地工作超過15年的職業生涯經驗,或許會因此被視為一個外國人,但我的身分就是一個台灣公民。身為一個39歲的成年人,我可以分辨何謂尊重,而表達尊重甚至不需要浪費到任何一秒鐘。如果一個人會需要至少五分鐘以上的充足時間才有可能表達出對另外一個個體的尊重的話,那他可能需要重新再思考一下,尊重對他而言意謂著什麼?
再度回應一位也曾擔任過街頭藝人評審的老師所提出來「中途要求更換曲目或要求表演者改唱另ㄧ種語言的歌」的理由,是因為評審們不會希望一個街頭藝人一整年下來只會唱同一種語言、甚至是只唱同ㄧ首歌。
我所思考的是當一個街頭藝人遵守規定,付費且努力準備去應試時,他ㄧ定會準備了符合完整時間長度的、同時也是自己最擅長、最喜歡或者是最期待能被看見的那些內容;表演一首歌曲或者ㄧ種風格並不代表他就只會唱那ㄧ首歌;而且就算是當做他只會唱ㄧ種語言、ㄧ首歌,如果他能把這首歌反覆演繹的淋漓盡致時, 又有什麼不好呢?
難道我們不曾注意到百老匯的音樂劇就是同樣的那幾部,而獅子王也已經在舞台上展演了20年了嗎?許多同樣內容重複的音樂劇票房始終歷久不衰,持續帶給觀眾們心靈的滿足。而人氣歌手愛黛兒從頭到尾也只會用英文唱歌,而且幾乎都是類似的曲風,我們可曾在乎過她有沒有能力去唱中文歌呢?
ㄧ部舞蹈作品光在荷蘭本土就能有至少五十場大大小小的演出機會。但在台灣,ㄧ部作品如果能有五個場次的演出,可能已經算是很長壽了。這樣的環境迫使藝術創作者們必須不斷快速的「生產新作」,而將舊有積累的作品與經驗拋在腦後。就所有對於藝術的挹注與投資(不僅僅是金錢)來說,這樣的情況對藝術的生產是ㄧ種過度消耗與浪費,也並未真正教育到民眾如何去看待藝術的價值。
而最終,這樣的評審過程與態度並不僅僅是對街頭表演藝術者的不尊重,同時也是對於藝術的不尊重。
台北市文化局星期ㄧ曾經聯絡過我,親切向我表示將與我進一步聯絡並討論這件事情;他們要求我先將評審的照片拿掉—我答應取下照片,但前提是他們必須確實誠意的允諾一個面對面的溝通。這幾天我也暫時迴避了一些報導媒體的詢問(還請大家見諒)只因我衷心希望能先與台北市文化局及該評審當面談一談。我ㄧ直等待,但我也持續的看到了相關機構或人員回應給媒體的諸多理由與藉口; 自從將照片從網路上取下之後,直到今日都沒有人再跟我連繫過。慢慢的我突然明白星期一的那通電話,或許純粹只是ㄧ個希望我能將照片取下的操作手法,而並非真的試圖去了解整個經過以及解決問題。我對這個本應提倡藝術與文化的機構感到無比失望。
我知道我並非一個公眾人物,而我也不能代表所有想要考取街頭藝人執照的表演者們;自從我的臉書網頁訊息爆炸之後,我就不斷的在思考這件事情,我反覆思考自己是否該繼續爭執此事,這似乎並非與我切身相關的事情,然而,身為一個藝術教育者,我卻又感受到深切的責任。
經過反覆的思考以及與朋友們的討論,我意識到不論我們的展演形式如何不同,我們同樣都是表演藝術群體中的一分子。台北市文化局最後很可能將持續充耳不聞,而這位被我所抱怨的評審也可能繼續做他這些年來ㄧ直在做的事—用他ㄧ貫的態度。除非他們願意傾聽與改變,否則我無法改變任何人。
我真心相信有些事情值得改善,也可以改善。我必須強調我並不是想要攻擊或羞辱任何人。我只希望能有機會去討論如何讓審查的過程變的更適當。我看到台灣有許多優秀的藝術家,但環境對藝術和藝術家的不尊重不但打擊同時也限制了他們的發展;更遺憾的是,這一切可能是在許多疏忽之中造就出來的環境。
許多評審過程如果能夠在尊重藝術的前提之下思考和進行,事情或許會截然不同。
只要有一點點可能去拋開面子的問題,或許也就有機會明嘹我們所期待的結果其實是一樣的。
事實上我之所以說了這麼冗長的話語,並非是要不尊敬所謂的評審或師長,而正是因為我對藝術的尊敬,使我更深切的關注身為一個教育者所代表的意義。今天我看到了街頭表演藝術家是如何被不當的對待,而很顯然的我也不會是唯一的目擊者。某個程度上我的聲音似乎被放大了,但我也知道我的聲音並不是唯一的一個,我是許許多多的聲音中的ㄧ份子。
William
---------
Dear All,
I would like to thank you for all the encouraging messages and supportive comments. I would also like to thank all the journalists and reporters who are passionate about this issue and are so willing to expose the problem that was faced by these street performers. I am sorry that I have been quiet but with a reason: I don’t want it to get much bigger than it already was until I talked to the Taipei Cultural Affair. I apologize that it took me a while, but I needed some time to gather my thoughts and help to translate my writing into Chinese.
