德文流行歌翻譯🇩🇪Clueso- Wie versprochen 依照承諾
很久沒有翻譯德文歌了,累積好多首願望清單,粉絲朋友許願想看Wie versprochen的中文翻譯,今天在這裡和大家分享,歌手Clueso 2018發行的這首歌,這首歌描述的是登山的樂趣,有多久沒有親近大自然了呢?就讓這首歌帶我們一起郊遊,mv拍得有夠美,看了好嚮往阿爾卑斯山的風景。
不過翻譯的部分,目前還不太專業,還請大家指教了,有任何建議歡迎告訴我喔🙋對於這首歌的歌詞,有更精闢的詮釋想法,也歡迎留言,希望透過翻譯,可以讓更多人愛上德文歌😘
音樂在此🎧 https://www.youtube.com/watch?v=dOZL3HLpIdA
中德對照歌詞如下👇
Man sagt, alleine reist man so viel schneller
有人說,一個人旅行快得多
Und ich zähl' bis Hundert mit einer Hand
我用一隻手數到一百
Seltsam wie dieser Ausblick die Sicht auf alles verändert
奇怪的是這個風景改變了所有的觀點
Man kann die Welt da unten nur erahnen
只能想像下面的世界
Wie versprochen steh' ich jetzt hier oben
依照承諾,我現在在這裡出現
Es ist so befreiend
這裡太自在
Man berührt mit seiner Hand fast die Wolken
幾乎伸手就能觸摸雲朵
Ich würd' so gerne mit dir teilen
好想與你分享
Keine neue Nachricht von dir seit Dezember
十二月起就沒有你的消息
Doch ich genieß' den Tag und kein' Empfang
但我享受生活,以及沒有收到任何
Vertraute, fremde Sprachen nebenan
來自隔壁熟悉的,陌生的語言
Wie versprochen steh' ich jetzt hier oben
依照承諾,我現在在這裡出現
Es ist so befreiend
這裡太自在
Man berührt mit seiner Hand fast die Wolken
幾乎伸手就能觸摸雲朵
Ich würd' so gerne mit dir teilen
好想與你分享
Ich schreib' auf meine Rechnung ein paar Zeilen
在我的名下寫下幾行
Streiche ihren Klang
消去他們的聲音
Und jeder Gedanke versinkt ins Schweigen des Berges nebenan
每種想法都沉入隔壁山丘的寂靜裡
有想要看甚麼德文歌的歌詞,歡迎留言許願,翻譯好會陸續在這邊和大家分享🙋(不過不知道甚麼時候會翻到喔)
#茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德國生活 #手繪 #德國留學 #歐洲 #德國 #交換學生 #德文 #德文歌 #德語歌 #歌單 #學德文 #clueso #wieversprochen
茲茲堡小日子IG➡️windyinwuerzburg
會有和facebook不一樣的內容喔
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
德文流行歌翻譯同場加映
Schwarz, weiß, grau黑,白,灰🏴🏳️🏁 https://reurl.cc/OqXK4X
Legenden傳奇🌟https://reurl.cc/lVONQY
Für Immer永恆之愛❤https://reurl.cc/vDmlzN
Du你https://reurl.cc/rlYn51
Du bist schön你很漂亮🌹https://reurl.cc/pDyqae
FEUERWERK 煙火🎆 http://bit.ly/2NyRDvU
Je ne parle pas français我不會說法文🇫🇷http://bit.ly/2Vn4IbI
Copacabana科帕卡瓦納🏖https://reurl.cc/Xrqyg
SOMMERREGEN 夏雨 🌧 https://reurl.cc/EELnv
德語歌單同場加映
我的德語2018歌賞🎤 https://reurl.cc/EgNxR
我的德語流行歌單🎤https://goo.gl/6U0Jgg
我的德語翻唱歌單🎤https://goo.gl/TPgDbO
我的德語夏日歌單🎤https://goo.gl/MBRPZ8
我的德語洗腦歌單🎤https://goo.gl/q1tsBh
我的德語正能量歌單🎤https://goo.gl/sU7C13
我的德語聖誕歌單🎤https://goo.gl/WJvTJP
我的德語情人節歌單🎤http://bit.ly/2Lly85o
我的德語童謠歌單🎤http://bit.ly/2LrrLO7
德語片單同場加映🎥 https://goo.gl/DSEhUC
[這是一個中文和德文的貼圖2]
👉https://line.me/S/sticker/8761805
[這是一個中文和德文的貼圖]l
👉https://line.me/S/sticker/1416551
一起學德文吧🇩🇪
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過6,160的網紅Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland,也在其Youtube影片中提到,# mein B1 Leben in Deutschland Episode 15 Hier könnt ihr das Buch vorbestellen und somit die Crowdfunding-Kampagne unterstützen: 如果想要預購本書或是支持集資專案,可以點...
