【A-Ann X #阿安客家話講堂】
防疫宅在家,你都煮什麼好吃的呀?
不小心被客家阿妹仔 @enqi.er 的客家話煮煮激發了一下,
決定要用客家話來和大家分享阿安的私房料理嘿嘿~
客家話(海陸腔)音標,嚇到了吧嘿嘿嘿
✅滾水 gunˇ shuiˊ
✔️筆管麵 bid gonˊmienˇ
✅大蔥頭 (洋蔥) taiˇcungˋteu
✔️鹹鰱魚 (鮭魚) ham lien ng
✅油 rhiu (很神奇的發音)
✔️炒一炒 cauˇ cauˇ aˋ
✅攪一攪 giauˇgiauˇ aˋ
✔️起士蕃茄鹹鰱魚筆管麵 ham lien ng bid gonˊmienˇ
✅好好吃 dongˋhoˇ shidˊ
❤️日常來說客家話,
下次想聽阿安用客家話介紹什麼呢?
1) 再來一道隱藏料理吧!
2) 上班路上
3) 下一趟旅行
#客家話無限可能 #客家話無問題
#客家話 #海陸腔
#謝謝國玄老師客語指導
#謝謝源古哥客語指導
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅波痞到底是在幹嘛?,也在其Youtube影片中提到,發摟我的個人網站:http://www.poppyoh.com|超大量實用教學 發摟FB粉絲團:https://www.facebook.com/poppyohoh|動態更新最快 發摟IG:poppyoh17|照片更新最多 ———— 被客家朋友敲碗敲到爆的客語教學來啦~ 跟上一集相隔了好久才上傳這一...
「海陸腔發音」的推薦目錄:
- 關於海陸腔發音 在 Facebook 的精選貼文
- 關於海陸腔發音 在 Facebook 的最佳解答
- 關於海陸腔發音 在 火星童書地圖 Facebook 的精選貼文
- 關於海陸腔發音 在 波痞到底是在幹嘛? Youtube 的最佳解答
- 關於海陸腔發音 在 [請教] 請問客語四縣與海陸的音調互轉順利嗎? 的評價
- 關於海陸腔發音 在 客語認證-基本詞彙-初級-海陸腔-02.稱謂- YouTube 的評價
- 關於海陸腔發音 在 客家話「很」、「非常」怎麼講?實用副詞恁跟盡的四縣腔與 ... 的評價
- 關於海陸腔發音 在 客語認證-基本詞彙-初級-海陸腔-00.客家語拼音方案 - YouTube 的評價
- 關於海陸腔發音 在 如果我有接觸到COVID19確診個案應該注意什麼?(客語海陸腔 ... 的評價
- 關於海陸腔發音 在 有人客語講「四海腔」被歧視說發音不標準嗎? - 閒聊板 | Dcard 的評價
- 關於海陸腔發音 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於海陸腔發音 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於海陸腔發音 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於海陸腔發音 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
海陸腔發音 在 Facebook 的最佳解答
「你看過斯卡羅了嗎?」
文大概會很長,先講結論,拜託只要你自認為是台灣人,都去看(自認不是台灣人的就算了);不知道哪裡有播的,網路上都有懶人包,公視、Netflix、LINE TV等等超多正版平台可以觀看:https://www.facebook.com/SEQALUFormosa1867/posts/6117946058245867
-----------------
身為一個歷史宅(嗯,我知道我看起來不像),在斯卡羅還以原著「傀儡花」為名在曝光的時候,我就已經一直追緊緊期待播出了,還時不時就唸個兩句,連我家史地苦手的71都被我洗腦到從上上禮拜就在問斯卡羅到底什麼時候開播😆
昨天Netflix也上架後,我們整個吃飽飽聚精會神準備好,準備用家裡的環繞音響來好好享受這部台灣史詩旗艦戲劇。
只能說一開頭就很有沉浸在那個時代的感覺,這個是過去台灣歷史劇相對比較弱的地方(不好意思就事論事啊),各種不同階級、不同背景的人,從裝扮到交談的場景都很講究;無論是開墾中統領埔客家人只是遮風避雨的房子,還是人來人往府城街道的樣貌,或是洋行、醫館內精緻的西洋製品。
