「命名」往往是對於「事物」與「事務」最暴力的權利!
------------------------------
最近,美國專利商標局 (US Patent and Trademark Office) 取消美式職業足球聯盟 (NFL)華盛頓紅人隊(Washington Redskins)的六項聯邦商標權。這項看似商業的處分,其實潛藏著北美地區長久以來的種族岐視問題,因為商標局援用的理由是,該商標「對北美原住民構成岐視」。
這個決定,伴隨著要求紅人隊改名的各界強大壓力,紅人隊老闆史奈德(Daniel Snyder)並不打算輕易就範,因為球隊的傳統隊名,是巨大資產,而且改名必須付出許多有形和無形代價。
因為有岐視原住民之嫌,而被迫更改學校綽號或球隊名稱、吉祥物的例子所在多有。美國大專體育總會(NCAA)在2005年提出要求各校「自行評估」是否更名的名單,就多達31校。在比較知名的學校中,原名為St. John’s Redmen的聖約翰大學,在1994年更名為「紅色風暴」 (Red Storm);同年,馬奎特大學(Marquette)也將原本的隊名戰士(Warriors)改為「金鷹」(Golden Eagles)。
原名為「戰鬥蘇族」(Fighting Sioux,蘇族為北美原住民的一支)的北達科塔大學(University of North Dakota),儘管獲得部分原民支持,仍在2012年決定取消隊名,同時未取新綽號。
現存主要職業球隊中,至少有大聯盟(MLB)克里夫蘭印地安人(Cleveland Indians)和NFL堪薩斯市酋長隊(Kansas City Chiefs)也面臨相同的問題。此外,位於南加州的一所高中,去年也因為學校球隊綽號是極度岐視的「阿拉伯人」(The Arabs),而遭受強大的更名壓力。
當然,也有少數例外。例如佛羅里達州大(Florida State University),就在交涉後獲得當地原民諒解,得以保留Seminoles(Seminole亦為北美原民的一族)的綽號,因為當地原民並不認為這個作法是岐視。相反的,他們認為是一種宣傳,是一個驕傲,也是族群融合的體現。
存在nomenclature(命名法、命名)背後的,往往是正義、價值和信仰。無論是對原民、對這個國家本身和兩岸關係、對大小各種政經事務,台灣人一再逃避、忽略和取巧的那種功利權宜和鴕鳥主義,不得不讓人感到,這是一種徹底的民族墮落。
(以上引用網頁原文)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅范琪斐,也在其Youtube影片中提到,本週漏網東西軍角逐的選項是:「牙膏也歧視」vs.「傳奇貓逝世」。經過24小時的刺激票選之後呢,「牙膏也歧視」獲得66%的票數,壓倒性勝利。 5月底發生的「佛洛伊德案」點燃全美反歧視浪潮,現在這把火還燒到全世界,大家應該都知道「黑人牙膏」吧?沒刷過一定也看過,它還因為口味真的非常清涼,吸引了一堆韓國觀...
「克里夫蘭印地安人改名」的推薦目錄:
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 范琪斐 Youtube 的最讚貼文
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 [討論] 克里夫蘭新隊名中文譯名- 看板MLB - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 M.L.B.C. - 克里夫蘭印地安人改名議題從萬年純屬言論自由變成 ... 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 印地安人遭疑歧視球隊更名"克里夫蘭悍將隊" 2021 ... - YouTube 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 [情報] 印地安人隊確定將改名 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 Re: [新聞] WZH-美國悍將來了!印地安人宣布改名- 看板Baseball 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 克里夫蘭印地安人改隊名爆爭議 - Mobile01 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 [新聞] 印地安人隊確定改名勇士隊為何沒事? - Baseball - My PTT 的評價
- 關於克里夫蘭印地安人改名 在 [新聞] 印地安人宣布改名「悍將」 106年老隊名- Baseball 的評價
克里夫蘭印地安人改名 在 范琪斐 Youtube 的最讚貼文
本週漏網東西軍角逐的選項是:「牙膏也歧視」vs.「傳奇貓逝世」。經過24小時的刺激票選之後呢,「牙膏也歧視」獲得66%的票數,壓倒性勝利。
5月底發生的「佛洛伊德案」點燃全美反歧視浪潮,現在這把火還燒到全世界,大家應該都知道「黑人牙膏」吧?沒刷過一定也看過,它還因為口味真的非常清涼,吸引了一堆韓國觀光客來台灣掃貨!