Before I go on any further, I never expected my story would go viral on the media and the social media. I am humbled and touched to hear from many of you. All the messages I’ve received have been overwhelming. I am not able to reply to all of them, but I’d like you to know that I am honored, thankful, and touched by every single one of them.
I do not consider myself as a brave person, nor do I consider myself a representative for the street performers. BUT I am an artist, a performer, educator, and most of all I am a human being.I have always been taught to stand for what’s right by my family, friends and mentors.
I understand things are not as black and white as we all wish sometimes. However, what happened on Sunday 21st of May was a disgrace to the art community. Regardless of all the excuses that were given or cultural differences, it was very obvious these performers were treated like lower-class citizens; if not, students. It was also very clear that the intention might be well, but the execution of the busker’s exam was done horribly.
Somehow the idea that ART is NOT a privilege had been forgotten. Taipei Cultural Affair is supposed to be advocating for all things cultural and artistic but it was not conveyed that day. It was very clear the respect was not there. Many felt it and some got their feelings hurt. Even with all the excuses there are in the world, many experienced the disrespect. That was the truth. Again I have to emphasize that I believe Taipei Department of Cultural Affair and its adjudicators are good people, but the execution of the exam was poor.
It brings to the question…. why is it called an exam? Shouldn’t it be an audition?
These performers were not students when they took the exam. Some of them were actually professional musicians, dancers, or performers. Just because one is a student, it doesn’t make him or her less of an artist. Artists are not defined by their social status or occupation.
The term exam suggests an educational institution, but we know Taipei Department of Cultural Affair is not an educational institution. They do not decide what these artists need to know. These performers were not given any materials to study, thus the term exam is very misleading.
The exam took place in a public space. Many tourists and residents were there to enjoy the event. Many do not understand arts. So they may look up to these adjudicators as role models who are experienced in the arts. When they saw how this exam was being done, do you think they would have any respect for these performers afterwards? They saw these adjudicators interrupting the performers and left without saying a “thank you.” We all knew it was an exam, we all knew these people were adjudicators. They did not need to pretend to be street spectators who just walk away. They all carried their score boards in their hands.
Just because a performer performs on the street, it doesn’t make that performer any less of a performer than someone who is performing on big stages. I myself have performed over hundreds of stages around the world and I do not dare to think myself better than these performers.
I have judged a handful of international competitions. I have also held professional auditions. I have never heard an excuse that respect can’t be shown when time is limited. You do not need to smile to simply say “thank you.” Since when, a smile means “I favor you.” What a performer need is respect. Over the 15 year span of my professional career as an educator and artist, and 39 years of being a human being, I know what respect looks like. It doesn’t take more than a second to show it. If it takes longer than 5 minutes to show what respect is, I think you may need to rethink what respect means to you.
Another excuse that was presented was that they don’t want a street artist performs only one kind of songs or genre throughout the year. Don’t they know broadway musicals? Lion King has been performed over 20 years. They’ve been doing the same musical numbers for years to sold out audiences. Adele has been singing the same genre of music and always in English. Does it matter that she doesn’t sing in other genre or sing in Chinese?
