[時事英文]金價創新高!
嗯……黃金聖鬥士的盔甲現在應該值蠻多💰💰💰
★★★★★★★★★★★★
《華爾街日報》:
💰 Gold has piqued the interest of Warren Buffett, whose Berkshire Hathaway Inc. BRK.B -0.60% has bought shares in Canadian mining company Barrick Gold Corp. The move brings the spotlight back on the precious metal, which notched new records this month, soaring above $2,000 a troy ounce for the first time in New York trading. The price of gold has jumped 30% in 2020—outstripping the rally in the technology-heavy Nasdaq Composite Index—in a bull run that began in late 2018 and has gathered momentum during the coronavirus pandemic.
1. piqued the interest of 激起;刺激…的興趣
2. share (n.) 股票;股份
3. a mining company 礦業公司
4. precious metal 貴金屬
5. notch (v.) 贏得 ; notch something ↔ up phrasal verb
to achieve something, especially a victory or a particular total or score: https://bit.ly/2YmZbpX
6. soar (v.) above 猛增;暴漲高於
7. troy ounce 金衡盎司(31.1048公克);金衡啢
8. outstrip (在數量、程度或成就上)超過,勝過
9. Nasdaq Composite Index 納斯達克綜合指數
10. a bull market 牛市
11. the coronavirus pandemic 新冠病毒全球大流行疫情
黃金已經激起巴菲特的興趣,他的波克夏公司買進了加拿大礦業公司巴里克黃金公司的股票。此舉讓人重新聚焦黃金。金價本月創下紀錄新高,在紐約市場交易中首次飆升至每金衡盎司2千美元以上。黃金這波牛市始自2018年末,並在新冠疫情期間積聚了動能,金價2020年迄今已上漲30%,超過以科技股為主的納斯達克綜合指數的同期漲幅。
★★★★★★★★★★★★
💰Why are gold prices soaring?
The main reason is this year’s precipitous drop in yields on U.S. Treasurys to levels below the expected pace of inflation. Unlike bonds or bank deposits, gold doesn’t pay any income. As a result, owning gold means missing out on yields from other assets when interest rates are high. When real yields are negative, gold’s lack of yield becomes a strength.
12. a precipitous drop (n) 大幅下跌
13. yield (n.) 收益 ; (v.) 產生;出產;得出
14. inflation 通貨膨脹
15. bonds 債券;公債
16. deposit(尤指銀行帳戶的)存款
💰金價為何飆漲
主要原因是今年以來美國國債收益率大幅下跌,跌至低於預期通膨率的水平。與債券或銀行存款不同,黃金並非孳息資產。因此,當利率居於高位之際,持有黃金就意味著錯失其他資產的收益。當實際收益率為負時,黃金不支付利息就成為一種優勢。
★★★★★★★★★★★★
💰Will gold prices keep rising?
Gold prices tend to overshoot, according to Fergal O’Connor, an economist at University College Cork who has studied the market’s history. Still, he expects them to fall back to a higher level than they were before the pandemic because institutional investors are adding to their gold holdings, removing a chunk of available supply. The return of jewelry demand in China and India could also boost prices.
17. tend to 傾向;易於;往往會
18. overshoot (v.) 超過;超越
19. economist 經濟學家
20. fall back to 後退;撤退到
21. institutional investor 機構的投資者
22. a chunk of ……的很大一部分
23. boost 推動;促進
💰 金價還會繼續上漲嗎?
科克大學研究黃金市場歷史的經濟學家康納表示,金價往往會過度上漲。不過,他預計,即便金價出現回落,也將高於新冠疫情暴發前的水平,因為機構投資者正在增持黃金,從而吸收了市面上很大一部分可用供應。此外,中國和印度對黃金飾品的需求回暖,可能也會提振價格。
★★★★★★★★★★★★
💰Is gold a commodity or a currency?
