Blowing in the wind ◎Bob Dylan
How many roads must a man walk down
一個男人要走過多少路程
Before you call him a man?
才能讓你承認他是個男人?
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿要飛潛多遠的海
Before she sleeps in the sand?
才能找到一片沙灘安靜沉睡?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
噢,會有多少砲彈飛過天空
Before they're forever banned?
在他們被永遠禁止之前?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
而答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many years must a mountain exist
噢,一座山要矗立多久年
Before it is washed to the sea?
在它被沖刷成大洋之前?
And how many years can some people exist
要有多少人誕生與死亡
Before they're allowed to be free?
在他們被允許自由之前?
Yes, and how many times can a man turn his head
噢,一個人要轉過幾次頭
And pretend that he just doesn't see?
才能假裝他從未看見那些苦難?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many times must a man look up
噢,一個人要奮力仰望多少次
Before he can see the sky?
才能看見他心中的天空?
And how many ears must one man have
又要擁有多少耳朵
Before he can hear people cry?
在他聽見人們哭泣之前?
Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
噢,究竟還要有多少生命被奪去
That too many people have died?
他才會知道太多人已經長眠?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
-
◎作者簡介
Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
(簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
-
◎小編淵智賞析
這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
-
參考資料:
馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
--
美編:浩瑋
圖源:浩瑋
#每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《春はゆく/ marie》 Run Riot 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二、百田留衣 歌:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Channel) English Translation : CH 版權聲明: 本頻道...
何謂永恆歌詞 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最讚貼文
#專題故事:【無可救藥的浪漫(二)】
花園裡的花,長期盛開,不會枯萎。花園的看守者,是一個臉上長了雀斑的男孩。
男孩日復日在花園醒來,花園無需打理,也依然井然有序;充足的日照,不刮風,總是隔一段時間,會下連綿的雨。這是絕對安全的棲息地,唯獨讓人感到不安的,是日落後,晚上無風,也沒有星,天空的漆黑就是完全的漆黑,但男孩習慣了,因為在漆黑中,他仍然被花香圍繞,覺得並無不妥。
男孩從沒有看見過花朵盛開之前、花瓣從花蕾掙出來的瞬間;這裡的花,既不會凋謝,也不會結出果實,一直以來,就是維持在盛放的模樣。
偶然會有人闖進這座花園,被不滅的花迷住,沉浸在不變的美好;他們喜歡走在花園的散步道,觀看各種各樣無法被命名的花朵,有秩序地並置,享受無止盡的靜謐,獲得彷若永恆的幸福感。當感受不到時間流逝,就能忘了外在世界的痛苦與不幸。
人們會與男孩搭話,男孩也會欣然地讓他們在花園裡游走、停留。從外來者的話語裡,男孩知道了一些關於外面世界的事。
「他們說,外面的世界很危險。讓我留在花園裡。」男孩說,他們最後,都離開了花園,離男孩而去;回到原來,令他們感到痛苦和折磨的地方。
「既然因為逃離苦難而來,為什麼又要捨棄難得的平靜安逸?」有人問男孩。男孩也並不太懂,因為他無從比較外在世界和花園的分別,那些來到花園,感覺到「幸福」、嘴裡說著渴望永遠停留的人們,到底為何,沒有真的留下來。
