=================================
「Hurt」を口にしよう
=================================
英語を話す際に「Hurt」という単語を口にしますか?「傷つける」や「痛む」と単語の意味だけは理解しているけど、会話ではほとんど口にしない・・・なんて方も多いのでは?今回のコラムでは、ネイティブもよく口にする「Hurt」を使った代表的な言い回しを4つご紹介します。簡単に使える表現ばかりなので、ぜひこの機会にマスターして表現の幅を広げましょう!
--------------------------------------------------
1) It doesn't hurt to _____
→「〜しても損はない / 〜してみたら」
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると「〜をしても痛くない」ですが、ニュアンス的には「〜しても問題ない、損はない」と言う意味としてよく使われます。人に何かを勧める時や提案する時の「〜してみたら?」の意味としても用いることもあります。基本的に何かをすることによってプラスの結果に繋がるニュアンスが含まれます。
例えば、アニメを見て日本語を勉強しようか迷っている外国人の友達に対し、「It doesn’t hurt to watch anime. Actually I think it’s a great way to study Japanese.(アニメを見ても損はないよ。実際、とても良い勉強法だと思うし。)」という具合に使うことができます。
✔「It doesn’t hurt to ask」や「It never hurts to ask」で「聞くだけ聞いてみたら」を意味する。
✔「It won’t hurt」や「It can’t hurt」と表現してもOK。
<例文>
I know you like your English teacher but it doesn't hurt to take lessons from other teachers.
(今の英語の先生を気に入っているのは分かるけど、他の先生のレッスンを受けてみるのも悪くないんじゃないかな。)
I know that he's really busy with work but it never hurts to ask. He might help you out.
(彼は仕事でとても忙しいけど、聞くだけ聞いてみたら?手伝ってくれるかもよ。)
It won't hurt to try. That's the only way you'll find out.
(とりあえず、やってみたら?やっとみないと分かんないし。)
--------------------------------------------------
2) Hurt someone's feelings
→「人の気持ちを傷つける」
--------------------------------------------------
嘘をついたり、ひどいことを言ったり、裏切ったりして相手の気持ちを傷つけることを「Hurt someone’s feelings」と言います。Hurtは身体的、そして精神的な痛みの両方に対して使うことができ、一般的に人を悲しませる意味合いが込められています。
✔「私は〜に傷ついた」は「I was hurt by _____.」と表現する。
<例文>
Why did you lie to her? You really hurt her feelings.
(なんで彼女に嘘ついたの?彼女をすごく傷つけてるよ。)
I'm sorry if I hurt your feelings. I didn't mean it.
(もし、あなたを傷つけたんだったら、ごめん。そういうつもりじゃなかったんだ。)
I can't believe you made fun of me in front of everyone. I was hurt by that.
(みんなの前で私のことを馬鹿にするなんて信じられない。傷ついたよ。)
--------------------------------------------------
3) Hurt one's chance to/of _____
→「~するチャンスを駄目にする」
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると「チャンスにダメージを与える」ですが、一般的に「チャンスをダメにする」や「好機を妨げる」などの意味としてよく使います。例えば、プロ野球のドラフトに選ばれるくらい才能がある高校球児がスキャンダルに巻き込まれた際、「That incident is going to hurt his chances of getting drafted.(あの事件のせいで、彼のドラフト選抜のチャンスはダメになるだろう)」という具合に使われます。
✔「イメージダウン・イメージを悪くする」は「Hurt one’s image」、「評判を傷つける」は「Hurt one’s reputation」と表現する。
<例文>
You failed one of your classes? That's going to hurt your chances to study abroad.
(単位落としたの?海外留学のチャンスをダメにするよ。)
Barry Bonds is a great baseball player but his use of steroids hurts his chances of getting into the Hall of Fame.
(バリー・ボンズは偉大な野球選手だが、彼のステロイド使用が殿堂入りの可能性を損なうだろう。)
That actor was caught drinking and driving. That's going to hurt his reputation.