Both. Gold is a commodity in that it derives its value, in part, from its use in products like jewelry. Gold is also a currency. For millennia, the metal has functioned as a store of value, unit of account and medium of exchange. Bullion played a foundational role in the monetary system from 1717, when Isaac Newton, master of England’s Mint, established a price ratio between gold and silver, to 1971, when President Nixon ended the convertibility of dollars into the precious metal. Though gold stopped underpinning exchange rates after the “Nixon Shock,” the metal still plays a part in currency markets.
24. commodity 商品;日用品
25. currency 貨幣
26. millennia 一千年;千周年
27. a medium of exchange 交易的媒介
28. bullion 金銀條;金銀塊
29. play an important role/part in 在……中起重要的作用 ; 在……扮演重要的角色
30. monetary system 貨幣體系;貨幣制度
31. mint (n.) 鑄幣廠 ; (v.) 鑄造(硬幣)
32. a price ratio 價格比
33. convertibility 可兌性
34. underpin (v.) 支撐;加強;鞏固;構成(基礎)
💰黃金是商品還是貨幣?
兩者皆是。黃金是一種商品,因其價值部分來自在珠寶等產品中的使用。
黃金也是一種通貨。在數千年的時間裡,黃金一直起著價值儲存、記帳單位和交換媒介的作用。1717年英國鑄幣局局長牛頓確定了金銀的價格比後,黃金一直在貨幣系統中起到基礎作用,直到1971年美國總統尼克森讓美元與黃金脫鉤。雖然經歷尼克森震撼後,黃金不再支撐匯率,但仍在貨幣市場中扮演重要角色。
《華爾街日報》完整內容:https://on.wsj.com/3gdTvol
★★★★★★★★★★★★
📰 華爾街日報訂閱方案: https://bit.ly/39ULVh1
🎓 華爾街日報獎助學金計畫 (A20): https://bit.ly/2C2tUAI
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「silver price history」的推薦目錄:
- 關於silver price history 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於silver price history 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最讚貼文
- 關於silver price history 在 L'Arc-en-Ciel Facebook 的最佳貼文
- 關於silver price history 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於silver price history 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於silver price history 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於silver price history 在 SILVER PRICE HISTORY | SD Bullion - YouTube 的評價
silver price history 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最讚貼文
//A Cantopop star publicly supported Hong Kong protesters. So Beijing disappeared his music.
By AUGUST BROWN
The 2 million pro-democracy protesters who have flooded the streets of Hong Kong over the last few months have been tear-gassed, beaten by police and arrested arbitrarily. But many of the territory’s most famous cultural figures have yet to speak up for them. Several prominent musicians, actors and celebrities have even sided with the cops and the government in Beijing.
The protesters are demanding rights to fair elections and judicial reform in the semiautonomous territory. Yet action film star Jackie Chan, Hong Kong-born K-pop star Jackson Wang of the group GOT7 and Cantopop singers Alan Tam and Kenny Bee have supported the police crackdown, calling themselves “flag protectors.” Other Hong Kong cultural figures have stayed silent, fearing for their careers.
The few artists who have spoken out have seen their economic and performing prospects in mainland China annihilated overnight. Their songs have vanished from streaming services, their concert tours canceled. But a few musicians have recently traveled to America to support the protesters against long odds and reprisals from China.
“Pop musicians want to be quiet about controversy, and on this one they’re particularly quiet,” said Anthony Wong Yiu-ming, 57, the singer and cofounder of the pioneering Hong Kong pop group Tat Ming Pair.
Wong is a popular, progressive Cantopop artist — a Hong Kong Bryan Ferry or David Bowie, with lyrics sung in the territory’s distinct dialect. But he, along with such singer-actors as Denise Ho and Deanie Ip, have made democratic reforms the new cause of their careers, even at the expense of their musical futures in China. Wong’s on tour in the U.S. and will perform a solo show in L.A. on Tuesday.
“It’s rebelling against the establishment, and [most artists] just don’t want to,” Wong said. “Of course, I’m very disappointed, but I never expected different from some people. Freedom of speech and civil liberties in Hong Kong are not controversial. It’s basic human rights. But most artists and actors and singers, they don’t stand with Hong Kongers.”