那些離開的人,有些人讓男孩特別掛念。他們曾經對男孩說,他們會回來的,會把在外的遊歷,回來一一告訴男孩。可是等了好久好久,男孩也只是從別的、新的外來者口中,打聽他們的消息。因為停留或離去都是對方的選擇,無法掌控他人選擇的男孩,在聽過他們訴說何謂「幸福」之後,還從他們身上,學會了「祝福」。人們離開的時候,總會祝福他不被外在世界的痛苦侵擾。因此,每天從花園醒來,他也在「祝福」所有離他而去的人們;但心裡還是期望,人們在經歷苦難時,會惦記起在花園中的幸福感。
他們也教會男孩,各種各樣關於感受的形容詞,「焦慮」、「不安」、「浮躁」⋯⋯ 當中令男孩變得抑郁的,是一種名為「納悶」的情緒。
日復日,漆黑之後,陽光照常溫柔地照遍花園,花朵一如既往,凝在最燦爛的姿態。
他對一眼能看穿所有景致的花園,恆久不變的美麗模樣,產生了「納悶」的情緒。
於是,他開始在花園裡,將彎曲環繞、舒適的散步道,改建成復迷宮,一個無法輕易通往花園中心,高於男孩身高的高牆迷宮。這讓外來者無法一覽花園的景致,也難以一下子找到男孩的藏身之處。男孩總是躲在復迷宮的角落,觀察著人們,走在迷宮裡的不平靜狀態,想著,這樣,他們大概會覺得這座花園,不再只是一座只有美麗景色的花園。
外來者最初對迷宮很感興趣,因為在本來非常安全的花園裡,增添了一種未知與神秘。可是當他們在分岔路口選擇錯誤而走向死胡同時,他們覺得迷茫,甚至覺得被愚弄;不由自主地迷失在迷宮裡,焦急地想要找到男孩,帶他們前往出口,或是拼命地回頭走,想找到一開始進入迷宮的路徑;在他們無助地呼喊男孩的時候,時而抱怨,時而哀求,時而失望,時而憤怒,甚至吐出男孩從沒聽過的惡毒詛咒。男孩被嚇倒了,他的原意並不是這樣,他最初不過是想,讓花園有多一個,讓人停留久一點的理由。
在迷宮內茫然失措的人,問起男孩,為什麼要在花園建起迷宮?男孩坦率地訴說了動機,「原本不是好好的嗎?為什麼要改變?」並沒有人理解男孩純粹的意圖,甚至離開的時候,還拋下了這麼一句。
這讓男孩躲在迷宮的中心,不再靠近任何擅自闖進來的人;人們只會在迷宮的入口前遠觀,讚嘆花園的精緻,但因為沒有走進去的勇氣,就隨便拋下「大概裡面什麼都沒有」的說法;或是在迷宮走了一段,因為太迂迴曲折,就放棄回頭。極偶然地,有些人會願意繼續在分岔路中不斷嘗試,迷失至日落時分,就會碰上男孩。男孩會以在他們身上學會的微笑,送他們離開。
男孩知道,要是他任由誰留在迷宮裡,迎接完全黑暗的黑夜,可能會留下更不好的回憶。
「他們還是會離開。因為這座花園,最初能帶來『幸福感』的卑微功能,也不復存在了。」男孩笑著,帶著苦澀。
「是否感到幸福,是每個人各自的課題,和花園無關,和迷宮無關,也不一定,和你有關。」後來,有人對男孩這麼說。男孩收起了牽強的笑,思考起來。
「那你的幸福呢?為什麼你不離開?」
「要是我離開的話,這裡的花就會枯萎。」男孩如是說。
「可是若沒有死亡和消散,我們無從得知永恆的意義。」也有人這麼說。就好像若沒有苦難和迷惘,人們難以理解安逸的可貴。
男孩開始意識到,自己無法單純在原地停留,就能獲得、並為他人帶來幸福。
男孩其實很好奇,外面世界那些被命名了的植物,和各種各樣的花,到底是什麼模樣。
他想看見花瓣從花蕾掙出來的過程,花凋謝後,會長出什麼樣的果實。
他知道那樣才是外在世界,最尋常的循環;那一定會帶來更多複雜繁瑣的悲傷,但留在不滅不落的花園內,他也永遠無法感受見證花開的喜悅。
「那就枯萎吧。」男孩越過自己建構出的高牆迷宮,逃離了花園。
「逃離」,可能是「面對」的其中一種方式。
Music:【 #無可救藥的浪漫 】 Manson 張進翹
#Manson張進翹
Storyteller: Heiward Mak 麥曦茵
�#永遠沒有唏噓縱是離不開�
#永遠亦有祝福縱是留不低�
————————————————————————
#Manson張進翹【 #無可救藥的浪漫 】
觀看 MV:https://bit.ly/3lln11L
現已於各大平台上架:https://bit.ly/3Byenm0
關於浪漫、關於冒險、關於療傷、關於想像、關於生死循環、關於逃離與面對⋯⋯
這是一個從歌曲出發,延伸至影像與文字創作的企劃。我們進行了一場實驗,一場創作人互相拋擲概念,接收再拋擲的遊戲。以歌曲【無可救藥的浪漫】為題,由攝影團隊、造型師對 Manson張進翹 的想像與可塑性,創作出概念照片;再重新以文字建構,由音樂和歌詞延伸想像,並與影像扣連的奇幻短篇故事。
—————————————————————————————
攝影師闡述創作概念:
化身面紅紅的花美男,配上小男孩般的真摯笑容,他靦覥地偷望;
純粹地,沒有機心地捻住小花朵製造田野浪漫。
攝影師簡介:
以攝影的曖昧性遨遊現實和浪漫之間
Presented by @hkdumbyouth X @blahblahblah.hk
Concept Photo Creative Director | @kwokin.raw & @kellycheuk.jpg
Photographer | @kellycheuk.jpg
Assisted by @bi0601 @louislam_ @bboychung
Art Directior | @suetyi.obj @armmyyii
Producer | @jake.joke.jaken
Stylist | @jo.meh.ah
Styling assistant | @apple_bananacoconut @wacko_sam
Hair | @nickienickhair
Makeup | @carmencmakeup_cc
Wardrobe credit:
@theworld_is_youroyster
@dr_martenshk
#關於無可救藥的浪漫故事系列
