☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Set(一組)
=================================
setは状況によって様々な意味になりますが、今回は一緒になっているものの集まり、つまり「一組」を意味します。お土産の商品がセットで販売されていたり、トレーニングメニューを「10回で1セット」のように表したり、今日の会話で使われたように記憶や思い出のかたまりを1セットと考え、分けて考えるような状況でも使えます。
✔ちなみに、日本のファストフード店ではハンバーガーとポテトとドリンクの組み合わせをセットと呼びますが、英語では一般的に“combo(コンボ)”と言います。
<例文>
This is a nice gift set. Why don’t you get this for your coworker?
(これ、素敵なギフトセットだよ。君の同僚のお土産にしたらどう?)
Let’s do some squats. We’re going to do three sets of ten.
(スクワットをしましょう。10回を3セット行います。)
This patio furniture comes as a set.
(この屋外用の家具はセットになっています。)
=================================
2) Dis(批判する)
=================================
disはdisrespectを略した口語表現で、人を小馬鹿にしたり、侮辱したり、悪口を言うことを意味します。日本でも「ディスる」という表現が若者の間で使われていると思いますが、disは一般的に若者が使うインフォーマルな表現です。スペルはdisとdiss、両方が使われます。
<例文>
Why are you dissing me like that?
(なんで私をそんな風にディスるの?)
Jack and Matt have a Twitter war going on. They’ve been dissing each other nonstop.
(ジャックとマットはツイッター上で喧嘩しています。彼らはノンストップでお互いをディスっています。)
I’m sorry. I didn’t mean to diss you.
(ゴメン。君をディスるつもりはなかったんだ。)
=================================
3) Cheat(ずるい)
=================================
cheatには「カンニングをする」や「浮気をする」といった意味がありますが、日常会話では「ずるい」の意味としてもよく使われます。cheatは本来、自分が欲しいものを手に入れるために不正をすることを表します。
<例文>
You can’t look up the answers on Google. That’s cheating.
(Googleで答えを調べたらダメだよ。ずるいよ。)
Mr. Smith, John is cheating again. He’s hiding cards.
(スミス先生、ジョンがまたずるをしています。トランプを隠しています。)
Don’t cheat. Cheaters never win.
(ずるをしないように。ずるをする人は絶対に勝てないよ。)
=================================
4) In a way(ある意味)
=================================
in a wayは物の見方や誰かの発言に対する解釈の仕方を表し、日本語の「ある意味」に相当します。日常会話ではin a senseと表現することもよくあり、意味と使い方は同じで、日常会話ではどちらも使われます。
<例文>
In a way, taking a train is more convenient than driving.
(ある意味、運転するよりも電車に乗ったほうが便利です。)
In a way, maybe it was good that he failed.
(ある意味、彼が失敗したのはよかったのかもしれない。)
In a way, American Thanksgiving is similar to Japanese New Year’s.
(アメリカの感謝祭は、ある意味、日本のお正月に似ています。)
=================================
5) Extraordinary(並外れた)
=================================
extraordinaryは「並外れた」や「異常な」、「驚くべき」を意味する単語です。extraとordinaryの2語に分けて考えると分かりやすいと思いますが、程度が通常とかけ離れていることを表します。並外れた才能や努力のようなポジティブな意味で使うこともできれば、テストが非常に難しかったり、プロジェクトを終わらせるのに多大な時間を費やすような状況で使うこともできます。
<例文>
An extraordinary amount of effort and time went into this project.
(このプロジェクトには、並々ならぬ努力と時間が費やされました。)
Congratulations! That’s an extraordinary accomplishment.
(おめでとうございます!それは並外れた偉業です。)
He’s an extraordinarily talented baseball player. He has a bright future.
(彼は並外れた才能に恵まれた野球選手です。彼には明るい未来があります。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第344回「大学時代の海外留学」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast344
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 結婚して一年後くらいから 慣れてきて頻繁に義実家に 行くようになった。 トメも慣れてきたようで夫の 居ないところでイヤミを言うように。 私は全くそういうものを意に 介さないタイプで、 漫画やドラマやこのス...