「jetzt 德 文」的推薦目錄:
- 關於jetzt 德 文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 的精選貼文
- 關於jetzt 德 文 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最佳解答
- 關於jetzt 德 文 在 南南自語 Facebook 的精選貼文
- 關於jetzt 德 文 在 Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland Youtube 的最讚貼文
- 關於jetzt 德 文 在 Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland Youtube 的最讚貼文
- 關於jetzt 德 文 在 [德文] und的疑問- 看板Deutsch - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於jetzt 德 文 在 德語jetzt aktuell gerade 差別?! Deutsch lernen 德語教學學習德文 的評價
- 關於jetzt 德 文 在 德文輕鬆學- 我現在在大學附近---> Ich bin jetzt in der Nähe von ... 的評價
- 關於jetzt 德 文 在 德文筆記 的評價
jetzt 德 文 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最佳解答
【 7.21一周年/相信良知一定會勝過邪惡 】
游大東影視筆記Telegram頻道👉🏻👉🏻https://t.me/yautaitung
幾年前,有感知識乾涸,決定報讀嶺南大學文化研究碩士課程,在緊湊的學習課程和海量的參考文章中,有一個理論極之深刻,翻開自己寫的論文功課,才知道本來的理論名字 ── 那是20世紀德國猶太裔思想家懷特班雅明(Walter Benjamin)提出的Now of Recognizability(Jetzt der Erkennbarkeit) ── 他指出所謂「歷史」其實有兩個「時間」,第一個是發生那一刻,第二個是那件事的意義獲得辨認時。之所以深刻,是因為離開校園,回到現實世界,我發現這個理論幾乎可以應付在任何事情的分析之上,不論自己的,還是社會的。
2019年7月21日晚上,過百名白衣人在元朗鳳攸北街一帶和西鐵站襲擊黑衣人,透過無間斷的直播畫面,震撼全球,兩名別過頭離開的當值「縮縮」警員、那位向時任《立場新聞》記者何桂藍正面施襲的「小牛農場西瓜佬」陳志祥、幾位在南邊圍外跟防暴警察搭膊頭的白衣人、元朗區八鄉分區指揮官李漢民總督察回應港台記者提問時的囂張態度、當晚帶隊搜查南邊圍村的警司游乃強,他說村內無人持械時的嘴臉,所有荒謬所有醜陋,一次過盡現眼前。
元朗是我經常去吃宵夜的地方,包括鳳攸北街和阜財街,無他,美食選擇多,水準高,又近屋企。我記得,當晚本來打算乘巴士經元朗轉車返家,結果因為擔心自身安全,要老遠的從荃灣乘港鐵,經九龍塘轉乘東鐵綫。回家路上,元朗的襲擊仍未平息,各樣未經核實的消息從四方八面傳來,有指白衣人會分別在屯門、大埔、上水襲擊身穿黑衣者。我乘坐的是最後一班列車,乘客寥寥無幾,當列車駛至大埔墟站的時候,車門準備打開的一剎那,我的內心出奇的突然冷靜,再望望手上的雨傘,心想如果萬一真的被打,我應該要怎樣做,但另心房的某個角落,那種虛怯的情緒快要爆快,那是繼幾年前採訪泰國曼谷四面佛爆炸案之後,再一次覺得自己跟死亡如此接近。
平安到家,繼續看直播,心驚膽跳的感覺,夾雜憤怒和悲傷絕望的情緒,支配身體髮膚,我不知所措,好想隨意伸手的找些東西來安撫自己,卻只能夠抓到空氣,好想打開窗口大叫,卻因為夜深而無法如此,複雜的情緒無法安放,直至看到去年7月29日播出的《鏗鏘集》,我才明白,自己最需要的,是了解整個襲擊事件的來龍去脈 ── 正如《Stranger Things》第三季的擔任地區報《Hawkins Post》實習生的Nancy Wheeler(Natalia Dyer飾),因為好奇,結果追查真相,揭發地區政府與蘇共私通陰謀,最終遇上核突Final Boss「The Mind Flayer」,差點連命都冇 ── 愈是恐懼,愈要勇敢面對。
