[時事英文]「超前部署 」英文怎麼說?
由於最近這個詞出現的頻率很高,所以陸續有同學寫信問我「超前部署」的英文是不是「advanced deployment 」?
★★★★★★★★★★★★
1、「advanced」意味著在「程度/層次」(level)上是更高等的、更高級的,例如:
➣ an advanced English course
進階英語課程/高階英語課程/高級英語課程(相對於初、中級)
➣ advanced learners of English
進階英語學習者/高階英語學習者/高級英語學習者
➣ advanced physics
高等物理
★★★★★★★★★★★★
2、「advanced」也可以表示非常現代的、最新的(modern),例如:
➣ advanced weapon systems
先進武器系統
➣ advanced technology
先進技術/前瞻技術
➣ high levels of unemployment in advanced industrial societies
先進工業社會的高失業率
詳參:https://www.ldoceonline.com/dictionary/advanced
★★★★★★★★★★★★
3、若你想表達某事發生在其他事之前,則須用——「in advance (of something)」。例如:
➣ I should warn you in advance that I’m not a very good dancer.
我應該事先告訴你,我不是一位出色的舞者。
➣ Many thanks, in advance, for your help.
在此先感謝您的幫助。
➣ The Assembly passed legislation which required organizers of demonstrations to apply three days in advance for government approval.
議會通過了立法,要求示威的組織者提前三天申請政府批准。
詳參:https://www.ldoceonline.com/dictionary/advance
★★★★★★★★★★★★
4、在中文的語境裡,「超前部署」本為國軍術語,用於軍事上的部署與配置。因今年疫情而輾轉進入公眾視野,也成為公共衛生的防疫語彙。在英文裡,若想表達兵力上的預置,你可以說:
➣ the early deployment of troops
➣ deploy troops in advance (of something)
➣ deploy troops in preparation (of something)
➣ deploy troops ahead of something
「超前部署」見於國軍「主動防救」的災防思維,國軍採「超前部署、預置兵力、隨時防救」的作法,以因應重大天災對國家安全的威脅。詳參:https://bit.ly/2WuyIXb
★★★★★★★★★★★★
5、在英文裡,「advanced deployment」雖是慣用語,但多用於計算(computing)以及網路管理(network administration),其中涉及較高階的(higher-level)電腦或系統的安裝過程,以利於真實環境裡的高效作業。
詳參:https://bit.ly/3ctnd7T
https://bit.ly/3dGULQ5
若同學知道更多相關用法,歡迎在下方留言與我們分享,畢竟我不是資通專家XD
★★★★★★★★★★★★
6、可能有些文章會使用「advance deployment」來作為「超前部署」的英文用法,以表達對流行疫情所採取的準備措施。但在英文裡,這並不是常見的用法:
That decision did make inconveniences to passengers and losses to THSRC, but that measure in conjunction with Taiwan's “advance deployment” has indeed effectively reduced the risk of people being over-exposed in mass transportation.
詳參:https://yhoo.it/3dHexLq
★★★★★★★★★★★★
7、「超前部署」雖可置於防疫的語境中,但在英文裡並沒有一個全然相應的用法。而在中文與英文的脈絡下,其所關聯的語意也不盡相同。英語使用者通常會這麼說:
❖ 用法A: (early) preventive measures
“A contact-tracing app developed in Singapore as a preventive measure against the coronavirus.”
詳參《紐約時報》:https://nyti.ms/3bjfxDT
“For the general public, basic preventive measures include keeping a safe distance of 1 to 2 metres, washing hands with soap for 20 seconds or using a hand sanitiser, wearing a face mask if crowded situations cannot be avoided and not touching one’s eyes, nose, and mouth.”
詳參《路透社》:https://reut.rs/3fEMZrK
❖ 用法B:「something+prevention measures」也頗為常見
“Efforts are better spent boosting infection-prevention measures at hospitals.”