Hong Kong protesters
Hundreds of people form a human chain at Victoria Peak in Hong Kong on Sept. 13.(Marcus Yam/Los Angeles Times)
The protests are an echo — and escalation — of the Occupy Central movement five years ago that turned into a broad pro-democracy effort known as the Umbrella Movement. Those protests, led by teenage activist Joshua Wong (no relation), rebelled against a new policy of Beijing pre-screening candidates for political office in Hong Kong to ensure party loyalty.
Protesters were unsuccessful in stopping those policies, but the movement galvanized a generation of activists.
These latest demonstrations were in response to a proposed policy of extraditing suspected criminals from Hong Kong to mainland China, which activists feared would undermine their territory’s legal independence and put its residents at risk. The protests now encompass a range of reforms — the withdrawal of the extradition bill, secured voting rights, police reform, amnesty for protesters and a public apology for how Beijing and police have portrayed the demonstrations.
Wong, already respected as an activist for LGBT causes in Hong Kong, is one of vanishingly few musicians to have put their futures on the line to push for those goals.
Wong’s group Tat Ming Pair was one of the most progressive Cantonese acts of the ’80s and ’90s (imagine a politically radical Chinese Depeche Mode). When Wong spoke out in favor of the Umbrella Movement at the time, he gained credibility as an activist but paid the price as an artist: His touring and recording career evaporated on the mainland.
The Chinese government often pressures popular services like Tencent (the country’s leading music-streaming service, with 800 million monthly users) to remove artists who criticize the government. Artists can find longstanding relationships with live promoters on ice and lucrative endorsement deals drying up.
“This government will do things to take revenge on you,” Wong said. “If you’re not obedient, you’ll be punished. Since the Umbrella Movement, I’ve been put on a blacklist in China. I anticipated that would happen, but what I did not expect was even local opportunities decreased as well. Most companies have some ties with mainland China, and they didn’t want to make their China partners unhappy, so they might as well stop working with us.”
Censorship is both overt and subtly preemptive, said Victoria Tin-bor Hui, a professor and Hong Kong native who teaches Chinese politics and history at the University of Notre Dame.
“Every time artists or stars say anything even remotely sympathetic to protesters or critical of the government, they get in trouble,” Hui said. “You can literally have your career ruined. Denise Ho, after she joined the Umbrella Movement, everything she had listed online or on shelves was taken off. Companies [including the cosmetics firm Lancôme] told her they would have nothing more to do with her, and she started doing everything on her own.”
So Wong and other artists like Ho have been pushing back where they can.
Wong’s recent single, “Is It a Crime,” questions Beijing crackdowns on all memorials of the Tiananmen Square massacre, especially in Hong Kong, where there was a robust culture of activism and memorials around that tragedy. The single, which feels akin to Pink Floyd’s expansive, ominous electronic rock, has been blacklisted on mainland streaming services and stores.
Wong plans to speak out to commemorate the anniversary of the Umbrella Movement on this tour as well.
“The government is very afraid of art and culture,” Wong said. “If people sing about liberty and freedom of speech, the government is afraid. When I sing about the anniversary of Tiananmen, is it a crime to remember what happened? To express views? I think the Chinese government wants to suppress this side of art and freedom.”
The fallout from his support of the protests has forced him to work with new, more underground promoters and venues. The change may have some silver linings, as bookers are placing his heavy synth-rock in more rebellious club settings than the Chinese casinos he’d often play stateside. (In L.A., he’s playing 1720, a downtown venue that more often hosts underground punk bands.)
“We lost the second biggest market in the world, but because of what we are fighting for, in a way, we gained some new fans. We met new promoters who are interested in promoting us in newer markets. It’s opened new options for people who don’t want to follow” the government’s hard-line approach, Wong said.
Hui agreed that while loyalty from pro-democracy protesters can’t make up for the lost income of the China market, artists should know that Hong Kongers will remember whose side they were on during this moment and turn out or push back accordingly.