一年後,經歷《頭條新聞》「被斬」、政府借「顧問委員會工作小組」試圖干預港台編輯自主,再加上《港區國安法》實施,香港電台腹背受敵,如此艱難時間,《鏗鏘集》團隊仍然能夠製作出規模如此龐大的偵查報道,除了感動,還是感動。其中一位編導鄭思思早前在《星期日明報》撰文(https://bit.ly/32H5XtC),直言今次製作過程相當艱巨,「我們最終決定,把所得的閉路電視片後每一秒每一格畫面認真看一次,試圖掌握案發過程。看甚麼?坦白說我們也不知道要看甚麼,就是『LOG』帶,把畫面任何有意義或可疑的事記下來:白衣人的行為、可辨認的白衣人模樣、有關的車輛等。每人負責不同的鏡頭,把天光到天黑,閉路電視片後的任何綫索填入Excel表格,再試圖整理出甚麼,再試圖觀察甚麼。」單單是這一段,只要受過專業訓練的記者和編導都會明白,他們做的事情是有幾黐綫,面對龐大資訊,大海撈針式尋找蛛絲馬跡,而更癲之處,是他們讓涉事者有回應機會,而不是對方認為記者總是帶有立場、總是想抹黑捏造甚麼,受訪的包括當晚在鳳攸北街跟白衣人握手的何君堯,直頭擺好錄影機,讓他好好的說清楚,如果要「老作」,何需勞師動眾?
另一個值得敬佩的地方,是撇開記者身份,純粹以觀眾視角出發,透過鏡頭,設身處地的去想,前往圍村,向當事人問回應,就算烈日當空之下,也會感受到那股恐怖寒氣,我就會想,如果要去採訪的是自己,是否真的夠膽?是否有心理準備被打人到見血?當然鄭思思在文章中也不諱言「話唔驚就假嘅」:「我還想記下自己通宵在元朗西鐵站拍攝有人用噴槍噴黑連儂牆上的文宣,我拿着 手機追問噴槍男,他幾次用噴槍指向我,而我當時心裏叫『不要噴面,不要噴面』,而經大腦說出來的問題非常拙劣:『阿哥,點解你要噴嘢呀,講兩句啊……』」除了鄭思思外,尚有兩位編導(蔡玉玲、楊月芬),以及一位助理編導(陳琬蓉),而負責攝影的包括李俊華、何超元、曾義生、尹仲然,他們都是勇字當頭,為了找尋真相豁出去。
豁出去是「當下」的感受,也是去年7.21事件的(第二個時間)「意義驗證」,透過23分鐘的密集式資訊舖排,你會明顯感覺到,說謊的人為了不讓自己看上去是在說謊,於是試圖用更多謊話掩飾,愈說得多,那種虛怯的語氣愈見顯露,繼而揭開更多謊話和謎團(警方在這集報道播出後兩天,在社交媒體承認7.21當日曾派出便衣警員到人群集結地方視察,便是一例),反而兩位提供綫索的人(蘇先生和提供CCTV片段的James)說的時候,那種無所畏懼的態度背後,是作為一個有良知的人的誠懇,而這集《鏗鏘》的意義將來獲得確認時,大概就是「時機成熟」,真相揭開的時候了。歷史告之,真相通常很遲來,但勝出的一定不會是邪惡一方,每個在自己崗位努力的人,都有能力令黎明提早降臨,抵抗「洗白」,在此多謝《鏗鏘集》團隊的努力。
👉🏻👉🏻重溫《鏗鏘集:721誰主真相》請Click:https://bit.ly/2ZLoq6o👉🏻👉🏻重溫《視點31:721一周年》:https://bit.ly/3fPlCLk
👉🏻👉🏻重溫2019年《鏗鏘集:721元朗黑夜》請Click:https://youtu.be/16CiwPChpr0(YouTube)
http://bit.ly/2K3IeKG(fb version)
👉🏻👉🏻重溫2019年 Now News - 新聞《經緯線:元朗黑夜》請Click:https://youtu.be/B8QRzVbfLCQ
👉🏻👉🏻「反修例運動」系列報道總覽:https://bit.ly/2YSVk4O
(22072020)
#游大東 #游大東影視筆記 香港電台視像新聞 RTHK VNEWS 港台電視部-公共事務組 鏗鏘集 Hong Kong Connection 元居民 柳俊江 Lauyeah #元朗黑夜 #721元朗黑夜 #反送中 #逃犯條例 gregory wong 王宗堯 Pazu 薯伯伯 譚蕙芸 陳朗昇
jetzt 德 文 在 南南自語 Facebook 的精選貼文
國旗事件,台灣駐德代表處回應:
央廣兩大關鍵錯譯如下:
1。
德AA外交部副發言人回應是:
「這點我一時無法即刻回答,但是我想,可以排除這是最新才改變的情況。」
「das kann ich so nicht spontan beantworten, glaube aber schon jetzt ausschließen zu können, dass es sich um eine aktuelle Änderung handelt‘ (1:01:48)
央廣卻譯為「德國外交部副發言人布洛伊爾(Rainer Breul)回答說,這是一個(網頁)即時的更動。」
翻譯與原文剛好相反!
