晚安,來讀 Sonny老師的翻譯&教學札記 翻譯好文
標註你第一個想到的那個人
願你的每天都充滿詩意
May there be poetry in your life.
葉慈的《漫步柳園》
Down by the Salley Gardens
是一首簡短美麗的小詩
「柳園」給人清新自然的想像
也是情人幽會的地方
幾句之間寫盡專情者的執迷
和愛情無常的道理
附上Sonny老師的中文翻譯
一起來閱讀:
Down by the salley gardens
my love and I did meet;
漫步柳園深處
我的愛曾和我相遇
She passed the salley gardens
with little snow-white feet.
她雪白的小腳
朝園子盡頭走去
She bid me take love easy,
as the leaves grow on the tree;
她要我愛得簡單
像枝頭萌發的新綠
But I, being young and foolish,
with her would not agree.
但我年輕執迷
不願聽她心語
In a field by the river
my love and I did stand,
在河邊曠野地
我的愛曾同我佇立
And on my leaning shoulder
she laid her snow-white hand.
在我微傾的肩頭
她搭上雪白的手臂
She bid me take life easy,
as the grass grows on the weirs;
她要我活得淡然
如堤上蔓生的青草
But I was young and foolish,
and now am full of tears.
但我年少無知
如今淚水如潮
——葉慈 (W. B. Yeats),1889/ Sonny 老師譯
更多美麗愛情詩選
https://reurl.cc/VX61Vb
Sonny老師的 IG 日常詩集
https://www.instagram.com/sonny.poetry/
#每週Sonny老師專欄 #讀詩安心
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
leaves of grass 中文 在 律師娘講悄悄話 Facebook 的最讚貼文
(文末抽電影票)昨天看了即將於本週五上映的新片《判決》,心中的感觸是「相愛不是際遇,是兩個願意繼續努力的人。」
好久沒有一個人看電影了,應該說,從和老公交往以後,就沒有一個人看過電影。
今年,我和老公一起跨入了四十歲大關,除了表面數字上的驚悚性之外,生理及心理上,我們也都感受到了變化,另外就是,相處方式上,我們也面臨了重大的考驗。他忙著進修與步調更快的工作,我同時被工作與新生兒糾纏著,兩人少了很多獨處,甚至是幾乎沒有什麼獨處的時間。
最先受到衝擊的是我,多年來一起做生意,我已經習慣一天將近十個小時,想看就可以看到他,也或許是他,本來只聽他的指令做事的我,現在有很多外界的邀約。
以前,我總覺得我們是像是活在古墓裡只有彼此是彼此的重心,當有一天,我們發現步伐開始不太一致時,究竟是因為誰先走出了古墓呢?
今晚,受到廠商邀請觀賞的這部電影《判決》,看似是討論法律爭議的劇情,其實更多的部分是在討論婚姻。艾瑪湯普遜是一位處理家事兒少事件的法官,睿智、理性卻又有著善解人意的感性。劇情的主軸是,艾瑪飾演一位負責審理一件兒少法案件的法官菲歐娜,對一個瀕臨死亡即將滿十八歲的白血病男孩亞當,因為家族宗教信仰拒絕輸血,必須裁定醫院是否可以為了拯救他的生命,強制為他輸血。
正身經丈夫外遇風暴的她,在神差鬼使之下,違反慣例,前往醫院探視亞當,探查他的真意。兩個人的相遇與對話,讓她重新思考自己的婚姻問題,也開始發現婚姻處處有出口,走出去的那個人,通常是因為外有拉力,內有推力,連自認正直如她自己也不見得能倖免。
我以前就蠻喜歡艾瑪湯普遜,這次看了這部電影,更是讓我愛上戲中的她,以她在戲中飾演的角色,我猜想應該是超過50歲了,但因為戲中角色的個性與魅力,讓我數次在特寫時,瞬間覺得我如果是男人,一定會愛上她這樣的女人。
戲裡雖是討論已經被談過不下上萬次的外遇問題,卻能透過男女主角的對話,輕巧的讓人思考外遇值不值得被原諒,肉體外遇過分還是精神外遇不該,外遇真的只能解讀為背叛嗎?
我有個或許過於簡單的結論給大家參考,兩個人的關係,即使再怎麼長久穩固,都可能經不起幾個月的馬虎,所以,不要以為真愛無敵,一定要好好看待另一半的需求,與兩個人之間腳步的落差。
最後送給大家戲中提到很美的一段葉慈的詩,
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
中文翻譯來源:福音站https://goo.gl/k8yCFD
黃柳園畔,我和愛人相遇;
她纖足雪白,走過柳園。
她勸我從容相愛,如葉生樹梢;
可我年輕糊塗,未聽她勸告。
溪上田間,我和愛人佇立,
她纖手雪白,輕搭在我肩。
她勸我從容生活,如草生堤堰;
可我年輕糊塗,如今淚流漣漣。
主要是勸籲大家看待愛情與生活要平心、順勢而為,以免徒生遺憾。
很觸動人心的一部電影,特別推薦對婚姻生活有所疑問人去看。
廠商有提供票券給我們抽獎喔!公開分享本貼文,並且於本貼文下面留言標記一位朋友說明為什麼想看《判決》,就可以抽一套兩張的電影交換券,和朋友一起去看,名額5,截止日期9/29(六)中午。
leaves of grass 中文 在 妙雅 Miaoya Facebook 的最讚貼文
😮
不像中文裡簡單的一到十二月,在許多語言中,各個月份都有屬於自己的名字。
大部分歐洲語言的月份名字來自羅馬神話中的神明,而波蘭的月份名字,則是從農民曆來的!