詳參《經濟學人》:https://econ.st/2YUoMYu
“Vice Premier Chen Chi-Mai shared Taiwan's deployment of big data in our epidemic-prevention measures with two professors visiting from Stanford, C. Jason Wang, director of the Center for Policy, Outcomes and Prevention, and health law scholar Michelle M. Mello.”
詳參中華民國外交部:https://bit.ly/3cnuRk6
★★★★★★★★★★★★
其他可以使用的相關片語:
➣ take protective measures
➣ implement preventive measures
➣ infection prevention and control
➣ early prevention and detection
➣ immediate government intervention
歡迎同學在下方留言,與我們分享更多用法!
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#超前部署
#疫情英文
take a risk 用法 在 Hiroto的『日語なるほど研究室』【渡邊紘人-Watanabe Hiroto】 Facebook 的最佳解答
【Hiroto的『商務日語』】片假名特集5(マ行、ラ行、ワ行)
『商務日語』是針對工作時候常用的日語。現在『商務日語』裡面的外來語越來越多,其實日本人也不一定清楚明白較新穎外來語的意思和用法。
雖然幾乎都是從英文外來語的詞彙,轉換成日語裡面的意思卻不一定和原本的英文一樣,所以我打算介紹這些外來語。因為份量很多,我分開幾次慢慢介紹。
1【マイルストーン[Milestone]:里程碑】
指示『通過點』『中程的目標』『往前進很大的段落』,不僅在工作進度方面,而且在企業或人發展過程的方面也可以使用。
<例1>この プロジェクトの マイルストーンは どのように 設定[せってい]して いますか?
(這個專案的中程目標設定怎樣呢?)
<例2>この 製品[せいひん]の ヒットが 我が社[わがしゃ]の マイルストーンに なった。
(這個商品的暢銷成爲我們公司的轉折點。)
2【マネタイズ[monetize]:收益化】
通常指示『透過線上服務賺錢』,有各種方式,例如收廣告費(youtube,部落格...等),線上賣自家商品(網路購物),收手續費(網路購物,線上教學...等),軟體設定免費體驗版和商品版(dropbox,microsoft office...等)
<例>この サービスを マネタイズする ことは できない だろうか。
(能不能把這個服務收益化?)
3【メンター[mentor]:導師】
指示可以商量的『指導者』,不僅可以商量工作相關的事,也可以商量生活方面的事。
<例>メンター制度に よって、新入社員の 離職率が 下がりました。
(根據導師制度,新來員工的離職率減少了。)
4【リスクヘッジ[risk hedge]:風險對沖】
沖銷標的資產潛在的風險損失的一種風險管理策略。相反的概念稱為『リスクテイク[risk take → risk taking]:承擔風險』
<例>リスクヘッジ 目的[もくてき]で 米[べい]ドル だけで なく ユーロや 豪[ごう]ドルにも 投資[とうし]を 行[おこな]った。
(為了風險對沖除了投資美金以外,也還投資歐元和澳幣。)
5【リスケ(=リスケジュール[reschedule]):重新安排】
商務日語中的用法指示『重新計劃』『改工程』的意思。如果金融方面的用法代表『改還錢的計劃』的意思。
<例> 新製品[しんせいひん]の 開発[かいはつ]は、現在[げんざい]の 進捗[しんちょく]状況[じょうきょう]では リスケ せざるを 得[え]ない。
(從現在的進度來說只能重新安排新商品的開發計劃。)
6【リソース[resource]:資源】
不僅指示資金,而是人才,物資...等各種資源。
<例>プロジェクトの リソース不足[ぶそく]を 補[おぎな]う 必要[ひつよう]が 出[で]てきた。
(這專案開始需要補充資源。)
7【リテラシー[literacy]:讀寫能力】
指示『讀寫能力』,『應用能力』,『理解能力』。通常前面搭配其他詞彙,例如『コンピューターリテラシー:電腦方面的讀寫能力』,『メディアリテラシー:媒體方面的讀寫能力』等。
<例>最低限[さいていげん]の ネットリテラシーが ないと 困[こま]る。
(你無法達到最低限度的網路讀寫能力,我就頭痛。)
8【ローンチ[Launch]:開辦,創辦】
指示開辦新商品,服務,事業...等。
<例>あの 会社[かいしゃ]は 来月[らいげつ] 新[あたら]しい サービスを ローンチする そうです。
(聽說那家公司下個月就開辦新的服務。)
9【ワークフロー[workflow]:工作流程】
例如『完成A的工程,接下來做B的工作』,『遇到這種情況,那就這樣應對』...等,工作的流程。
<例>この 仕事[しごと]の ワークフローを フローチャートに して まとめて おいて。
(你把這份工作的流程整理到流程圖吧。)