2。
央廣標題為「一中原則」,乃是嚴重錯誤的翻譯。「一中原則」與「一中政策」皆對台灣不公不利,但德國自始堅持的是「一中政策」(One-China-Policy/Ein -China-Politik)與中國堅持的「一中原則」差異甚鉅!「一中政策」是在「中國」地理概念上僅承認「中華人民共和國」,不承認「中華民國」(台灣)。而「一中原則」是「台灣屬於中華人民共和國」。
本代表處接續説明如下:
關於德國記者於7月10日在德國聯邦記者會詢問德國外交部官網中的國家蒐詢網頁各國均有顯示國旗,只有台灣未顯示而是空白的情形一事,我們首先要指出的是,德國基於其一中政策僅承認中華人民共和國而未能與台灣建交或承認台灣。因此,國旗做為國家之象徵,我國的國旗未能在德國外交部的官網出現,與其一中政策一致,這點也和絕大部分與中國建交之國家對待台灣一樣。不同的是,德國外交部的官網係以「TAIWAN」稱我,並依拉丁字母順序將我國置於Tadschikanstan (塔吉克共和國)和Tansania(坦尚尼亞聯合共和國)之間。而由於將台灣和所有與德國有邦交之國家全放在「Land」(國家)標題之下,因此在「TAIWAN」的欄目之下,另加註了:此處的「Land」包含了「國家,省份或地區」,預留下預先平息外交爭議的想像空間。我們在此要指出的是「TAIWAN」後面所列出的相關資訊如:
「´TAIWAN´ 自己使用的正式國名則是'Republik China'/'Republic of China' (ROC)」。
國家/政府型態:共和國(Staatsform/Regierungsform: Republik)
國家元首:蔡英文總統(Staatsoberhaupt: Präsidentin Frau Dr. Tsai Ing-wen (seit 20.05.2016)
行政院長:蘇貞昌(Regierungschef: Ministerpräsident Su Tseng-chang (seit 14.01.2019)
外交部長:吳釗燮(Außenminister: Dr. Wu Jaushieh (seit 26.02.2018)
最後一欄甚至還標出「人類發展指數:20」(Human Development Index: Rang: 20)(按:即「已開發國家」)。
相較於過往,我們知道德國外交部官網過去並未將台灣同列入國家清單,而是列為其他項目中。數年前該部先將台灣列入國家蒐訊清單中,之後該部官網改版,將國家蒐詢清單以國名與國旗方式顯示,目前版本未顯示我國國旗事,該部曾向我駐德國代表處說明,基於國旗有國家承認之象徵意義,故未置放我國旗。我方感謝德國記者關注此一情形,但我在此須先指出的是,提問記者所謂「從有國旗到無國旗的新的改變」與事實有出入。德國外交部副發言人就此點即清楚回應:「我想,可以排除這是最新才改變的情況。」
在一中政策的框架下,我國的確受到許多不公平的待遇,力駁此「一中政策」不合時宜或至少改善我之待遇乃我駐外全球各館之努力目標,這點,駐德代表處謹記於心,定當持續努力,不敢稍有鬆懈。
就此僅有「TAIWAN 」而無「國旗」一事,我們會繼續爭取。
jetzt 德 文 在 Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland Youtube 的最讚貼文
# mein B1 Leben in Deutschland
Episode 15
Hier könnt ihr das Buch vorbestellen und somit die Crowdfunding-Kampagne unterstützen:
如果想要預購本書或是支持集資專案,可以點擊以下連結:
https://www.startnext.com/uebersetzungtaiwanischeskinderbuch
Heute ist Monika Li hier mit ihrem neuesten Projekt, einem von ihr übersetzten taiwanischen Kinderbuch, und ich freue mich sehr, mit ihr daüber zu sprechen.