One dance production in the Netherlands can be performed up to 50 performances within the Netherlands itself. In Taiwan, a dance work only performed 5 times the most. They are forced to constantly create new works and leave the old works behind. That is a waste of arts funding and it doesn’t educate the public on the value of the arts. These performers is old enough to decide what they want to show these judges with their limited time.
In the end it wasn’t just disrespectful to the performers, but also to the arts.
I was contacted by the Taipei Cultural Affair on Monday, the representative spoke nicely promising that they would discuss further with me. He asked me to take the adjudicator’s picture down, I agreed with the condition of meeting in person to further discuss what could be done better. I have refused to talk to reporters for the last few days. I have been waiting but I then heard the excuses given to the media. Since I’ve taken down the picture of the head adjudicator, they haven’t made any attempt to contact me. I came into a realization that when they made the call, it wasn’t to address the problem but simply to manipulate me to take down his picture. I’m disappointed at this institution that was supposed to promote the arts and culture.
I realized I am not a public figure, nor am I responsible for the well being of all artists who want to get a busker license. After my Facebook post went viral, I’ve been thinking so much about this issue. I kept going back and forth questioning whether I should keep fighting for this. It doesn’t feel like my fight, but at the same time I feel responsible as an art educator.
I truly believe this can be fixed. I need to emphasize, I am not attacking anyone. And I don’t want to shame anyone. I want to start a discussion how to make it better. Taipei has some of the best performers I’ve seen, yet the lack of respect for the arts and artists has suppressed their ability to excel. And ironically, it’s often done unintentionally.
If the exam is done based on respect for the arts itself, things might have come out differently. And just maybe if we all let go the “face” culture, we could possibly see further to realize that we are all wanting the same thing.
