最近財經與趨勢文章都在談 NFT
今天跟大家分享 NFT 的基本認識,有的人認為這是讓創作者與藝術家帶著作品進入高價收藏市場的新途徑,有的人認為這是金融玩家炒作瘋潮價格的投機遊戲,無論你的看法為何,首先你可以先認識它是什麼
(以下文長,可收藏起來慢慢看)
▌NFT 的基本認識
你寫好一首歌或用 iPad 畫了一張圖,然後上傳到網路販售賺錢,但目前大部分的平台提供的販售都是「使用權」,而非「收藏擁有權」,所以消費者付費是為了在不同裝置上聽你的歌、用你的圖,而非成為這些作品的收藏家。
而 NFT 就是一種讓你的數位作品「可收藏化」的途徑。最有趣的是,所謂數位作品就是數位檔案,一段影片、一幅畫作、一篇 po 文,都可以是你的數位作品(但不一定會有人想收藏)
例如目前最常見的 NFT 作法是選擇在以太幣區塊鏈 (Ethereum) 的交易平台上,替你的數位創作品加上一個獨一無二的編號(也就是加密的概念),它在以太坊上就成了一個可以收藏的單獨作品了,但它的收藏獨特性也只存在於以太坊上,就算有人在以太坊上競標買下你的作品收藏權,其他人還是可以在 YouTube 或 Pinterest 上複製分享你的歌或是圖
所以要了解 NFT ,就要了解「使用價值」與「收藏價值」的差異。舉個例子來說明,假設伍佰把「挪威的森林」出版成印上編號的十張限量 CD,可能有人願意花上幾萬塊,來擠進前十名收藏家的名單,你心裡想:「我每個月花一百五十元,就可以在 Spotify 上聽個無限過癮,他們幹嘛花上萬塊收藏?」
那是因為,同一首歌,在串流平台上賣的是「使用價值」,在限量版 CD 上賣的是「收藏價值」,不同的價格反映的是不同的意義。
有了以上知識,學這個英文字 NFTs (non-fungible tokens) 就簡單一點了:
token 是一種象徵物,你要在一個系統內活動,就得使用該系統認可的象徵物,來代表自己(像大富翁裡在遊戲盤上移動的棋子)、或是代表價值(像大富翁裡的房子模型或紙鈔代幣),這些都是 token ,而在金融交易系統裡,大部分等值的 token 都是可以交換使用的 (fungible),例如你皮夾裡的紙鈔,就是銀行系統發行的一種 fungible token,我如果拿一張一百跟你換一張一百,交換後價值不損,因為每張鈔票都是通用的
These tokens are fungible.
But there are non-fungible tokens, too. 只要我在區塊鏈上,把你本來可無限複製的數位資產加密上一組碼,賦予它獨一無二的存在價值,這時它就成了 non-fungible ,不再是通用的了。
而也正是因為目前數位檔案「可收藏化」的做法,都是在加密區塊鏈上執行,而每進行一次交易都會耗費極高的電腦運算成本(可能等同於一個家庭四周的電力使用量),所以許多人認為 NFT 的流行會帶給環境太大的衝擊。
本週有兩個學生指名要學習與 NFT 相關的資訊,我整理了十幾篇文章跟 podcast 還有影片,幫學生製作成英語教材,下週要跟他們討論的是 NFT 相關的延伸話題:「這件藝術品的拍賣定價合理嗎 !?」
再找機會跟你們分享。
材料來源:the Guardian Australia podcast 【Full Story】-- The Hidden Cost of the Craze for Non-Fungible Tokens
* 語言選物推薦的是引發興趣的材料內容,想學好英文,我推薦上實體課找老師討論語言使用結構
#語言選物 #podcast選物 #語言 #nft #加密貨幣 #藝術創作 #數位藝術 #podcast推薦 #學英文 #英文課 #英文家教 #英文老師
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過32萬的網紅ばくばクック,也在其Youtube影片中提到,ハロウィィィィィィィィィン(ハロウィンに何したら良いのか分からない男) チャンネル登録お願いします!→https://goo.gl/xd9WRX 2nd Channel ▶ https://www.youtube.com/channel/UCanPhfZr6RbhlLung7zKLdg Twit...
使用量英語 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] 2020熱門英文單字
2020榜上有哪些熱門英文單字呢?
來看看柯林斯辭典(Collins Dictionary)怎麼說吧。
音檔: https://www.instagram.com/p/CJFFrpDlYS7/
★★★★★★★★★★★
"Lockdown" has been declared the word of the year for 2020 by Collins Dictionary, after a sharp rise in its usage during the pandemic. It "encapsulates the shared experience of billions of people", Collins said.