---------------------------------------------------------------------------
Worum geht es in dem Projekt?
In farbenfrohen Bildern mit Liebe zum Detail beschreibt Yu-Jan Chang, wie Kinder mit Kraft der Fantasie, Nachhaltigkeit, Eigeninitiative und Do-it-yourself-Techniken ihre Probleme lösen können. Unkonventionell wird hier auch das Thema Hautirritationen aufgegriffen, von denen viele Kinder betroffen sind. Nebenbei lernt man beim (Vor-)Lesen die spannende Kultur und Traditionen eines außergewöhnlichen asiatischen Landes kennen.
„Das blaue Kleid“ hat im chinesischsprachigen Raum schon eine große Leserschaft begeistert und wurde nun zum ersten Mal auf Deutsch übersetzt. Jetzt wartet es auf seine erste große Auflage beim Drachenhausverlag. „Das blaue Kleid“ wird hochwertig gedruckt und zweisprachig auf Deutsch und in traditionellen chinesischen Schriftzeichen erscheinen. Der Drachenhausverlag ist ein kleiner, unabhängiger Verlag, der von der Corona-Pandemie hart getroffen wurde. Deswegen brauchen wir eure finanzielle Unterstützung!
---------------------------------------------------------------------------
🎵 https://artlist.io/song/42030/gamblers-and-gallantry
---------------------------------------------------------------------------
🇹🇼 哈囉大家,很高興你找到了我的頻道!
我是 Weiwei,一個在德國生活四年,德語程度仍在B1停滯不前的台灣主婦.
在這個頻道我會拍所有我有興趣的影片,有些說中文,有些說德文,希望可以透過影片分享德國生活之餘,也能有機會多練習自己的德文口說,如果有聽到我說錯的方,歡迎留言糾正我。
如果你喜歡我的影片,請幫我按下大拇哥👍,您訂閱了這個頻道,就不會過任何新的影片唷,謝謝收看,謝謝收看,我們下個影片見!
🇩🇪 Hallo Leute! Schön, dass du auf meinem Kanal gefunden hast!
Ich bin Weiwei Chang, eine taiwanesische Hausfrau, die seit 4 Jahren in Deutschland lebt, aber Deutsch nur auf B1 Niveau sprechen kann.
In meinem Videos geht es um alle Themen, die mir Spaß machen! Einige der Videos sind auf Chinesisch, andere auf Deutsch. Abhängig von den Themen oder der Stimmung.
Ich möchte diese Videos machen, damit ich mein Leben aufzeichnen und gleichzeitig Deutsch üben kann. Wenn ich einen Fehler mache bitte zögert nicht in den Kommentaren mich zu korrigieren.
Bitte drückt auf gefällt mir, wenn euch dieses Video gefällt! Wenn du meinen Kanal abonnierst, wirst du dann keins meiner Videos verpassen , danke und bis zum nächsten Video
jetzt 德 文 在 Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland Youtube 的最讚貼文
Please watch: "Eine ganz besonderer Gästin und ihr ganz besonderes Projekt"
https://www.youtube.com/watch?v=vKYh0W2n1kA --~--
# mein B1 Leben in Deutschland
Episode 9:
🇹🇼 (有繁中字幕,有繁中字幕,請從頻道開啟喔,謝謝)
今天我要嘗試一個對我來說非常新鮮的東西,"Zalon" 線上個人造型顧問。
這不是一個新的服務,雖然我一直對Zalon這項服務非常好奇,但一直還沒嘗試過,最近由於Corona的肆虐,更讓我覺得這是一個很酷很實用的點子,所以就借這個機會嘗試一下,也順便減少外出購物與人接觸的次數。
我還沒有被私人造型師打理過,所以相當的興奮,
如果影片中有你覺得最好看的造型,請讓我知道喔。
如果你是已經嘗試過Zalon" 線上個人造型顧問服務的人,也歡迎告訴我你的感想!