I saw mistreatments towards performers that day. It was very obvious I wasn’t the only one witnessing it. It was not that I don’t respect these adjudicators/teachers, but because I respect the arts and the meaning of a teacher that is why I had to speak up. Somehow my voice had been amplified this week. But my voice wasn’t and isn’t singular. I am simply a voice amongst many.
Sincerely,
William Lü
Taipei National University of the Arts 國立台北藝術大學
寶藏巖國際藝術村 Treasure Hill Artist Village
Taipei National University of the Arts
臺北表演藝術中心 Taipei Performing Arts Center
National Theater and Concert Hall, Taipei
中正紀念堂 Chiang Kai-shek Memorial Hall
National Taiwan University of Arts
Department of Cultural Affairs, Taipei City Government
excel day of week 在 葉姵延-黑妹(Yip Pui Yin) Facebook 的最佳貼文
Hong Kong Stories (香港故事)
https://www.facebook.com/hongkongstories2015/posts/1162049017203767:0
我是姵延,香港出生和長大,小時候經常參加戶外活動,皮膚曬得較為黝黑,因此教練喚我「黑妹」。於二零一二年入讀香港教育大學健康教育科系學士課程,現在是香港羽毛球隊運動員,曾三次代表香港參加奥林匹克運動會。
我性格比較好動,從小便學習足球、籃球和跑步,當然羽毛球也是其中一項。
自小家境貧窮,曾經在木屋居住過大約兩年,後來搬到村屋居住。父母為了維持一家人的生活,每天都要外出工作,沒有時間照顧我們。我是返上午班,下午放學後便與弟弟一起到社區托管中心,那裡有導師協助我們温習和做家課,中心有一個禮堂,禮堂內有一個羽毛球場,亦有其它娛樂項目,如康樂棋和乒乓波,但我對羽毛球的興趣較大。
自小便知道家庭環境欠佳,所以學習羽毛球所需要的球拍和運動鞋,我都是選擇最廉價的「白飯魚」波鞋和普通球拍。我亦非常節儉,在外吃飯時,只需要加一元便可以選擇凍飲,我亦寧願選擇熱飲。現在很多小朋友,可以隨意購買運動裝備,有些還有私人羽毛球教練。有良好的裝備當然好,但以我的家庭環境是做不到,雖然我的環境條件欠佳,但並不重要,一切都是取決於自己的決心。
讀小學時我亦參加過校隊足球、籃球和田徑,但我最喜歡的還是羽毛球。小學四年班時,有一個機會學校帶我們到體育學院打羽毛球,看到專業的球場與學校的練習塲地很不相同,當時看到一位教練教導一名全職羽毛球男運動員練習開球和扣球,我看見他雙腳飛起的扣球動作威力很強勁,令我看到目瞪口呆,這一個動作使我產生了很大興趣,希望可以模仿和學習,很多人覺得我打羽毛球時像男運動員,就是這個小時候的經歷,造就了我現在的男性打球方式。
小四那年我本來有機會進入香港體育學院,作幾個月嘗試訓練,那時很開心,因為有專業教練和塲地。可惜在訓練期間,媽媽覺得我讀書成績差,不讓我繼續接受訓練,那時覺得有點可惜,無奈自己讀書成績差,但我並沒有放棄羽毛球,小四至小六仍然繼續打校隊。
之後入讀賽馬會體藝中學,中一時遇到一位很好的啟蒙老師,他是前香港隊羽毛球教練,他覺得我的技術不錯,認為我只在學校訓練並不足夠,希望我能夠進入體育學院接受訓練。他推薦我給當時的總教練陳智才先生,他還記起我在小學四年級時,曾經在體育學院訓練過幾個月,但後來退出。雖然他害怕花時間來訓練我,過一段時間我又再次離開,最終他仍答應讓我進入香港體育學院。
中一那年開始投身羽毛球青年軍訓練,那時並不是專注訓練羽毛球,亦會兼顧很多其他運動項目,當然羽毛球是我最喜歡和練習最多的項目,那時我較頑皮及很好動,常常不聽從教練教導,而且沒有長遠的想法,只是喜歡打羽毛球,也想不到我會代表香港參加比賽。
大約是中二那年,教練安排隊友前往中國接受訓練,有些只是小學四、五 年班學生,唯獨只有我一人留下,不能跟隨大隊。我感到很不開心,於是向教練查詢,他的理由是我打得太差。因為這一件事情激發起我的鬥志,從那時開始我不斷努力練習,在很短時間我已經可以超越了他們,同時我亦很想為羽毛球這項運動,付出更加多的努力和時間。因為一個挫折,而令到自己獲得今天的成績,感覺很奇妙,所以挫折並不是一件壞事,遇到挫折使到自己改進,願意奮鬥和努力。
中學時期我亦是田徑短跑和跳遠隊員,那時體能很差,跑一個圈已經胃痛和氣力不繼。我明白如果羽毛球要打得更加好,增強耐力是必需要的,所以我早上五、六時便起牀,在上課前跟隨田徑隊,每星期練習三次長跑,為了要令到自己的體能更上一層樓,每天有空閒時間我會跑二十六層樓梯回家和跳繩練氣力。
到了中四那年,教練主動與我聯絡,希望我考慮日後轉為一個全職運動員,他認為一個全職運動員,才可以完全投入訓練,要兼顧學業是很難達到高峰。聽了教練的說話後,我覺得很開心,因為之前的努力,已經令我獲得機會,可以真正為羽毛球運動做得更加好,甚至可以代表香港參加比賽,我亦很想跟著這條路走下去。教練建議我與家人商討後才回覆他,但我害怕與家人提出此事,因為他們希望我能夠升讀大學,將來可以找到一份理想工作。
過了大約一星期,教練問我與家人商討後的結果,得悉我的情況後,他便約了我的家人見面,沒想到教練與家人商談後,我便得到家人的支持,給我一個嘗試機會。雖然得到家人支持,但老師、同學和朋友並不支持我放棄學業,他們的想法十分正常,但那一刻無論別人怎樣反應,都沒有影響我的決定。我明白並不是每一個人都可以擁有這種機會,因此要好好地把握,運動員的最佳日子是很短暫,讀書將來可以再繼續,完成中四那年我便正式成為全職運動員。