其中我最喜歡的,是在一部戲劇內,我們可以真正聽到各種族群的語言。
雖然在台灣我們有客家電視台、原住民族電視台、公視台語台,但是我想只要不是母語是講這些語言的人,應該很難特地去看這些電視台所製作的節目吧?(就算是講這些語言的人,可能沒事都不會去看啊🥲)
明明我們生活的這塊土地上,族群是如此多元,但是除了中文跟台語之外,真的很難聽到其他語言。
其他方面的心得我想應該都很多人分享了(歷史考究、場景製作、演員本身的演技等等),身為一個客家人,來分享一下跟客家話有關的心得好了。
過去在看有方言的歷史劇時,最怕的就是演員講客家話時,抑揚頓挫完全是錯的,真的會有種聽外國人講中文的感覺。
現在在台灣相對常見客家話腔調中,分成四縣、海陸、大埔、饒平、詔安五種腔調(簡稱四海大平安),跟中文一二三四聲加清聲不同,四縣腔是六種聲調、海陸腔七種聲調、大埔腔則是有八種聲調,所以那微妙的抑揚頓挫,好像對大部分後來才學客家話的人來說是很困難的。
但是在斯卡羅中,幾乎每一位有講到客家話的演員,抑揚頓挫都沒有太大的問題(至少不會有外國人講中文的感覺)。
當然,發音方面並沒有絕對完美,但其實客家話本身腔調就已經太多種,在上述的五種常見腔調中,最多人講的四縣還分成南四縣跟北四縣,在北四縣中,桃園新竹的腔調,跟苗栗又有一些差異(連新竹裡面竹東跟關西之間就有差了),客家人自己在各種地區發音都會不太一樣了,所以很難去講發音是否標準;以不是從小聽講客家話的人來說,我覺得在斯卡羅中演員們的發音已經很棒了。
不過目前看這麼多有講客語戲劇,發現大部分演員的最大罩門,怎麼講都講不好的,就是客家話的「快點」、「趕快」,也就是「遽遽giagˋgiagˋ」這個詞😌
語言方面心得講完,另外一點我一定要大稱讚的就是,斯卡羅真的不悶不無聊,一集50幾分鐘看完不會覺得有任何冗長感;本來我很擔心71陪我一起看會覺得無聊,因為他是一個從來不看歷史劇的人(就覺得很無聊很悶這樣),但是他也覺得真的很好看,今天一邊開車還喃喃自語說:「斯卡羅真的很好看欸。」
就,拜託大家趕快去看,我剛剛一邊打這篇一邊跟我媽講電話講了30分鐘,就是在推坑她看斯卡羅。
海陸腔發音 在 火星童書地圖 Facebook 的精選貼文
[影評] 柿子色的街燈--陳素宜 / 好客ING
前些日子收到好客ING的影評邀請,截止日是六月底。懶惰如我,通常都是拖到截止期限最後一刻才會交稿。但疫情嚴峻,全國停課,也很多人WFH,在家打滾的時候突然想到應該要趁現在趕快發文,大家在家就可以來看影片囉。
好客ING上面的影片主題非常多,兒少專區裡有卡通、客語童謠(好聽!),教育學習區,也有東森幼幼台的大哥哥大姐姐+吉祥物的《阿迪牯!遊客記》。我選的是知名兒童文學作家陳素宜《柿子色的街燈》的改編動畫,一搜尋居然48集,。看了之後,才發現這個故事只有8集啦,一集大約十分鐘,但分別配了六種腔:四縣、海陸、大埔、饒平、詔安和南四縣,所以總共有48集。
┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
以下爆雷!!不想被劇透or懶得看長文的話請直接點下面連結收看。
好客ING:https://broadcasting.hakka.gov.tw/
Facebook:好客ING
┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
下方長文警告哈哈哈
┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
我選了比較常見的四縣腔。我其實是個很少追劇的人,看劇都是為了學語言,我可能會暫停抄筆記,或是重複一直聽十幾遍學發音。這次看這部動畫我也很認真對照華文字幕去聽客語的字彙,有些聽起來跟台語一樣,有的來自日文,有的是看到字幕→聯想到台語的漢字,比如說「老闆」,其實是「頭家」,只是換成客語發音。
聽了幾種不同的腔,發現字幕有些不同,大埔、饒平和詔安我好像比較聽得懂,不知道是不是我的錯覺。另外,看到很多片名還有劇中的名字都有一個「牯」,覺得很好奇,還去查了一些論文和資料,才知道客家話裡有很多這種詞綴,「牯」通常都是用在雄性上,接在名字後就是一種親暱的稱呼,或是在名字前接個阿(這華語也有),所以四縣腔裡是「阿姨婆」「阿可欣」(我一開始還在想到底是阿姨還是姨婆)。
