翁靜晶日誌 【 劉萬儀「仙樂飄飄處處聞」音樂劇 】
2016年10月7日
【劉萬儀】劉萬儀讀完大學,考到律師資格,卻選擇去做演員。她強調,是做演員而不是做明星(分別是前者須憑真材實料,經過演藝的鍛練)。於是乎,她隻身往紐約學藝,接受百老匯歌劇的訓練。
唱得怎麼樣?終於會知道了,因為她參演了12月開場的「仙樂飄飄處處聞」音樂劇,需要唱歌!
我從未看過萬儀表演唱歌,有點兒替她擔心,尤其是台詞歌詞均是粵語,對於「英文人」是一項考驗,更須加倍努力。
多得高智森導演對萬儀的信任和提擕,也代劉家良向這位夠義氣的好朋友說句:謝謝你照顧我們的孩子!
演出資料:
【好消息】《仙樂飄飄處處聞》(粵語版) 已加售樓座,多謝各位支持!!!
《仙樂飄飄處處聞》(粵語版)
演出日期及時間:
2016年12月9-10日7:45pm
2016年12月10-11日 3:00pm
演出地點:屯門大會堂演奏廳
票價:$140 / $180 / $220
監製:高志森
導演:余健生
執行監製:林靜影
改編:艾文@不小心創作社
音樂總監及音響設計:劉穎途
填詞:岑偉宗
覆排編舞:張家銘
歌唱指導:張國穎
主演:李紫昕、黃嘉威、張家銘、劉萬儀
合演:張國穎、李潤祺、黃翠儀、盧卓安、王曦玟、盧永青、梁穎智、王睿桐、郭曉晴
特別演出:屯門兒童合唱團
故事大綱:
純真率性又熱愛唱歌的瑪麗亞,一心要當修女,但活躍好動,事事不按本子的她,屢犯修道院的規條,令眾修女感到非常頭痛。院長遂安排瑪麗亞到艦長家中任家庭教師,教導及照顧艦長的七個小孩。
來到艦長家之後,瑪麗亞對艦長如軍訓般的家教感到不滿,又被七個小孩戲弄。但憑著瑪麗亞真摰熱情的態度,用歌聲令七個本質不壞的小孩轉變過來,亦令艦長家氣氛不再冰冷,充滿歡樂,甚至令艦長對她漸生情愫,最終二人成為夫婦,其時,奧國被德國打敗,愛國的艦長不肯向德軍屈服,決意全家逃離奧國,欲趁音樂節表演期間悄悄逃走…
李紫昕黃嘉威 (Ka Wai Wong) 張國穎 (Margaret Cheung)王曦玟 (Ruby Heiman Wong)Vicki Leung Jeanne 劉萬儀 Cheuk On 家銘張 (Charles Teo)Jolia Wong Moon Chan Alvina Kwok 黃翠儀 (Wong Chui Yee)盧永青 (Brandon Lo) 香港屯門兒童合唱團
Youtube :https://youtu.be/nubC08rjFXo
黎偉成 @ 金濤博藏
歲月舊夢
民國香煙小畫片
大千世界方寸間
文物玩物養志
吸煙危害健康
金濤博藏
民俗文獻藏博館
FOLK CUSTOM & LITERATURE MUSEUM
黎偉成
https://www.facebook.com/JamesLaiWaiShing/
翁靜晶
www.facebook.com/MaryJeanReimerLau
劉家良
www.facebook.com/sifuforever
寬熾良緣
www.facebook.com/wisdombravefate
劉家良導演慈善基金
www.facebook.com/laukarleung
劉萬儀 REBEL GIRL
https://www.facebook.com/RebelGirlHK
劉萬儀 Jeanne Lau
https://www.facebook.com/jeannelauofficial
金濤博藏
Unique Vintage Antiques
民俗文獻收藏博物館
Vintage Live Museum
www.moneywave.com.hk
www.facebook.com/mawanhouses
佛門警訊 Buddhist Alert ( International )
請分享香港,澳門,中國大陸及世界各地有違佛門戒律的警醒
Please share all stories around the world about Fake ( or Fraudulent ) Buddhist monks and nuns and relevant news, etc.
Web: https://www.facebook.com/groups/buddhistalert/
仙樂飄飄處處聞英文歌詞 在 陶傑 Facebook 的精選貼文
英式英文與美式英語有何不同?細講有一千種。嚴格來說,有英文,也有美語,而不是倒過來叫英語和美文。因為英文是廚藝,美語是快餐;英文像廣東菜,美語如麵條餃子;英文是威士忌,美語是啤酒可樂。
英文講營養,美語但求飽肚子。英文如佛學,而美語最多只是舊約聖經。
譬如發音。英國人讀唸英文,重子音(Consonants)之輕細,一個t字之末,或ed的過去式字尾,英國上乘的發音,都分得出來。三五歲的香港小女孩,想學好英文口語發音,最好的辦法,是讓她看茱莉安德絲的「仙樂飄飄處處聞」(The Sound of Music),一開場,青山翠嶺,她拿着結他盒和行李,將天地旋唱成一匹織錦。
仔細聽她如何歌詞發音:The hills fill my heart, with the sound of music──字尾的s,t,d,c,發音輕逸飄盈。
英國舞台演員擅長朗吟子音,而美國人,即使總統和華爾街總裁,只能唸好母音(Vowels)。
語音學已這許多學問,何況文法、詞彙、典故、俚語。生命很短暫,做人要崇優,擇精雅而從,鄙粗糙而棄。
扮英國貴族,去美國溝女 / 做老千的,請看此 Post. 講完
「據說英國口音聽起來有種 Posh 的感覺,有人說是因為英式英語的咬字重點是輔音,而美式英語的重點在元音,所以聽起來前者較嚴肅冷酷,後者卻懶洋洋的,英國演員在荷里活常演出歹角,據說也是這個理由。」
#catchmeifyoucan #口音問題 #loveactually #做演員唔該ProD丫
==========================
【 CUP 媒體 】
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱,下星期一出版的日誌。在紛亂的大世界、大漩渦的邊緣,與你相視同心,清醒同行。