1. declare 宣布
2. word of the year 年度熱詞
3. a sharp rise in its usage 使用率飆升
4. encapsulate (v.) 概括、濃縮
5. the shared experience of billions of people 億萬人的共同體驗
世界著名的英語辭典——柯林斯辭典率先宣布,「封城」因為在新冠疫情期間使用率飆升,成為2020年的年度熱詞。柯林斯辭典在宣佈「封城」為本年度熱詞時表示,該詞「概括濃縮了億萬人的共同體驗」。
★★★★★★★★★★★
Lexicographers registered more than 250,000 usages of "lockdown" during 2020, up from just 4,000 last year. Other pandemic-linked terms on the 10-strong list include "furlough", "key worker", "self-isolate" and "social distancing" as well as "coronavirus".
6. up from… 從
7. furlough (n.) (員工或軍人的)休假,探親假 ; (v.) 准許…休假;強制…休假
8. key worker (n.)關鍵工作人員*
9. self-isolate (v.) 自我隔離
10. social distancing (n.)社交距離**
11. coronavirus (n.)冠狀病毒
詞典編纂者在2020年記錄人們查詢了超過25萬次「封城」,而去年只有4,000次。在十強名單中,其他與流行病相關的術語還包括「休假」、「關鍵工作人員」、「自我隔離」和「社交距離」以及「冠狀病毒」。
*A key worker/ critical worker is a public/ private-sector employee who is considered to provide an essential service, e.g., doctors, nurses, teachers, etc.
**social distancing: http://bit.ly/2WBRJGs
★★★★★★★★★★★
Non-virus related words to make the list reflect the social and political upheavals of 2020. Following the death of the unarmed black man George Floyd in the US the abbreviation "BLM", for the Black Lives Matter movement, features having registered a 581% increase in usage, according to Collins.
12. social and political upheavals 社會和政治的變化
13. the Black Lives Matter movement 「黑人的命也是命」維權運動
14. an increase in usage 使用量增加
其他和病毒無關的排行單字則反映了2020年的社會和政治變化。其中如美國黑人喬治・佛洛伊德死亡後,柯林斯表示「黑人的命也是命BLM」一詞的使用量增加了581%。
★★★★★★★★★★★
"Megxit", the term modelled on the word Brexit which was used for the withdrawal of the Duke and Duchess of Sussex from royal duties also makes the list. Social media also plays its part with "TikToker", describing someone who shares content on the platform TikTok and "mukbang" - a term originating in South Korea which describes a host who broadcasts videos of themselves eating large quantities of food.
15. be modelled on 以~為原型
16. the withdrawal of…from… 從~撤出
17. make the list 列清單;(組成)排行榜上
18. share content 分享內容
19. mukbang (大胃王)吃播
20. broadcast videos 播放影片
「抖音創作者」也在社群媒體佔有一席之地,其描述在抖音平台分享內容的人;而「吃播」這個詞起源於南韓,描述了播主播放自己吃大量食物的影片。「梅根脫英」是一個以英國脫歐一詞為原型的術語,該詞在排行榜上,並曾被用來形容薩塞克斯公爵和公爵夫人從王室職務中撤離一事。
★★★★★★★★★★★
Helen Newstead, language content consultant at Collins, said: "Language is a reflection of the world around us and 2020 has been dominated by the global pandemic. "Lockdown has affected the way we work, study, shop, and socialize. “With many countries entering a second lockdown, it is not a word of the year to celebrate but it is, perhaps, one that sums up the year for most of the world."
21. a reflection of ~的體現、反映、表達
22. be dominated by 被~主宰
23. the global pandemic 全球疫情
24. enter a second lockdown (來到)第二次封城(抗疫)
25. sum up 總結
柯林斯辭典的語言內容顧問海倫·紐斯特德說:「語言是我們周圍世界的體現,2020年已經被全球疫情主宰。封城影響了我們的工作、學習、購物和社交方式。隨著許多國家第二次封城抗疫,這當然不是一個值得慶祝的年度熱詞,但卻算是能最好概括和總結今年的詞。」
★★★★★★★★★★★
文章來自《BBC》
完整報導: http://bbc.in/37DQNay
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
【國際新聞英文】https://bit.ly/36ucwRZ
如何學習英文單字: https://bit.ly/3oFKFnS
★★★★★★★★★★★★
How would you sum up 2020?