剛開始訓練的時候,自己年紀尚小,技術水平亦不高,當時有很多師姐,還有世界排名很高的王晨,很開心身旁的隊友是很好成績的運動員,他們也是我的一個奮鬥目標。每一次訓練時我都會想著這一句金句,「要超越任可對手,要比別人付出更加多的努力」,因為我很想超越對手,除了日常正規訓練,我付出更多時間,自己加倍練習,那時真的很辛苦,沒有想過可以捱得住。我很清楚自己打羽毛球的方式,是需要速度、體能,因為是男性運動員方式,較其他人消耗體能更多,在體能方面我付出了不少努力,不放棄和堅持是很重要的動力。
任何人也會經常遇到一些困難和辛苦時刻,那時候會很容易想到放棄,但我覺得如果是自己喜歡做的事,不要輕易放棄,不想將來會後悔,只要向正面去想,永遠都會有解決辦法。
我在每一個階段都會設定一個目標,最初的目標是希望很快便可超越高水平的對手,每當達到目標時便會再定一個新的目標,不會因為沒有目標而迷失方向。正好像之前我曾經想過,無論能否獲得今屆巴西奧運的參賽資格,我都打算退役,有很多人知道消息後,問我為何突然有這一個念頭,其實我的經歷已經太多,過往比賽亦獲得一些成績,如二零零九年在香港舉辦的東亞運動會贏得金牌,二零一二年倫敦奧運進入八強,世界女單排名,最高時曾排行第八位等。
能夠第三次代表香港參加奧運,已經不是一件容易的事,賽後隊友鼓勵我,「沒有女單羽毛球運動員可以連續參加三屆奧運,但妳可以做到」,這一句話的確很感人,因此我領悟到,我還可以繼續參與比賽,不要把得失看得太重,不要為今次未能晉級而傷心難過,令自己有放棄的念頭。
我感覺到自己已達不到從前的水準,而且好像有點下滑,我對勝負得失看得很重,雖然要求高並不是一件壞事,但往往因為輸了比賽感到失望,覺得受到了很大的挫折,因而產生放棄的念頭。很幸運,後來得到教練和隊友的鼓勵,加上自己的正面想法,我已找到了一個新目標,令自己可以重新振作起來。
我能夠繼續這項運動,已經值得慶幸,有些人想做也不能,因為他們可能為了生活而放棄,或是身體殘障問題想打羽毛球也不能,但我現在擁有的已經比其他人好,最少我現時沒有傷患和仍然有體能,還可以繼續打羽毛球,我不應因為勝負得失看得太重而放棄。我今年二十九歲,全職打羽毛球已經十三年,年紀漸大,再過數年三十多歲的時候便會正式退役。
現在我要享受比賽過程中的樂趣,將來還有沒有突破或更好的成績,我不會知道,也不再想猜測和考慮太多,會盡量享受比賽過程。我已將目標放在二零二零年東京奧運,但我亦不知道那時能否達到水準參加,這是我另一個夢想,如果能夠第四次參加奧運,就是向著另一個不可能的目標進發,能夠參加三次奧運已經是一個不可能,我只想朝著另一個不可能進發。人生永遠都會有高低潮,也是人生必經階段,在低潮中尋找重新振作的方法,堅持繼績努力,無論得失與否,我會享受打羽毛球的人生。
I am Pui Yin. I was born and raised in Hong Kong. When I was young, I often took part in extra-curricular activities. My skin color got quite tanned from the outdoor activities so my coach called me ‘Dark girl’. In 2012, I entered the Hong Kong Sports Institute and studied a degree in Health Education. I am a Hong Kong Badminton Team player and a three-time Hong Kong Badminton Olympian.
My personality is rather outgoing. I used to learn soccer when I was young. I also learned basketball and did a lot of running. Of course, I also played badminton. I hail from a poor grassroots family. I once lived in a wooden house for around two years. I later lived in a village house. To support the family, my parents had to go out to work every day. They did not have time to take care of me. I studied in the morning class. When I got off school, I would go to the community care center. There were teachers there to take care of my studying and homework. There was a hall at the center and in the hall there was a badminton court. There were also other leisure activities. For instance, there were chess and table tennis but I was more interested in badminton.