並々ならぬ 例文 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
結婚して一年後くらいから
慣れてきて頻繁に義実家に
行くようになった。
トメも慣れてきたようで夫の
居ないところでイヤミを言うように。
私は全くそういうものを意に
介さないタイプで、
漫画やドラマやこのスレで
見るようなセリフに思わずに
やけていた。
ある時からたまたま購入した
ICレコーダーでそれを録音、
編集してトメ語録大全を作っていた。
ひとりで大笑いする用なんだけど、
途中から友人
(イヤミトメ持ち)
も参加、
A子フューチャリング
B美とか作って楽しんでた。
前置きです。
ある日義実家でウトメ、
私、夫でお茶してた時。
トメが子供はいつ作るの?
と聞いてきた。
夫はまだ決めてないし予定は
ないと答えた
(選択子梨です)
そしたらトメが、ゆっくりで
良いのよ的なことを言った。
私はうっかり、
「あれ?
トメさん孫はさっさと
産まないと腹が腐るって
言ってましたよね?」
と返してしまった。
二人きりのときのクセで
(ツッコミ好きなんです)
トメは「言ってないわよ?」
とサラッと言ったので、
嘘を付かれるのが非常に嫌いな私は
「録音があるのに」と呟きました。
夫がまあ色々と察して怖い
顔で「聞かせろ」と。
私はそんなつもりの録音では
無いので焦り
「いや、聞かない方が良いよ。
自分の親のあんなとこ見たら
傷つくどころじゃないよ!」
と拒否。
夫がしつこいので
「いや、でも趣味だしもう
CD30枚くらいあるし!」
ここでウトと夫絶句。
そんな大変なものじゃないと
証明するために、
車
(私運転してた)に積んで
いた最新版(先日友人と聞いた)
の中身を車に隠しケースと
手作りのインデックスを
持っていき見せた。
語録大全なので1.お里が
知れる 2.出来損ない
みたいに一言だけで構成されてる。
でもvol.38になってて、
「あ、ごめ、38もあった
…」と謝罪。
そこでトメがバカにしてた
のかなんとかって騒ぎ出した。
私はいけない!とさらに焦り、
「あ、いえ!
バカにしてるっていうか、
まあ少しバカかなとは思ってますけど
(善悪的な意味で)」
「あ、でもっ!楽しんでるんで!
そのままで居て欲しいっていうか。
まだ完成してないし」
あたりでトメ逃げてった…。
()の中身言うの忘れたのが
DQかと思いました。
勘違いさせちゃった…。
しばらく義実家行くなって
言われたので、
友人にしばらくうちのトメ
CDはリリース出来ない
残念なお知らせをしました。
ウトは誰を庇ったら良いのか
わからないって顔して困って
いました。
夫はなんか呆れています。
以上です。
GJ!
GJ!
GJ!
GJ!
ワロタ。
38巻全部のお題が知りたいw
なんか一部でもいいから
すごく聴いてみたいw
ついラップ風アレンジとか
連想してしまったけど
単純に語録なんだよね?
「お・お・お・お里がしれるわね♪
(ポコペンタン)」
とか妄想してしまった。
38まであるほどたまりに
たまった事実、
更に嫁の心ないフォローで
聞かずも察したのかも
で、旦那は聞かなかったの?
vol.38ってすごいな!
まだ新作作りたいから
そのままでいて!なんて
太っ腹なお嫁さんだw
トメ、珍獣扱いかw
10枚目まででいいから、
タイトル知りたいわw
です。
語録は前後も少し入れ、
外国語講座でよく例文を話す
直前に流れるような効果音を
付けています。
「こんなことも出来ないなんて…」
チャラーン♪
「お里が知れるわね」と
用法まで分かりやすくなっています
(古いデータを組み合わせ改悪も有)
トメは未だに夫の写真を
年賀状に入れたがるような
痛い人なので
(高校から拒否し続けてるらしい)
ヲチ対象でもあるのです。
夫への並々ならぬ愛情は
感じるので私が平気な以上、
聞かせる気はありません。
むしろ軽い乗りだったので
あんなに騒然とするなんて…。
ただ私は優しいわけじゃないので、
許せないことされたら
徹底的にやりますよw
応援してる♪
むしろ期待してる