《柿子色的街燈》主角是小女孩可欣,還有她得了失智症的姨婆。姨婆常常講一些可欣聽不懂的話,有時又不太受控,讓可欣有點煩惱。第一集「貓飯」裡,可欣餵貓咪「大咪牯」吃飼料,但姨婆堅持「貓老闆」喜歡吃的是貓飯。可欣不懂為什麼姨婆叫貓咪「貓老闆」,她也不知道什麼是貓飯。姨婆到廚房,想親自幫貓老闆煮貓飯,但她卻忘了怎麼煮。這時,貓咪跑進了有榻榻米的房間,可欣追了進去,結果卻意外進入了另一個世界,在這裡她遇見了另一個女孩小燕子,她們很快變成好朋友,一起出發尋找「大咪牯」。
在河的另一岸有一間貓食堂。貓老闆走了出來,牠身上的花紋跟「大咪牯」一模一樣。牠吐出嘴裡叼著的牙籤,落水後變成了跨河的荷葉,過河後的可欣回頭一看,對岸亮起一盞暖橘黃色的柿子街燈。可欣和小燕子吃了貓老闆最拿手的貓飯。鏡頭一轉,可欣媽媽回家了,喊了一聲「燕姨,可欣在哪呢?」,正在煮貓飯的姨婆回說:「應該在有榻榻米的房間吧。」媽媽走近房間,先是貓咪跳了出來,接著媽媽發現可欣在榻榻米房間裡的衣櫥中睡得正熟,手上還握著小燕子爸爸賣什貨用的波浪鼓。可欣走到客廳,開心吃著姨婆煮的貓飯,卻聽見姨婆搖著波浪鼓,嘴裡喊的叫賣聲和小燕子喊的一模一樣。
在看到小燕子出現時,我就猜到了這是個穿越劇,而小燕子就是姨婆小時候。一樣三花的「貓老闆」,回到現實生活中之後媽媽喊姨婆叫「燕姨」,以及姨婆的叫賣聲,在在證實了我的猜想。在全世界開始步入老齡化社會之後,小孩與老人之間互動的兒童文學作品日益增多,其中處理孩童面對失智老人感到困惑、憤怒的作品也不少。這部動畫裡分為四個小故事:貓飯、油桐花開了、花頭巾、柿子色的街燈,可欣回到姨婆的童年時光,一起經歷許多奇幻冒險,她們之間產生了共同回憶與連結,可欣也不再覺得姨婆的言語舉止奇怪又難以理解了。
這部動畫不僅用客語發音,也真實呈現了客家人的生活風貌。五月雪油桐花樹幻化為精靈,姨婆自幼開始就會對著伯公(土地公)廟拜拜,被九降風吹走的花布手帕,希望九降風幫貓老闆吹乾米粉和柿子,最後藉著冬至的粄圓(客家鹹湯圓)的味道來回憶姨婆幼年時對逝去母親的思念,種種元素交纏著親情與土地,融入自然,不讓人覺得刻意。
因片名中有「柿子」,在劇中處處可見柿子的身影,但片中一直出現的燕子,與姨婆之間的關連好像沒有表現得很清楚。貓老闆有兩個助手,一個是猴牯老,另一個是惹包蟹,我推測這靈感是來自於日本民間故事《猿蟹合戰》。而那間榻榻米房間裡的衣櫥正如《納尼亞王國》中的魔衣櫥,是進入另一個世界的入口,納尼亞王國中也有一盞路燈,象徵著異世界的國界。可欣穿過衣櫥,回到過去的時代,是第一個穿越;貓老闆變出荷葉橋,邀請她們進入貓食堂,背後出現柿子色的街燈,象徵從真實世界跨到奇幻世界,是第二個穿越。柿子色的街燈其實從頭到尾只出現過兩次,第二次就是小燕子見到病逝的媽媽,這也是一種非真實的連結。
西洋的奇幻擅於打造一個架空世界,而日式奇幻則是將奇幻跟現實融為一體,讓你分不清真實虛幻的界線,作者用西洋的手法來跨越奇幻與真實,在奇幻與真實之間用親情貫連,《柿子色的街燈》在內容呈現上跟日式奇幻很為接近,我非常喜歡,但原著缺貨中,現在也沒辦法去圖書館借來看呀。
這部動畫唯一可惜的就是美術設計,畫風還停留在我年輕時代的「阿貴」(瞬間暴露年紀)其實閉上眼睛,腦中浮現的是吉卜力的場景。森林、參天古樹、湖水、光影、精靈、鄉間小屋、小女孩,不覺得很吉卜力style嗎?給我一個男鹿和雄版本,我想一定能揚名國際的。
不知不覺寫這麼長,能看到這裡的人,承蒙你。
最重要的就是好客ing的影片看起來!還有FB也別忘了追蹤喔,恁仔細。
留言處有圖多多網誌版連結,歡迎點閱按讚。
┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
好客ING
臉書 https://www.facebook.com/broadcasting.hakka
網站 https://broadcasting.hakka.gov.tw/
海陸腔發音 在 波痞到底是在幹嘛? Youtube 的最佳解答
發摟我的個人網站:http://www.poppyoh.com|超大量實用教學
發摟FB粉絲團:https://www.facebook.com/poppyohoh|動態更新最快
發摟IG:poppyoh17|照片更新最多
————
被客家朋友敲碗敲到爆的客語教學來啦~
跟上一集相隔了好久才上傳這一集
真的是覺得非常抱歉,讓大家久等了!