“You make less money, but Hong Kong pro-democracy people say, ‘These are our own singers, we have to save them,’” Hui said. “They support their own artists and democracy as part of larger effort to blacklist companies that sell out Hong Kong.”
Ho testified before Congress last week to support Hong Kong’s protesters. “This is not a plea for so-called foreign interference. This is a plea for democracy,” Ho said in her speech. A new bill to ban U.S. exports of crowd-control technology to Hong Kong police has bipartisan support.
No Hong Kong artists are under any illusions that the fight to maintain democracy will be easy. Even the most outspoken protesters know the long odds against a Chinese government with infinite patience for stifling dissent. That’s why support from cultural figures and musicians can be even more meaningful now, Hui said.
“Artists, if they say anything, that cheers people on,” Hui said. “Psychologists say Hong Kong suffers from territory-wide depression. Even minor symbolic gestures from artists really lift people’s morale.”
Pro-democracy artists, like protesters, are more anxious than ever. They’ve never been more invested in these uprisings, but they also fear the worst from the mainland Chinese government. “If you asked me six months ago, I was not very hopeful,” Wong said. “But after what’s happened, even though the oppression is bigger, we are stronger and more determined than before.”
Anthony Wong Yiu-ming
Where: 1720, 1720 E. 16th St.
When: 7 p.m. Tuesday
Tickets: $55-$150
Info: 1720.la //
silver price history 在 L'Arc-en-Ciel Facebook 的最佳貼文
【L'Arc~en~Ciel】
「25th L'Anniversary LIVE」
LIVE ALBUM & LIVE Blu-ray / DVD Announced!
L'Arc-en-Ciel's 25th anniversary lives "25th L'Anniversary LIVE" held on 4/8~4/9/2017 at Tokyo Dome have been put into a package. These 2 days of events were held exclusive solo concerts after a long break of 1 year and 7 months and was the 13th time for L'Arc to perform at Tokyo Dome. The premium 2-day events attracted about 600,000 entries for ticketing.
Best of the best hits performed at the lives are now being made available in the form of a LIVE ALBUM for the very first time in L'Arc-en-Ciel's history and will be realized on 3/28/2018!
[Price] 3,925 yen + tax
Also, a Blu-ray / DVD package for the 25th anniversary events will be released on 5/30, a memorable day for L'Arc-en-Ciel!
Exclusive footage presented on live days to look back upon L'Arc-en-Ciel's history will be included.
Special bonus will be available for purchases of both LIVE ALBUM and LIVE BD / DVD!
[Special Bonus for Both Purchases] TBA
LIVE ALBUM
『25th L'Anniversary LIVE』
Web. March 28, 2018 OUT
【Regular Edition】
KSCL 3058-3059 2CD
3,925 yen + tax
First Press
■Special package Silver L'Anniversary BOX
■L' entry ticket for special bonus for both purchases
■Picture Label
-------------------------------------------
LIVE Blu-ray / DVD
「25th L' Anniversary LIVE」
Web. May 30, 2018 OUT
<Blu-ray>
【Limited First Pressing】
KSXL 277-278 2BD
10,000 yen + tax
■Special package
■2BD
[Disc1] 25th L'Anniversary LIVE
[Disc2] Extra Tracks(「flower」「Voice」「Anata」)
■Picture Label
■C entry ticket for special bonus for both purchases
【Regular Edition】
KSXL 279 BD
8,800 yen + tax
■BD 25th L'Anniversary LIVE
■Picture Label
■-First Press- C entry ticket for special bonus for both purchases
<DVD>
【Regular Edition】
KSBL 6307-6308 2DVD
7,600 yen + tax
■2DVD 25th L'Anniversary LIVE
■-First Press- C entry ticket for special bonus for both purchases
https://larc-en-ciel.com/
silver price history 在 SILVER PRICE HISTORY | SD Bullion - YouTube 的推薦與評價
Learn about Silver Price History https://SDBullion.com/ silver - price - history - This brief introductory video welcomes visitors to our ... ... <看更多>