When I was young, I long knew that my family environment was underwhelming. That was why I chose the cheapest shoes and badminton rackets. I chose plain shoes and a regular racket. I am also very thrifty. Whenever I ate out, I would choose hot drinks because I had to pay an extra dollar for cold drinks. As of now, there are lots of children who can easily buy sporting gear. Some may even have private badminton coaches. Possessing good sporting gear is of course good but it was not possible coming from my family background. Although my family environment was below par, it was not important. Many things depend on your will.
When I was in primary school, I also played in the school soccer team, basketball team as well as, the track and field team. But I still loved badminton the most. When I was in Primary four, there was an occasion when the school brought us to the Sports Institute to play badminton. At a professional court, I found that it was very different from the training grounds in school. At that time, I saw a coach teaching a fulltime professional male badminton player. When he served and smashed, he jumped way up high. It was an extremely powerful imagery. I was shocked beyond belief. The action evoked in me a great deal of interest. I wanted to imitate and learn his move. A lot of people feel that when I play badminton, I play like a male athlete. I can say that my playing style today derived from what I witnessed that day when I was young.
During the year of Primary four, I initially had the chance to enter the Hong Kong Sports Institute. I undertook a few months of trial training. I was very happy at that time because there were professional coaches and a professional training environment. However, during my training, my mother felt that my academic grades were not good enough. She did not allow me to continue with the training. I felt it was a bit of a pity but it was true that my grades were suffering. But I did not give up on badminton. From Primary four to Primary six, I still continued playing in the school team.
I then attended Jockey Club Ti-I College. I came across a good and inspiring teacher when I was in Form one. He was a former Hong Kong Badminton Team coach. He felt my skills were not bad and that my school training was insufficient. He hoped that I can receive training at the Hong Kong Sports Institute. He recommended me to the Chief Coach, Chan Chi Choi. He remembered my time when I was in Primary four and my several months of training at the institute. He also remembered that I have eventually quit. Although he was worried about spending time on training me (as I might leave after a period of time), he eventually accepted me into the Sports Institute.
Starting from Form 1, I focused on playing as a youth player. At that time, I was not only focused on badminton training but would also juggle many other different sports. Of course, again, I loved badminton the most. I was rather naughty and outgoing at that time. I often did not listen to my coach’s teaching. I was also short sighted. I only loved playing badminton and could never have imagined that I could represent Hong Kong one day.
While I was in Form two, my coach arranged for me and my teammates to train in China. There were some students who were only in Primary four and five. I was the only who was not allowed to go and follow the crowd. I felt very upset so I checked with my coach. His reason was that I was playing poorly. That incident triggered me to work extremely hard. From then onwards, I trained rigorously. In a short span of time, I was able to exceed them. At the same time, I really wanted to sacrifice even more time and effort in badminton. A setback enabled me to become the person that I am today. It is a very special feeling. That is why setbacks may not necessarily be a bad thing. When you come across hard times, you can improve yourself. You will be willing to fight hard and work hard.
During secondary school, I was a short distance runner and long jumper. My fitness level was very poor at that time. After running one lap, I would have stomach aches and feel out of breath or exhausted. I understood that if I wanted to improve my badminton skills, it was important to strengthen my fitness level. That was why I would get out of bed at around five or six in the morning and join the athletics team before classes started. I would do long distance running training three times per week. To further improve my strength, I would run twenty-six floors to reach to get home and also do skipping exercises.
When I reached Form four, my coach contacted me directly. He wished that I would consider becoming a fulltime athlete later. He felt that a fulltime athlete can totally devote his or her time into training. If you need to manage your studies, you may find it difficult to reach your potential. After hearing my coach’s words, I felt very delighted because my hardwork from the past paid off: I got a chance to finally dedicate myself to badminton. I may even be able to represent Hong Kong at games. I also wanted to commit myself to walking this path. My coach suggested that I spoke to my family before getting back to him. But I was terrified of making such a suggestion to my family because they really wanted me to go to university and find an ideal job in the future.