(あの俳優は飲酒運転で捕まったから、評判が悪くなるね。)
--------------------------------------------------
4) (That) hurts
→「(それは)応える / きつい / 辛い」
--------------------------------------------------
精神的なダメージを受けて心が痛んだり、何か問題が発生して困難な状況に置かれた状況などの“辛い”気持ちを表現する際にもよくHurtを用います。例えば、人材不足に悩まされて困っているうえに、有能な部下が退職届を出してきたと嘆いている友人に対して、「That hurts(それは辛いね。)」と言うことができます。
<例文>
The fine for the speeding ticket hurts. I'm all out of money.
(スピード違反の罰金痛いな〜。もうお金が全然ないよ。)
The truth hurts doesn't it?
(真実って辛いものだよね?)
You totaled your car? That's got to hurt. How are you going to get to work?
(事故って車が全壊したの?それは辛いね~。どうやって仕事に行くの?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=13016
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 大分前の話当時付き合っ てた彼女に言い寄る男がいた 俺の前だろうが関係無しに 彼女を口説こうとしたり、 時には俺に 「お前は彼女に相応しくない!」 とか言ってきたりした 彼女は 「相手にしてないから」 ...
するなんて 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
さらっとカジュアルに英語で言いたい「らしくないよね~」
=================================
いつも完璧に仕事をこなす同僚がありえない単純なミスをした時、そんな彼に対して出てくる言葉と言えば「らしくないね!」だと思いますが、英語でどのように表現するか知っていますか?実はとてもシンプルな表現なんですが、パッと浮かばない人も多いと思うので、今回はカジュアルに「らしくないね~!」と言う時の表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) It's not like someone
→「〜らしくない」
--------------------------------------------------
この表現は、人の言動や行動が普段とは違う時に使われるフレーズです。「〇〇するなんてあなたらしくないよ」と具体的に述べる場合は「It’s not like you」の後に「to+動詞の原型」を繋げます。例えば、普段遅刻しない友達が遅れている場合、「Where’s Tom? It’s not like him (to be late). I wonder if something happened.(トムはどこ?遅れるなんてアイツらしくないな。何かあったのかな。)」と言う具合に使われます。
✔日常会話では「That’s not like _____.」も使われ、意味とニュアンスはほぼ同じ。
✔「It’s out of one’s character」も同じ意味合いを持つが、「It’s not like someone」の方が口語的でカジュアルな響きがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: I forgot my wedding anniversary and my wife is pretty upset.
(結婚記念日を忘れちゃって、嫁がかなり怒ってるんだ。)
B: It's not like you to forget anniversary dates.
(記念日を忘れるなんてあなたらしくないね。)
〜会話例2〜
A: I don't feel like going out tonight.
(今夜は出かける気分じゃあないな。)
B: That's not like you. What's the matter? Is everything OK?
(君らしくないね。どうしたの?大丈夫?)
〜会話例3〜
A: Stacey lost her temper and stormed out of the office.
(ステイシーさんはカッとなって、すごい勢いでオフィスから飛び出しました。)
B: No way! It's out of her character to do something like that. I've never even seen her angry.
(嘘でしょう!そんなことするなんて彼女らしくないね。彼女が怒ったこと見たもないのに。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=13370
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
するなんて 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
意外と多い!?英語にもある日本語のことわざ
=================================
昔から人々の間で言い伝えられてきた、教訓や風刺、知識などを含む言葉が「ことわざ」ですが、英語にも日本語と同じような表現をすることわざがあることをご存知でしたか?調べてみると結構色々あるのですが、今回はその中から、英語で表現する「一石二鳥」「恩を仇で返す」「百聞は一見に如かず」を紹介します。
--------------------------------------------------
1) Kill two birds with one stone
→「一石二鳥」
--------------------------------------------------
この表現を日本人に紹介すると「さすが英語!日本語よりずいぶんストレートだね」とよく言われます(笑)。直訳すると「二羽の鳥を一つの石で殺す」となり、とてもダイレクトで、且つ若干残酷な感じが否めなせんが、使い方は日本語の一石二鳥と同じです。
<例文>
My sister’s been wanting to spend more time with me, so I thought I’d kill two birds with one stone and go shopping for my mom’s birthday present together.