順帶議題,這並不是一個Zalon的業配影片,
我只是單純對這項服務很有興趣想要嘗試一下。
🇩🇪 Hallo Leute! Schön, dass du auf meinem Kanal gefunden hast!
Heute probiere ich mal was ganz neues für mich aus ~
"Zalon" eine Online - Persönliche Stilberatung.
Ich war schon immer neugierig auf diesen Service, habe ihn aber noch nicht ausprobiert.
Und jetzt wegen der Corona-Situation finde ich das eigentlich eine ganz coole und praktische Idee, deshalb möchte Ich es versuchen, dann muss Ich nicht draußen einkaufen gehen.
Ich habe noch nie von einem Stylisten eingekleidet, deshalb bin ich total gespannt.
bitte sagt mir bescheid, welcher Look gefällt dir am besten.
Und gebt mir unbedingt euer Feedback zu Zalon, falls ihr das schon mal getestet haben solltet!
Übrigens !!!
Ich bin NICHT gesponsert von Zalon an oder ähnliches, ich bin einfach nur sehr interessant und möchte es gerne ausprobieren.
--------------------------------------------------------------------------
🎵: https://artlist.io.com
Facebook : https://www.facebook.com/meinB1leben/
---------------------------------------------------------------------------
🇹🇼 哈囉大家,很高興你找到了我的頻道!
我是 Weiwei,一個在德國生活四年,德語程度仍在B1停滯不前的台灣主婦.
在這個頻道我會拍所有我有興趣的影片,有些說中文,有些說德文,希望可以透過影片分享德國生活之餘,也能有機會多練習自己的德文口說,如果有聽到我說錯的方,歡迎留言糾正我。
如果你喜歡我的影片,請幫我按下大拇哥👍,您訂閱了這個頻道,就不會過任何新的影片唷,謝謝收看,謝謝收看,我們下個影片見!
🇩🇪
Ich bin Weiwei Chang, eine taiwanesische Hausfrau, die seit 4 Jahren in Deutschland lebt, aber Deutsch nur auf B1 Niveau sprechen kann.
In meinem Videos geht es um alle Themen, die mir Spaß machen! Einige der Videos sind auf Chinesisch, andere auf Deutsch. Abhängig von den Themen oder der Stimmung.
Ich möchte diese Videos machen, damit ich mein Leben aufzeichnen und gleichzeitig Deutsch üben kann. Wenn ich einen Fehler mache bitte zögert nicht in den Kommentaren mich zu korrigieren.
Bitte drückt auf gefällt mir, wenn euch dieses Video gefällt! Wenn du meinen Kanal abonnierst, wirst du dann keins meiner Videos verpassen , danke und bis zum nächsten Video.
jetzt 德 文 在 德語jetzt aktuell gerade 差別?! Deutsch lernen 德語教學學習德文 的推薦與評價
Gabriel teilt Sachen - Gabriel 分享東西- Gabriel comparte cosas - Gabriel shares stuff⏩Instagram: ... ... <看更多>
jetzt 德 文 在 德文輕鬆學- 我現在在大學附近---> Ich bin jetzt in der Nähe von ... 的推薦與評價
我現在在大學附近---> Ich bin jetzt in der Nähe von der Universität. "in der Nähe von"是一個很好用的片語,意思是"在...附近"。 這邊要注意的是,von後面的名詞要 ... ... <看更多>
jetzt 德 文 在 [德文] und的疑問- 看板Deutsch - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
各位板友大家好。
最近在看一些文章的時候,有些關於und的疑惑想請教大家。
就是und在一段非常長的句子當中的地位到底是什麼呢?
例如:
1.und一定是分隔兩個分別獨立的句子嗎?(亦即被分開後必須有獨立的主詞動詞?)
ex.:Ich liebe Deutsch und jetzt lerne Ich Deutsch.
2.或是und連接的是形容前段的某一個東西,然後後面再接一個獨立的句子,
ex.:這個孩子是受到寵愛的以及(und)良好照顧的以致於他甚少遭遇到磨難。
(在這個例子中und連接受到寵愛的跟良好照顧的,而在後面接了一段句子)
------------------------------------------------------------------------
請問上述兩種用法在文法上都是可行的嗎?
煩請各位板友指點一下,感謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.254.24
... <看更多>