#EveryoneisStoryteller #沒有你的故事也是你的故事
📚 成為 Storyteller Reading Club 會員, 接收最新一期 Newsletter :
https://bit.ly/2VembZA
📮投稿你的故事/藝術作品:https://bit.ly/2FwN6G3
✨商業合作/廣告洽談,歡迎聯絡:info@story-teller.com.hk
👉🏻Tag us at IG @everyone.is.storyteller to be featured
→Follow @ztorybook.official 留意最新動向
何謂永恆歌詞 在 亞次圓 Facebook 的最讚貼文
💐【#紫羅蘭永恆花園劇場版】點評─ 對不起,然後,謝謝你。
──『這是,我所寫給你/妳的,最後一封信。』
數十年前,有一名出身C.H郵便社的「自動手記人偶」。她曾幫一國之公主寫過公開情書;她曾編織過新作歌劇的歌詞;她曾代筆過知名劇作家的舞台劇腳本;她曾幫染疾的母親撰寫過為女兒而寫的、五十年份的生日祝福……
她的名字,是薇爾莉特·伊芙加登。
-
之前,我就已經針對TV動畫與外傳電影分別做過了點評,大家有興趣可以拉到本文最底下的連結捧場一下,我有很多想說的話都在裡面講過ㄌowo。
那麼說回這次的劇場版。《紫羅蘭永恆花園》,也許早已不是一個需要太多贅述的作品,相信大家都已經相當熟悉。在那場悲慟的災難之後已經過了一年。也許至今依然有人無法釋懷、我們依然無法忘卻在那熊熊烈火中所失去的生命、創作、精神。但是,理應打擊最深的京都動畫公司卻用行動告訴了我們:他們依然在挺直前進。
畢竟這部劇場版,就是最好的證明。
在這部劇場版中,就先不用論各方面音樂、運鏡、作畫的品質,絕對都是投注了所有製作團隊熱情的最高水準。同時,更搬出了一個大家都期待、並也動用了最多人性情感在敘述的物語。
不只是關於友情;
不只是關於親情;
不只是關於愛情;
而是關於,傳達世間任何「情感」、解釋了何謂「愛してる」的故事。
用許許多多的角度,以及從TV動畫衍伸過來的劇情交互穿插敘事,形成了一個飽滿、連貫而又不斷不斷不斷不斷地,在疊加情感的故事。其實對我來說,本作所運用的說故事方式一直幾乎是一樣的,那就是接案→了解委託人→寫信→事件→收束,這樣讓每一話都近似單元劇的過程。而原作者曉佳奈與京阿尼的厲害之處,就是在於能把這樣重複性高的手法,一次比一次做得還精采,並藉著主線的推進,來凸顯薇爾莉特的成長,以及讓觀眾與她一同追尋她所唯一、衷心期盼著的事物──
那個教會了她「愛」為何物、少佐的身影。
在京阿尼的浴火重生之後的這部劇場版,不只是一部物語的集大成、不只是本作一個階段的終章,更不只是一個絕對值得進電影院一看的好作品。同時,我想,更是在這樣的時代,一個絕.對.不.能.被忽視的價值。
2020年,這個糟糕的世界正經歷著劇變。
我們正經歷許多的進展與無數的失去。
但在此之前,京阿尼更遭逢了不可預期的慘劇。
然而他們並沒有挫倒在地哪怕一刻。而是藉由故事、藉由動畫,告訴我們無論是怎樣的命運,只要有想「傳達」的「東西」,那這個「東西」,不論是一份情感、一封信、一朵鮮花,還是一句話,都必須、必定會傳達到。
「請別再沉浸於悲傷中了」。災變之後,人依然得活下去。但這個「不要悲傷地活下去」,並不是要你從此遺忘那個沉痛的過去,而是正因過去無法抹滅,我們才該將這些追憶化為動力,並且,昂首前進。
無論是對劇中的「她們」來說,還是,對看完了這樣出色的作品,默默拭淚的「我們」來說……
都是如此。
從前,有一名人偶般的少女。她經歷了戰殤、失去了重要之人,隨後,重新找到了活下去的價值與「愛的意義」。她的名字,是──
ヴァイオレット・エヴァーガーデン(紫羅蘭永恆花園)。
-
為往逝之人獻上最高的敬意、為創作出這個作品的團隊致上最大的謝意。
#ThankYouKyoani
──2020.10.03 亞次圓 筆
-
🔸YouTube影片點評:https://youtu.be/HFJjlVLGdxo
🔸外傳文字影評:https://bit.ly/3ioyl84
何謂永恆歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《春はゆく/ marie》
Run Riot
作詞:aimerrhythm
作曲:永澤和真
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation : CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 偽装 - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/72300463
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4728012
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
呼吸を 分け合ううちに 眩暈を覚えた この世界で
約束した未来 壊れない そう信じられた 幸せの記憶
離れそうになる度に 繋がるそれは命綱のように強くて
ただこの手をすり抜けて 舞い昇ってく風船みたいだ 空に溶けてく
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる そうさ迷わない
いま錆び付いた時を 解いて
築いた 帰る場所に 不変を求めた いつかの夢
失うものなど 無いだろう 次の何かを 得るための衝動