(お姉ちゃんが私と一緒に時間を過ごしたがっているから、一緒にお母さんの誕生日プレゼントを買いに行けば一石二鳥だと思ってさ。)
I’ll pay part of your gas if you give me a ride. We’ll kill two birds with one stone, you pay less for gas, and I get a ride!
(車に乗せてくれたらガソリン代を少し払うよ。一石二鳥でしょ!あなたはガソリン代が浮くし、私は乗せてもらえるし。)
I like to listen to Hapa Eikaiwa podcasts when I go running. That way, I’m killing two birds with one stone, I’m learning English while I exercise.
(ジョギングするときにHAPA英会話のポッドキャストを聞くのが好きです。こうすれば、運動と英語の勉強が同時にできるので一石二鳥ですね。)
--------------------------------------------------
2) (Never) bite the hand that feeds you
→「恩を仇で返す」
--------------------------------------------------
「Bite the hand that feeds you」を直訳すると、「食べさせてくれる手を噛む」であり、犬などのペットを連想しますが、この表現は、犬はとても忠実で他の人を噛んだとしても、餌をくれる飼い主は噛まない、という考えから来ているそうです。勤め先を紹介してくれた恩師を卒業式に呼ばない人や、監督のお陰で優勝したにもかかわらず自分のすごさについてばかり話すスポーツ選手など、自分に良くしてくれている人を裏切る、つまり、恩を仇で返す場合に使います。
<例文>
I know you don’t like your stepfather, but he paid for your education, so you should probably invite him to graduation. You shouldn’t bite the hand that feeds you.
(義父のことを嫌うのは分かるけど、教育費払ってくれたわけだし、さすがに卒業式には呼んだ方がいいと思うよ。恩を仇で返しちゃだめだよ。)
I know those kids are really bratty, but I’m just happy to have an income through babysitting. I say, don’t bite the hand that feeds you!
(子供たちの性格が悪いのは分かってるけど、ベビーシッターとしての収入があるだけでありがたいわ。恩を仇で返さないようにしなきゃね!)
I can’t believe she stole from her own parents after all they did for her, and ran away! Talk about biting the hand that feeds you.
(あんなに良くしてくれたご両親から最終的にお金を盗んで逃げるなんて、恩を仇で返すってまさにこのことね。)
--------------------------------------------------
3) Seeing is believing
→「百聞は一見にしかず」
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると「見れば信じる」ですが、意味としては「見えなければ信じられない」となります。自分の目で実際に見て、真実だと分かった場合に使うことが多く、日本語の「百聞は一見にしかず」と同じです。
<例文>
I never thought Mike would get married, but seeing is believing!
(マイクが結婚するなんて信じられませんでしたが、百聞は一見にしかずですね!)
I really couldn’t believe Stacy’s boyfriend was as good looking as she said, but seeing is believing.
(ステーシーの彼氏がそんなに格好いいなんて信じなかったけど、実際に会ったら本当に格好良かったよ。)
While I don’t doubt that you cleaned your room, seeing is believing!
