每日一字花惹發 Completely Random Word of the Day
今天要為各位介紹的字是:"Lip-sync" (v.)
"Lip-sync"(也可以寫成 "lip-synch"、"lip sync" 或 "lip synch")是 "lip synchronization" 的縮寫,代表讓嘴唇的動作(跟歌曲或其他音軌)可以同步,所以也就是俗稱的「對嘴」啦。不過呢,除了我們一般想到唱歌時的「對嘴」之外,"lip-sync" 其實也可以用來指在動畫或電動的製作過程中,讓角色的嘴巴動作跟配音員預錄聲音可以對得起來的程序。
例句:"Tony is terrible at singing, so he just lip-synced through the entire song."
圖片 - 對嘴歌后
完全看不出破綻啊!
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...