After around a week, my coach asked me what the result was after my discussion with my family. After understanding my situation, he arranged to meet with my family. I never thought that after a discussion between my coach and my family, my family would support me and give me a chance to try things out. Although they supported me, my teachers, classmates and friends did not feel the same way because I had to quit my studies. Their thinking was very normal but at that time, no matter how people reacted, nothing was able to change my mind. I understood that not everyone had such a chance. That was why I had to grasp it. The life of a sportsman is very short. I can continue with my studies in future. After completing Form four, I became a fulltime athlete.
When I first started training, I was considerably young. My skills were also not high. At that time there were a lot of mentees and also Wang Chen who ranked highly in the world. I was very happy that there were a lot of high-achievers among my teammates. They were also competition to me. Whenever I trained, I would think of this motto: ‘In order to exceed your opponent, you must work much harder than him or her’. As I really wanted to beat my opponents, aside from normal daily training, sacrificed a lot of time on self-training. Those days were tough. I never thought I could survive those times. I was clear when it came to my personal badminton skills. I required speed and strength. As I also played like a male, I burned more energy than others. In terms of strength, I dedicated a lot of hardwork into it. To never quit and to have persistence motivated me the most. Anyone can come across difficulties and hard times and would feel like quitting but I feel that if it is something that you enjoy doing, you will not easily give up. You do not want to regret it in future. As long as you think positively, you will always find ways to solve your problems.
At every stage, I would plan a goal. The first goal was to beat high-tiered competitors in little time. Whenever I achieved my goal, I would come up with a new one. I would not lose direction because I had no goal. It was like my thoughts in the past. I thought that I would retire, whether I can make it to the Rio Olympics or not. When many people learned of the news, they asked me why I had such a thought. Actually, it was because I had too many experiences and had some achievement in previous games. For example, I won a gold medal in the Asian Games held in Hong Kong in 2009. In the 2012 London Olympics, I made it into the quarterfinals. I was once ranked the top eighth in the world, too.
To be able to represent Hong Kong for the third time at the Olympic Games is not easy. After my game, my teammates told me encouragingly that ‘no woman in the individual criteria has been able to make it into the Olympic Games three times in a row except for you.’ My teammate’s words touched me deeply. It got me thinking that I can continue competing and that I should not take winning and losing so heavily. I should not be sad because I could not further my game at this year’s Olympic Games. I should not think of quitting.
I feel that I could no longer play at the level I used to. I also think that I am losing my edge a little. I take winning and losing seriously. Although having high standards is not necessarily a bad thing, I still feel upset whenever I lose. I feel like I’ve tumbled and consequently, had thoughts of quitting. Fortunately, I later received encouragement from my teammates and coach. In addition to my positive thinking, I have found a new goal. I was able to stand up again.
My ability to continue with this sport is already a blessing in disguise. Some people who want to do the same are unable to because they need to make a living. Or they may have a disability which defers them from playing badminton. But I already have things that are better than others. At least I do not have any injuries and is still fit. I can still play badminton. I should not quit because I take winning and losing seriously. I am twenty-nine years old this year. I have played badminton professionally for thirteen years. I am getting older. After a number of years, when I am in my thirties, I will officially retire.
As of now, I should enjoy the joys of competing. I do not know whether I would excel or gain better results in the future. I also do not want to think or guess too much. I will try my best to enjoy the process of competing. My goal is to make it to the 2020 Tokyo Olympic Games but I do not know whether I will meet the requirements by then. If I can make it to the Olympic Games for the fourth time, it will be like marching towards an impossible goal. To be able to participate in the Olympic Games for three times is already remarkable enough. I just want to reach another impossible milestone. There are always highs and lows in life. We must all go through them. You must be able to stand up while you are down and keep your head up. It does not matter whether I win or lose. What matters most is that I will continue to enjoy my badminton life.