使用量英語 在 天下雜誌 Facebook 的最讚貼文
#今日熱文 【疫情當前,TutorABC為何出手救活競爭者?】
由於疫情延燒、學校延後到今天(25日)才開學。在史上最長的寒假期間,全球最大的線上英語教學平台TutorABC業績大幅成長,光是2月1~10日,使用量就增加3倍。
但是,創辦人楊正大並沒有乘勝追擊,反而扶了對手一把。他把開放式互動平台TutorMeet+免費開放給政府組織、各級學校,甚至是線下英語培訓機構。
他為何要這麼做?這一切得從17年前扭轉TutorABC命運的SARS開始說起......
📖更多精彩內容,請看最新出刊《新冠肺炎決戰時刻》 >>
http://bit.ly/38WmCtv
使用量英語 在 ばくばクック Youtube 的最讚貼文
ハロウィィィィィィィィィン(ハロウィンに何したら良いのか分からない男)
チャンネル登録お願いします!→https://goo.gl/xd9WRX
2nd Channel ▶ https://www.youtube.com/channel/UCanPhfZr6RbhlLung7zKLdg
Twitter ▶ https://twitter.com/bakubaku_pan
Instagram ▶ https://www.instagram.com/bakuba_cook_dayo/
Blog ▶ https://bakubacook.com/
┃ memo ┃
ハロウィンということで、かぼちゃを使ってシフォンケーキを作りました。本当は真っ黒なパウンドケーキとか、そういう見た目推しのを考えてたんですけど、実用性皆無だなと思ったので見送りました(笑)
かぼちゃは糖質高めなので、使用量を50gに抑えて使いました。これでもしっかりかぼちゃの風味があって、ふわふわしながらもしゅわしゅわしつつ、さらにしっとりという美味しいシフォンケーキになりました。
┃ 今回使った材料たち ┃
かぼちゃ 50g(皮なし)
卵 3個
ラカント(甘味料) 50g
オイル 20g
アーモンドプードル 55g
アーモンドミルク 45ml
かぼちゃの種(あれば) 3~5g
┃ ざっくり糖質量 (rough carbs) ┃
上記量全部で約14.4g(1切れあたり約2.4g 約136kcal)
※上記に記載している糖質量やカロリーについては、間違っていたり抜けている可能性があります。利用可能炭水化物で計算した"ロカボ糖質"です。
┃ 今回使った材料や道具の詳細 ┃
ラカント
https://amzn.to/2UOANMR
アーモンドプードル
https://amzn.to/3kyzsEc
パナソニック タンブラーミキサー スムージー/ジュース レシピブック付 ブラック MX-XP102-K
https://amzn.to/3kwAzEs
他にも気になるものがあったらコメントしてください!
※商品へのリンクはAmazonアソシエイトを使用しています。
┃ ごあいさつ ┃
ばくばクックと申します。食べたいと思ったものを作るだけの動画です。特定の食事法や作り方を推奨するものではありません。
糖質制限をして、8ヶ月で約20kg痩せました。現在もその生活を続けているため、ダイエットメニューなども多くなるかと思います。英語は全部自動翻訳です。(笑)
My name is BakubaCook. In this video, I'll make what I want to eat. It is not a recommendation for a specific diet or method of making it.
I went on a carbohydrate restriction and lost about 20kg in 8 months. Since I'm still living that life today, I'm sure there will be a lot of diet menus and such. All English is an automatic translation. lol
▼連絡先
info-cn@anymindgroup.com
お仕事のご依頼などはこちらまでお願いします。
[email protected]
その他僕個人宛てのご連絡はこちらまでお願いします。
/----------------------------------------------------------------------
騒音のない世界:http://noiselessworld.net/
----------------------------------------------------------------------/
#ばくばクック #低糖質 #ハロウィン #かぼちゃレシピ
使用量英語 在 使用量-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context 的相關結果
找到类似应用实现最高使用量及安装渗透率的市场. Find the markets where similar apps are achieving the highest usage and install penetration. ... <看更多>
使用量英語 在 使用量的英文翻译與發音 - Websaru線上字典 的相關結果
使用量 英文翻譯: 使用量[shǐyòng liàng] volume of useusage amount ..., 學習使用量發音, 使用量例句盡在WebSaru字典。 ... <看更多>
使用量英語 在 使用量英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典 的相關結果
使用量 英文翻譯: a lication amount…,點擊查查綫上辭典詳細解釋使用量英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯使用量,使用量的英語例句用法和解釋。 ... <看更多>