(部屋を綺麗にしたことを疑っているわけではないけど、百聞は一見にしかず。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
するなんて 英語 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
大分前の話当時付き合っ
てた彼女に言い寄る男がいた
俺の前だろうが関係無しに
彼女を口説こうとしたり、
時には俺に
「お前は彼女に相応しくない!」
とか言ってきたりした
彼女は
「相手にしてないから」
って言ってたから信用し
てたんだが、
ある時そんな彼女から
「ほだされて一線越えてしまった。
彼のことが好きになってしまった」
と言われた
その隣で男は勝ち誇った
顔をしていた
そのまま彼女とは別れて
しばらく落ち込んでたけど、
ずっとこうしてても仕方ない、
身軽になったことだしと思って、
普段は出来るだけ金貯める
ようにして、
長めの休みがある時は外国
行ってちょっとした
バックパッカーの真似事
するようになった
別れてからしばらくして、
アジアの某国の田舎の方に
行った時のこと
電車降りて駅から出て、
ホテルに行くのにタクシー
捜そうとしていたら急に
名前を呼ばれた
びっくりして見てみたら、
そこには汚れた格好の男と
元カノがいた
なんでここにいるんだと
話を聞いてみたら、
二人で旅行に来て現地の
人と意気投合して、
飲みに行ったら酔い潰されて、
気がついたら荷物金携帯
パスポート全部盗まれていたらしい
大使館は無理にしても警察
行けよって言ったら、
警察の場所もホテルの
場所もわからない、
この国の言葉もまったく
わからない、
田舎だから英語もあまり通じない、
タクシーに乗ろうにも金が無い、
何よりあんな目にあって
この国の人が怖い
今までは元カノが援やって
なんとか食いつないでた、
ここで会えたのは奇跡、
お願い助けて、なんて言われた
とりあえず近くの売店で
ジュースとパンを買って渡して、
ちょっと待ってろと行って
その場を離れて、
そのまま放置してホテルに直行した
翌日なるべく人混みに
紛れるようにして駅に入って、
そのまま街を離れた
それ以来その二人は見てない
ただ田舎っていっても、
ちょっと大きめの
ホテルにでも行けば英語が
話せる人いるし、
定期的に警察官が公共の
場所を巡回して
場合によっては身分証の
確認とかやってるし、
何より援(当然違法)
なんてやってたなら
警察署の場所教えて
もらったり連れてって
もらったりできただろうし
明らかにおかしいので、
きっとからかわれたんだろうと、
今では思ってるちなみに
場所は南の方
危険ではないけど
治安的には若干不安がある辺りです
え?
何だこの頭の悪い日本の恥
みたいな話。
ネタであって欲しいわw
大使館どころか警察にすら
辿り着けない奴が海外
旅行なんかするなよ、
不法滞在の売○婦に
成り下がって何がしたいのかw
おまけ男の方にジュース渡したら
「出来たらビールとか…」
なんて言ってたからたぶん
余裕はあったんだろうし
援でもなんでも金が入った
んならその金でタクシー
拾って警察行けって
言ったら元カノが
「この男いくら止めても
お金が入ったらその分だけ
良い物を食べようとする。
私がバカだった。
お願い日本に連れて帰って」
なんて言ってたけど、
まさか明日も知れない
状態でそんなことするやつ
いないだろう
旅行行って帰って
来なかったら捜索願も出るだろうし
ただ俺、家族以外ではその
国のその街に旅行
するなんて特に周りに
言ってはいなかったと思うんだが、
本当に偶然遭遇したのか、
そこだけちょっと不思議に思う
本当に偶然だったとしても
ビールをねだるって
身の程知らずだし、
元カノも自分だけ逃げる
事もできるだろうに一緒に
いるっておかしいし。
もしかしたらあなたが
身ぐるみ剥がされてたかも
しれないね。
逃げて正解だったと思う。
ネタに突っ込むのも無粋だけど、
警察すらいけないこの国の
人怖いってなってる奴らが
どうやって売するの?
客取ったあとのホテルは?
それは元カノ達の言い分。
> ただ田舎っていっても、
ちょっと大きめの
ホテルにでも行けば英語が
話せる人いるし、
定期的に警察官が公共の
場所を巡回して
場合によっては身分証の
確認とかやってるし、
何より援(当然違法)
なんてやってたなら
警察署の場所教えて
もらったり連れてって
もらったりできただろうし
これがID:b2iの考え。
ネタだとしても話が通っ
てると思うよ。
するなんて 英語 在 華音チャンネル (Kanon) Youtube 的精選貼文
少しでもいいなと思っていただければ高評価&チャンネル登録お願いします!