這週要教學的是相當重要的副詞
如果不教下去的話,我們接下來的課程會卡關
而且還一次教兩個,簡直划算到不行
這個單元教的都是可以超快融入客家人的日常生活必備客家話
想偶爾烙幾句客家話的話,看這個教學就對了~
也歡迎世界各地的客家人來跟我響應一下!
這兩個字,你是不是也常用呢?
*註:語言是活的,如果我講的腔調跟你的腔調不一樣,那就只是我們生長的地方語言的用法不一樣而已,不代表我就是錯的全世界只有你是對的,請各位留言者自重。
海陸腔發音 在 [請教] 請問客語四縣與海陸的音調互轉順利嗎? 的推薦與評價
自從看到一段維基百科的說明之後就很好奇台灣客語四縣與海陸之間的轉調關係:
"臺灣的客家語主要為四縣及海陸兩種腔。但其中又以四縣腔較為強勢,在公共場合(如車
站)皆採此腔發音。四縣話與海陸話對同一個字的發音基本上一致或相似,但聲調的調值
卻正好相反,形成兩者在讀同一句話時,出現聲調你高我低、你升我降的有趣情形。"
維基百科-臺灣客家語
我也有發現到這樣的轉調有時候實在是很明顯
譬如說:
過年: go55 ngien11 go11 ngien55
發閼: bod2 ad2 bod5 ad5 (都是先四後海)
想請問是不是有明確的轉調的規則
(我比較看得懂調型,所以可以的話希望是調型的說明,我想貼調型的結果沒成功)
也想請問網路上是不是能找到圖明顯畫出台灣客家話各種腔調的分布範圍呢?
謝謝各位!!
--
かごめかごめ
籠の中の鳥は
いついつ出やる
夜明けの晩に
鶴と亀が滑った
後ろの正面だあれ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.211.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1430482076.A.0E9.html
好像說錯了 真不好意思XD 也很感謝y大提供的知識
我會試著找洪老師的書來看的!!
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/01/2015 22:18:19
桃園的語言研究真的很愛新屋的樣子XDD
三芝是客家區不知道為什麼我知道,台南有零星的客家人就是新的知識了
我知道桃園到台北之間的移民大概是以漳州人為主,因為大廟景福宮奉祀的是開漳聖王
這麼說來桃園的口音應該就是漳州為主了?而桃園的發展也一向比較靠平原、丘陵、山
台北市泉州人聚集地好像很有名,我知道新竹市應該也是泉州為主
人說的海口腔海好像就是泉州移民的象徵
哇 孔鏘老師會說客語??
除了客家電視台,電視上幾乎聽不到客語,所以也不太會分辨
偏漳州或江西的客語腔就更少聽到,生活當中也幾乎沒聽過
桃園的族群分布這麼明顯好像就是械鬥的結果
像是漳、泉、四縣與海陸就勢力範圍方常明顯
難怪在下面的文看到中壢-竹北使用Mandarin的比率非常高
除了因為客語的流失危機,還有就是語言實在非常多樣
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 14:17:37
看來桃園的漳州人真的是很忙 一手與泉州人打 一手與客家人打
所以台北、新北(靠桃園的西半部)到桃園械鬥後的關係就可以很大略地劃分
海邊大部分仍然是泉州人的居住地,像是新竹市的口音真的是很清楚
看來客家的居住地在北中南大略都是以台地、丘陵與山區等偏內陸地方為主
請問台南很少見械鬥的原因是因為太早就被佔光了嗎?
漳州在北部的據點應該算是桃園北邊與宜蘭了
如果可以看到語言分布地圖 各族的勢力範圍應該就可以很容易看到
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 18:09:32
也聽過嘉義人認為白河屬於嘉義縣管的 北台南跟嘉義的關係真的很深遠
也從K大的文知道武裝的漳泉械鬥到日本時代仍然存在 歷史真是長啊
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 19:48:05
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 20:19:28
而且規模變小應該是因為治安秩序也變得嚴格很多了
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 20:30:17
因為這樣的故事真的反映了台灣歷史
而且也具有很深的傳奇性
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 20:55:22
※ 編輯: yduiy (140.112.211.67), 05/02/2015 22:04:34
... <看更多>