Beyond the usual touristy spots lie the heritage buildings in Hong Kong.
This fortified Hakka village is built in the mid-1800s and it's one of the best preserved villages.
Located in Shatin, it has a few courtyards, guard towers and an ancestral hall dedicated to the Tsang clan. Free to enter but be respectful and quiet as the residents who live there.
Apparently, Prince Charles has visited this historical building when he was a student!
-
📍 Tsang Tai Uk (Big House of Tsang), Shatin, Hong Kong
-
#FOODTRAVELBABE
mid 1800s 在 麥克風的市場求生手冊 Facebook 的最佳解答
【比爾·蓋茨疫情期間書單】
01 The Choice《擁抱可能》
By Dr. Edith Eva Eger | 伊迪絲·埃格爾 著
This book is partly a memoir and partly a guide to processing trauma. Eger was only sixteen years old when she and her family got sent to Auschwitz. After surviving unbelievable horrors, she moved to the United States and became a therapist. Her unique background gives her amazing insight, and I think many people will find comfort right now from her suggestions on how to handle difficult situations.
這本書一部分是作者回憶錄,另一部分是如何處理創傷的指南。埃格爾在只有16歲時和家人一起被送到奧斯維辛集中營。在經歷了難以想象的恐怖之後,她來到美國成為一名心理治療師。她獨特的背景給了她驚人的洞察力,我想現在很多人都會從她如何應對困境的建議中找到安慰。
02 Cloud Atlas《雲圖》
By David Mitchell | 大衞·米切爾 著
This is the kind of novel you’ll think and talk about for a long time after you finish it. The plot is a bit hard to explain, because it involves six inter-related stories that take place centuries apart (including one I particularly loved about a young American doctor on a sailing ship in the South Pacific in the mid-1800s). But if you’re in the mood for a really compelling tale about the best and worst of humanity, I think you’ll find yourself as engrossed in it as I was.
這是那種你看完之後會長久思考和談論的小説。小説的情節有點難以解釋,因為它涉及六個相互關聯的故事,時間相隔幾個世紀(其中一個我特別喜歡,講的是19世紀中葉,一個年輕美國醫生在南太平洋一艘帆船上的故事)。但是,如果你有心情聽一個關於人性至善與至惡的故事,我想你會和我一樣沉浸其中。
03 The Ride of a Lifetime《一生的旅程》
By Bob Iger | 羅伯特·艾格 著
This is one of the best business books I’ve read in several years. Iger does a terrific job explaining what it’s really like to be the CEO of a large company. Whether you’re looking for business insights or just an entertaining read, I think anyone would enjoy his stories about overseeing Disney during one of the most transformative times in its history.
這是我這些年讀過的最佳商業書籍之一。艾格極為出色地解釋了在一家大公司做CEO到底意味着什麼。無論你是想閲讀商業見解,還是隻想找本書消遣,我覺得你都會喜歡他執掌迪士尼的故事——當時這間公司正在經歷自成立以來最激烈的轉型期。
04 The Great Influenza《大流感》
By John M. Barry | 約翰·巴里 著
We’re living through an unprecedented time right now. But if you’re looking for a historical comparison, the 1918 influenza pandemic is as close as you’re going to get. Barry will teach you almost everything you need to know about one of the deadliest outbreaks in human history. Even though 1918 was a very different time from today, The Great Influenza is a good reminder that we’re still dealing with many of the same challenges.
我們正在經歷一個前所未有的時刻。但如果你想找一段歷史來對比,1918年的流感大流行是最接近的。關於這場人類歷史上最致命的疫情,你需要知道的一切,巴里都會教給你。儘管1918年與今天截然不同,但《大流感》依舊是一個很好的提醒:我們仍在應對許多相同的挑戰。
05 Good Economics for Hard Times《好的經濟學》
By Abhijit V. Banerjee and Esther Duflo | 阿比吉特·班納吉、埃斯特·迪弗洛 著
Banerjee and Duflo won the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences last year, and they’re two of the smartest economists working today. Fortunately for us, they’re also very good at making economics accessible to the average person. Their newest book takes on inequality and political divisions by focusing on policy debates that are at the forefront in wealthy countries like the United States.
班納吉和迪弗洛獲得了去年的諾貝爾經濟學獎,他們二位是當今最聰明的經濟學家。對我們而言幸運的是,他們也非常善於讓普通人瞭解經濟學。他們的最新著作聚焦富裕國家(例如美國)處於風口浪尖的政策辯論,探討不平等和政治分歧問題。
mid 1800s 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTalk #你不知道的美國大小事 #新專欄上線
全美瘋⚾棒球:Baseball Idioms 棒球用語第一彈!
🇺🇸 棒球可說是美國全民運動,因此美式英文中有許多跟棒球相關的諺語,今天就先來認識一些:
1. hit a home run
2. step up to the plate
3. strike out
--
Developed in New England in the mid-1800s, baseball had become America’s national sport by the end of the century. Even today, the sport is known as “America’s pastime,” so it’s no wonder that there are many baseball-related idioms in American English.
What’s the biggest achievement for a baseball player? Hitting a home run, of course. So📍 “hit a home run” has also become an idiom meaning “to succeed at sth.” Ex: I think I really hit a home run on my English test.
When batters step up to the plate, it’s their responsibility to try and score, so 📍 “step up to the plate” can also mean “to take responsibility for doing sth.” Ex: After Bob quit, Allan stepped up to the plate and led the project.
The worst thing a batter can do when he steps up to the plate is strike out by missing the ball three times, ending his turn at bat. And so 📍 “strike out” has also come to mean “to fail at sth." Ex: The original movie was popular, but the sequel struck out with audiences.
【📕中譯】
棒球發展於18世紀中葉的新英格蘭,在18世紀末成為風靡全美的國民運動。即使到了現在,一談到美國人的消遣活動,就會想到棒球。也難怪美式英文中出現這麼多與棒球相關的諺語。
對棒球選手來說,最大的成就是什麼?自然是打出全壘打。因此📍hit a home run(打出全壘打)一詞也可以指『成功達成某事』,如I think I really hit a home run on my English test.(我想我真的高分通過英文考試了。)
打擊手一站上本壘,就要盡力衝回本壘得分,所以📍step up to the plate(踏上本壘)也可指『承擔起做某事的責任』,如After Bob quit, Allan stepped up to the plate and led the project.(鮑伯辭職之後,就由艾倫負責領導該專案。)
對打擊手來說,最糟糕的就是站上壘包卻被三振出局。所以📍strike out(三振出局)也指『失敗、砸鍋』,如 The original movie was popular, but the sequel struck out with audiences.(該電影第一集相當賣座,可續集卻被觀眾罵慘了。)
【✍關鍵單字】
1. New England:「新英格蘭地區」,位於美國東北角,包括美國東北角六州在內,Boston是其中最大城市。
2. pastime:「消遣、娛樂」
3. batter:「打擊手」, bat 指「球棒」。
4. the plate:step up to the plate 的 plate指「本壘板」,即 home plate。
圖片取自 Shutterstock.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
🔔 按下「搶先看」,follow最新美國大小事。
【你不知道的美國大小事】週五由Judd編審,分享即時美國連線!
mid 1800s 在 Increasing political battles over slavery in mid 1800s | US History 的推薦與評價
... <看更多>