excel day of week 在 prasertcbs Youtube 的最讚貼文
เนื้อหาประกอบด้วย
1) หาว่าวันที่ระบุเป็นวันลำดับที่เท่าไรของปี (Day of year)
2) หาว่าจากวันที่ระบุจะเหลืออีกกี่วันจะถึงวันสิ้นปี
3) หาว่าวันที่ระบุอยู่ในสัปดาห์ที่เท่าไรของปี
4) หาว่าวันอันดับที่ n ของปี ตรงกับวันใด เช่น วันอันดับที่ 99 ของปี 2015 ตรงกับว่าที่ 9 เมษายน 2015
ดาวน์โหลดไฟล์ตัวอย่างได้ที่ https://goo.gl/Ul1Vnr
เชิญสมัครเป็นสมาชิกของช่องนี้ได้ที่ ► https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=prasertcbs
สอน Excel ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GEMj5LpqxaxWWnanc55Epnt
สอน Excel เบื้องต้น ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GEG_nWHhWmV0K2HsLlQ49qV
สอนการสร้างกราฟด้วย Excel ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GExxZ3nlVmleu0wvlhGfs3j
สอน PivotTable ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GFFdZwK6437TxMXYf7Hrd4I
สอน Excel Table ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GERViw9rwiISMWBv8rzT1j3
สอน Power Query ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GHrWoIfdwu9p8V2aNGzPauA
สอนเทคนิคการใช้งาน PowerPoint ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GEG5JELOjSGqigFN669d5IK
สอนเทคนิคการใช้งาน Word ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLoTScYm9O0GG5QrQtl8hmVbg0o8fCCaJT
#prasertcbs_Excel #prasertcbs_ExcelForBusines #prasertcbs #prasert_basic_excel
excel day of week 在 Hak Me Youtube 的最讚貼文
Hope you enjoy this #nomakeupmakeuplook so far and be sure to stayed tuned for more! I do two videos a week on Tuesday and Thursday at 9.30am (Hong Kong Time). Do subscribe as I'd love to see you again! Xoxo.
Products mentioned:-
+ Bodyography Hydrating Primer HK$268/30g [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/bodyography
+ Bodyography Under Eye Therapy HK$285/6.15g [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/bodyography
+ Sampure Minerals Instant Glow Mineral Loose Foundation in Natural Beige HK$215/4.5g [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/sampure
+ Sampure Instant Glow Mineral Loose Setting Powder in Natural HK$215/4.5g [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/sampure
+ Sampure Kabuki Brush HK$200 [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/sampure
+ Sigma F30 Large Powder Brush HK$240 [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/sigma
+ theBalm Bahama Mama HK$160/7.08g [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/thebalm
+ Real Techniques Contour Brush
+ Giorgio Armani Cheek Fabric in 305 HK$320/4g [Giorgio Armani]
+ Sigma F40 Large Angled Contour Brush HK$184 [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/sigma
+ Makeup Revolution Focus & Fix Brow Kit in Medium Dark HK$45 [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/makeup-revolution
+ Makeup Revolution Precision Brush Eyeliner HK$90 [黑咪店]
Shop: http://www.hakmebeauty.com/shop/brands/makeup-revolution
+ 1-Day Tattoo Eyeliner Pencil [Sasa]
+ Excel Spring Power Curler 39mm Wide HK$75 [Sasa]
+ Fairydrops Quattro Mascara Long & Volume HK$120 [Sasa]
+ Elizabeth Arden Lip Protectant Stick Sheer Tint in SPF15 in Blush £20 [Net-A-Porter]
♡黑咪店地址: http://www.hakmebeauty.com/store-locations
♡黑咪店Online: http://www.hakmebeauty.com/shop
♡黑咪店Instagram: @hakmebeauty
*************************************************************
Where To Find Me:-
♥ Blog: www.hakmebeauty.com
♥ Facebook: www.facebook.com/hakmebeauty
♥ Instagram: @iamhakme
♥ Snapchat: iamhakme
♥ Shop My Collection at Depop: @iamhakme
♥ Twitter: twitter.com/iamhakme
♥ Weibo: www.weibo.com/iamhakme
Disclaimer: This video is created and edited by me. All the content are my own thoughts. As always, all opinions are based on my experience and honest. Products are either purchased by me or for those which are sent by PR are marked with an “*”. For any collaboration with brands which involves monetary payment, “#Ad” will be in the title of the video so that you are aware of the collaboration. Some of the links used above might be affiliate links and please be aware that I will earn a % of commission if you decide to buy through the affiliate links.
excel day of week 在 Excel - how to get if a date is a specific day of the week? 的推薦與評價
... <看更多>