華音です。今回は仕事帰りの日の夜の習慣(ナイトルーティン)を動画にしてみました。やっぱり一日の活力、元気な一日って、いかに夜準備できたかによって変わるな~と最近つくづく実感しています。
私は前、なんだかイマイチ朝は調子がよくない日が続いたときがあって、それは夜更かしをしていたこともそうだったけど、リラックスをするみたいに体と心が喜ぶことができてないなってきづきました。忙しさにかまけて、自分を大事にするどころか、全部後回しにしていたときでした。でも後回しにするなんて以ての外やと、体は資本で、健康な心と体があるから何かをできるのだと。だから、まず元となる体と心に気を使ってあげないと、どんどんひずみが出てきて、疲れがたまってきて、毎日疲れた体になるんだと思いました。日本人は人に優しくて気を遣えるけど、人と同じように自分にも優しく接してるかといったら、そうじゃない人も多いのじゃないかなと思うので(私のことw)、良い朝を迎えるために夜の過ごし方を変えたら相変わらず朝は眠いけど、不調はなくなりました!!!!!!!
ーーーーーーーーーーーーーーーー
今回はNaturecanとのタイアップです。
NaturecanのCBDオイル
https://www.naturecan.jp/
フィットネスグッズ
https://naturecan-fitness.jp/
○15%OFFクーポン:KANON15○
(上記2つのサイトで使えます)
CBDオイルは、
緊張の緩和、中毒の緩和
不安の緩和、不眠症の改善
関節痛の改善、食欲改善
痙攣の緩和、高血圧の緩和
鎮痛・後炎症作用、依存症の緩和
・・・に効く飲むサプリメントです。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
🌱YouTube
【 http://www.youtube.com/c/kanonchannel 】
(私の日常を丸ごと。インタビューや旅もするかな)
🌱Instagram
【 https://www.instagram.com/kanon_act/ 】
(心惹かれた場所や服で自由気ままに)
🌱Twitter
【 https://twitter.com/kanon_act 】
(思っていることを呟くよ!)
【使用楽曲など】
DOVA-SYNDROME: https://dova-s.jp/
Purple planet: https://www.purple-planet.com
(動画によって使っていないものもあります。)
するなんて 英語 在 小熊弥生 Youtube 的最佳解答
いつもライブをご視聴くださってありがとうございます!
1月8日はやりたいのにやる気のない自分がいたり、子供がいうこと聞いてくれなかったり、配偶者が向き合ってくれなかったり、逆にやめたい習慣があるのに、またお酒飲んじゃったとか、またぐち言っちゃったとか、理想じゃない自分も他人もいますよね❤️もしそれがなぜそんなことになってるのかがわかって変えられたら嬉しいですか?明日は自分も他人も思い通りにする魔法をお伝えします!もっともっと楽に自分もみんなも幸せにできる秘訣をどうぞお楽しみに〜♪
↓
https://youtu.be/8HTa__OVrw4
1月9日は郷ひろみさんのプロデューサさんであり超クリエーターの田中直樹さんが再登場!宇宙から愛されまくっている田中さんにスーパーサイア人になる秘訣を語っていただきますよー!本当に自分らしく自然体でお金にも人にもチャンスにも仕事にも趣味にも恵まれる360度ぐるっと幸せが手に入る生き方の秘密を知って、あなたもそうなろう!一回の人生を誰かのために犠牲にするなんてもったいなすぎ!あなたは自分らしく輝く権利がある!乞うご期待♪
You tube、FB、ツイッターでも視聴可能ですが、You tube小熊弥生チャンネルに登録ください!なんと私の登録人数も3640人を達成いたしました!いつも皆様が拡散してくださってるおかげです!本当にありがとうございます❤登録はこちらからどうぞ!
http://www.youtube.com/channel/UCOvrIKJSNSDyaAMdrY6_rlQ?view_as=subscribe