手放せなかったはずの 鎖が千切れた結末 虚しくて
ただ去りゆく人の背を 見送らずに歩き出すんだ だけど刹那
ひらひらと 立ち込める 面影が
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
野生の息吹 響く鳴き声
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 駆け出して
花びら 燦々と 包まれて 目を閉じた 夢から醒めますように
声が響いてる 愛しい 誰かの声が響いてる
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる いいよ迷わない
胸が奮い立つように
ひらひらと 舞い踊れ 褪せるまで
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
永遠の淵 覗いてみよう
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
與他人同享這份吐息之時,才理解何謂暈眩的感受,這便是這世界的法則
在幸福的記憶中,我曾堅信彼此相誓共度並訂下的未來,將永不破裂
每當接近別離之時, 又以鋼索般的強硬苟延殘喘地牽繫彼此的羈絆
即使這鋼索僅需擦過手,便將如氣球般飛揚而去、消逝於天空的一隅不見蹤跡
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,所以我將不再迷茫卻步
現在就親手解開那些,糾纏在這段充滿陳舊鏽斑時光的桎梏吧
曾幾何時夢想著,艱辛構築起的容身之處能夠保持原樣、一成不變
倘若仍抱有渴望獲得的衝動,便不會再有任何能夠失去的事物了吧
明明未能鬆開纏繞於手的鎖鍊,最終卻僅有,虛渺斷裂的碎片殘存
僅只是一瞬,卻連那離去的背影也未能盼上別離前行的步伐一眼
徐徐搖曳紛飛瀰漫的是你自記憶中漸漸浮現的臉龐
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
伴隨心中的野性吐息,與無數次迴響的呼喊
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,各自奔向未來前進吧
在燦爛華麗的花雨環繞之下,為了自虛假的美夢中醒來而選擇閉上雙瞳
腦海中迴響起了呼喊、響起了,曾使我心動的、那人的聲音
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,放心吧,我已不再如往昔般的迷茫
胸口彷彿正湧現勇氣
伴隨紛飛的花朵翩翩起舞吧,直至花的香色黯淡
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
一同鼓起勇氣窺向過去永恆的深淵
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,笑一個吧
英文歌詞 / English Lyrics :
Sharing my breath with others,
then I discovered how dizzy the world is.
"Promised future can't be broken",
I once believed in such memories full of happiness.
Connect every time you're about to leave.
It's as strong as a lifeline.
Just slip through this hand.
It’s like a balloon, melting into the sky.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing,
I'll hesitate no more.
Right now just unravel the rusty time we once had.
I once built a place where I belong.
"Please do not ever change" That was my dream then.
There're already nothing to lose for me,
as long as I have the impulse to obtain whatever I get next.
I hadn't been able to loosen the chains twining on my hands,
but they eventually shattered in the end, fruitlessly.
I couldn't see you off with your back because I had already step forward,
however that was just an instant.
Fluttering down, the look of your face suffuses my memories.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
As if wild breaths and echoes of several sounds.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just move forward.