take a risk 用法 在 陳盈卉 Vivien on Air Facebook 的最讚貼文
回到台灣了,也完成第一則專題了,這次真的很幸運參與這場國際盛會,謝謝台內長官支持和信任,讓我機會參與如此正式又盛大國際活動,真的謝謝長官!(鞠躬)🙇🏻♀️🙇🏻♀️🙇🏻♀️
典禮當天,上午和攝影大哥出發先在摩納哥市區繞,拍街景,攝影機才拿出來,警察就走過來,開口嘰哩咕嚕用法文告訴我們沒申請不能拍,再加上他腰上掛著槍又人高馬大的,我只能打哈哈地說,D'accord, d'accord, on partie maintenant.(ok, ok, 我們馬上離開!)之後我們就一路邊躲警察一邊拍,歐洲真的很多城市這樣,只要拿出腳架,馬上引起注意。
下午回到會場,領證、參加記者會,接著梳妝打扮,這是我最擔心的部分,因為本人平常不太打扮,臨時抱佛腳,化妝、換裝、一邊看youtube學盤頭髮,結果還可以吧?!沒丟人吧?!哈哈!💃🏼
進入會場之後,頗有劉姥姥逛大觀園之感,從動線規劃到進入會場,都有工作人員帶領,我們也是少數的東方面孔,挺特別的,席間杯觥交錯,氣氛美好,等頒獎典禮告一段落,9點多晚飯開吃,在用完主菜,甜點開吃之前,眼看晚宴就要結束,前面的大明星都站起來到處聊天,於是我鼓起勇氣,找他們拍照,照片就是這樣來的囉!😁
未完待續~
Back in Taiwan! Lots of thanks to my boss, thanks for trusting me and being so supportive, so I can have such opportunities to attend this major event. (Bow) 🙇🏻♀️🙇🏻♀️🙇🏻♀️
Before the award ceremony, my cameraman and I took shuttle bus to down town to do some onsite shooting, but as soon as we set the tripod, the policeman came to us and commanded us stop shooting immediately cause it required permission to conduct filming on the street. So I told him we're leaving at once, but we spent the rest of time hiding the authorities, risk to be caught but still kept filming. I do hope the Monaco authorities are not following my FB or my pages and arrest me for against their law, haha.
We were back to hotel at noon and getting ready for the event and the banquet. And there came to my worst part, dress up. Although I already chose a gown, make up and how to my hair done were the real issue to me, since I didn't practice much, I was watching YouTube and tried to make a easy updo. And voilà, thank God, I did a pretty good job. Haha~💃🏼
And came to my very first time walking on the red carpet, although the first section was blue, it was truly fabulous, the gown, the atmosphere, even the air was full of excitement. Real celebrities were there where I am shameful to admit that I don't recognize all. The award ceremony took 2 hours, later on, it was the banquet, as most of the quests had their main course, some sport super stars begun to talk and laugh to each other, that was the time, I took a deep breath and encouraged myself to ask some of them if I could take a photo with them. That's how I got those pictures! Really sensational! #Laureus17
As the rest of this tour, please stay tuned!😉