就讓我們一個個來看它們的起源吧:
Styczeń(一月):「stykać」意思是會面的意思,代表舊的一年與新的一年在一月彷彿見到彼此一樣連接起來。
Luty(二月):在古波蘭文中,「luty」表示「強烈的」、「冷霜」、「極寒」。
Marzec(三月):「marznąć」表示「使……結凍」,也有些人認為這個字來自羅馬神話中的戰神Mars,波文拼法是「Martius」。
Kwiecień(四月):「kwiecie」表示花兒。在經歷極寒的二到三月後,終於春暖花開。
Maj(五月):這是唯一一個確認來自羅馬曆的月份名字,女神「Maia」是豐饒、成長之神,在波蘭文中也是同樣的意思。相近的字中,「majowka」代表的則是戶外旅行。
Czerwiec(六月):波蘭字「czerw」表示抓取,抓取什麼呢?答案是蜜蜂或蛾的幼蟲!在六月,以前的人們會抓幼蟲拿來曬乾,再製成紅色或紫色的顏料。也有人說六月這個波蘭字是來自「czerwiec」,代表變紅或成熟的意思。
Lipiec(七月):七月的名字來自「lipa」這個表示「椴樹」的波蘭字。椴樹在這個時期開花,在波蘭尤其普遍。波蘭詩人揚·科哈諾夫斯基(Jan Kochanowski)就曾作一首詩:〈關於椴樹(Na lipe)〉,其中一段「gosciu siadz pod ma lipa a odpoczyn sobie」即表示「貴客,請到我的椴樹下歇息」。
Sierpień(八月):「sierp」代表鐮刀,在這個豐收的季節,鐮刀自然是不可或缺的工具。
Wrzesień(九月):「wrzosy」表示石楠花,九月時,這種美麗的紫色會在各處盛放。
Październik(十月):「paździerz」表示亞麻或大麻的木質乾燥部分。從前這兩種植物是用來做布料的,十月的時候,風會帶走田地上所有的製完布料後剩餘的部分,在波蘭文中叫作「paździerze」。
Listopad(十一月):這個字來自「padajace liscie」,即落葉之意。
Grudzień(十二月):十二月寒冷的天氣讓地面都結冰了,「gruda」這個字就是指結冰的地面哦!
-
了解波蘭月份名字的由來之後,是不是讓你覺得背這些單字更得心應手了呢?
如果這樣的程度太簡單的話,來試試這個跟月份有關的影片吧:
https://www.youtube.com/watch?v=mUXa5Hg_QzI
-
-
Did you know that Poland did not adopt Latin names for months and has its own unique names? Unlike many other European countries that derive the names of the months from the Roman names of gods, caesars' or numbers, Polish names of the months take their origins in farmers' calendar. Check out their unique names in the list below.
-
1. Styczeń - stykać means "to meet" - "to join" since the old year "meets the new year in January
2. Luty - luty in old Polish means "fierce", "bitter frost", "freezing cold"
3. Marzec - from marznac meaning " to freeze". Some people believe that this name comes also from Roman God "Martius" - in Polish Mars.
4. Kwiecień - from kwiecie - flowers - a blooming month.
5. Maj - this is the only name which was adopted from Roman calendar devoted to goddess Maia. Maia was the Roman female deity of growth or fertility.This name gained its own meaning in the Polish language, for instance as majowka- the outdoor trip.
6. Czerwiec - from czerw meaning "grab" - the larva of a bee or moth. In this month people were picking up the larves, dry them in the sun, and then made from it a red or purple die (pigment); therefore the name "czerw" comes from "redden" and some sources also derive the name of Polish June from a Polish word "czerwienic" - to redden or rippen
7. Lipiec - from lipa - "linden tree" - which flowers in that time; this tree is very popular in Poland. There is a famous poem by Kochanowski "Na lipe" (about Linden tree) - "gosciu siadz pod ma lipa a odpoczyn sobie" - "dear visitor -please sit under my linden tree and relax".
8. Sierpień - sierp is "a sickle" used for harvesting (tool to cut the hay, grass or wheat)
9. Wrzesień - from wrzosy - "heather" that beautifully purple in that time of the year
10. Październik - from paździerz - wooden dry part remained from flax or hemp. In the past flax and hemp was used for making cloths. In that time of the year the wind was carrying out "paździerze" - the wooden waste remained after flax and hemp - all over the fields.
11. Listopad - padajace liscie - falling leaves.
12. Grudzień - gruda - hardened ground which is caused by cold weather.
-
To see more about months in Polish, you can watch this video (in Polish):
https://www.youtube.com/watch?v=HBNroYoYQiY
(Adapted from culture.polishsite.us)