Enclosed by brilliant petals, I chose to close my eyes in order to wake up from this dream.
There's a voice echoing, the voice of someone I once loved echoes.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing, it's okay, I won't hesitate anymore.
As if there's a courage emerging in my heart.
Fluttering down, flowers will keep dancing until they fade.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
Let us face the eternal abyss we had together.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just smile away.
何謂永恆歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《劇場版 空の境界 第四章 伽藍の洞》
ARIA
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Kalafina
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/VQU9q
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
ユメのカケラ 君がくれた
明けない夜に潜む
寄り添う星 一つ消えて
夜明けのARIAが響いた
もう この止まない雨の中で
昨日に怯えることもない
今 君を失くした未来は
始まったばかり
果てない闇の中 君がくれた篝火が
伽藍のこの胸に
生まれたいのちを 照らしている
消えたものと 変わらぬもの
無惨な空が光る
別れを告げ 微笑み合い
寂しい ARIA を重ねて
ねぇ、人は何時まで独りで
二人に焦がれて行くのだろう
まだ 君の綺麗な未来は
始まったばかり………
優しさを知らない 君がくれた優しさが
伽藍のこの胸に 名も無き光を 灯している
孤独の船を漕ぎ 篝火は嘆き集う
伽藍の世界には 数多の ARIA が響いている
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
你所給予的,夢的碎片
潛藏在陰晦不明的夜空中
相互依偎的群星,正逐一漸漸消逝
彷彿在為這片黎明,響起一首詠嘆調
在這場永不停歇的大雨中
過去,已不再值得恐懼
現在,沒有你身影的未來
才正要開始...
在無止境的黑暗中,你所給予的篝火
照亮我伽藍的心中,所孕育出重生的生命
消逝的事物,永恆不朽的事物
在淒厲的天正發著點點星光
和寂寥的詠嘆調反覆迴響
與你所報曉離別的微笑相抵
吶,人無論何時都是孑然一身
始終渴望能夠兩人相依吧
你那美好絢麗的未來
現在,才正要開始
不明瞭,何謂溫柔,但你所賦予的溫暖
卻為伽藍心中,點亮一陣無名的光
輕擺一葉孤獨的扁舟,在篝火中,漸漸聚集的種種嘆息
將為這伽藍的世界,響徹迴盪眾多的詠嘆調
何謂永恆歌詞 在 AdRiaNPMBOY Youtube 的最佳解答
喂 點解呢個世界會咁殘忍
一日之內會有咁多悲劇發生
呢度有戰爭 個度又有地震
你應該為呢刻既安穩感到開心
每日打開報紙唔係死人就冧樓
冇左隻手冇錢買樓又要斬人老豆
無辜既人每日不斷迫受禍害
知道嗎 其實你已經十分之好彩
"死亡"其實係一件好平常既事
個頭講完可能下個就輪到你出事
何必因為少少事 任由自己放肆
你還記得嗎 當初你承諾既本義
你呢刻係度笑緊呢刻係度玩緊
有人係度哭泣有人被人炸到粉身碎骨
你所有既安穩唔係人人有份
請你好好珍惜上天比你既呢份贈品
一剎那既安逸並唔會係永恆
轉眼間佢可以隨時奪走你身邊既人
點解仲要比藉口自己去等
何謂要令自己後悔傷自己心
其實我地擁有既野真係比人多
至少我地冇咩戰爭天災同饑荒
既然我地有既機會比人多
點解我地仲要一次又一次既錯過
朋友同我講佢後悔太遲改變
痛恨自己冇把握時間講一聲再見
究竟係咩原因令你咁遲疑
何謂要為往事令自己後悔一輩子
朋友同我講佢後悔太遲改變
後悔自己冇把握時間將夢想去實現
點解人地講咩諗咩你要咁在意
要為人地閒言閒語賠上自己一輩子
我想藉著呢份歌詞呢一首歌
話你知每人有時間真係唔多
實現夢想追求伴侶絕冇分對或錯
屬於自己世界係應由自己去闖
也許結果同期望不似自己預期
也許白白犠牲係追夢既必備
也許最後既你得不到最後既勝利
但你已經搵到再冇遺憾既自己
秋哥面書專頁 - http://www.facebook.com/AdRiaNPMBOY
煙屎多gram - http://instagram.com/AdRiaNPMBOY
SPECIAL THANKS TO JOEJOE FOR FILMING THIS VIDEO