其實應該很多人都搞不清楚,我們刷了幾十年的黑人牙膏到底是外國品牌還是台灣品牌。黑人牙膏是1930年代,浙江寧波商人嚴家兄弟檔開發出來的,不過1949年中共建政後,嚴家兄弟搬到香港定居,同時在香港和台灣設廠,繼續生產「黑人牙膏」,後來黑人牙膏就成為台灣的「國民牙膏」。一直到1985年,嚴氏兄弟出售半數股權給美商高露潔,雙方合作成立跨國企業,黑人牙膏才打開了兩岸三地以外的市場。
據說當初取名叫黑人,是因為大家覺得黑人皮膚黑嘛,對比之下顯得牙齒特別白,閃閃發亮這樣,甚至還標榜配方中含有非洲某種樹木上的潔齒成分。而一開始的商標就是一個戴著黑帽、塗黑臉的男子咧嘴笑,露出潔白牙齒,英文名稱叫「Darkie」(黑人)。不過1989年左右,這個品牌也因為反種族歧視浪潮,把包裝上的黑人「漂白」,英文名字改為「Darlie」避免爭議,但中文仍然沿用「黑人牙膏」。那現在黑人牙膏又中槍了,高露潔正在審查品牌名稱和商標是不是有種族歧視的嫌疑。
加上有些人覺得標榜可以美白的產品,是鼓勵大家通通變白人,膚色白才是美,等於變相歧視有色人種,所以嬌生就宣布停售他們在亞洲和中東賣翻的美白淡斑產品,包括可伶可俐和露得清細白系列,還聲明強調說「健康肌膚就是美麗肌膚」。如果美白產品歧視黑人,那助曬劑不就歧視白人?
百事可樂公司最近也宣布,他們旗下一個鬆餅糖漿品牌「傑邁瑪阿姨」(Aunt Jemima),將停用現有的商標,他們原本的商標是描繪一名非裔女傭,後來才修改成普通非裔女性的臉,很容易讓大家聯想到美國蓄奴史,也有人批評這品牌是利用非裔形象,包裝成「為白人服務」的幸福感。其他食品材料,像是稻米食品「班叔叔」(Uncle Ben's)、糖漿Mrs. Butterworth's和穀粉Cream of Wheat,也都開始重新檢視商標。
除了各式商品現在許多學校也受到波及,像是美國常春藤名校耶魯大學(Yale University)就被人指控校名的耶魯,其實是來自一名「奴隸販子」伊利胡耶魯(Elihu Yale)。他當時是「英屬東印度公司」總裁,校方為了感謝他捐款給學校,1718年就把原本的名字「大學學院」(Collegiate School)改名為「耶魯學院」。所以現在有人在網路上呼籲耶魯改名,不改就是仇恨黑人,還發起#CancelYale活動。據說其他知名學府像是萊斯大學(Rice University)、喬治城大學(Georgetown University),創辦人或取名由來都有涉及種族歧視。
種族議題在美國真的十分敏感,三不五時就會鬧一波反歧視改名或是換商標浪潮,例如兩年前美國職棒大聯盟的「克里夫蘭印地安人隊」就把引發歧視爭議的印第安人隊徽「瓦荷酋長」(Chief Wahoo)給換掉了,但爭議的「印地安人隊」隊名,球團不打算妥協,所以沿用至今。不過目前這波「黑人的命也是命」活動,似乎已經有點走火入魔了,演變成「獵巫行動」,看到「黑影」就開槍,好像不改就是政治不正確。你對這些撇清歧視的做法有什麼感想,歡迎留言告訴我們。
--------------------------------------
《#范琪斐的寰宇漫遊》每周四晚間8點55分在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐的寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!
克里夫蘭印地安人改名 在 M.L.B.C. - 克里夫蘭印地安人改名議題從萬年純屬言論自由變成 ... 的推薦與評價
克里夫蘭印地安人改名 議題從萬年純屬言論自由變成2022年正式實施,因此我們就不要來討論改名是否等於追求政治正確的問題,來討論要改成什麼吧。 ... <看更多>
克里夫蘭印地安人改名 在 印地安人遭疑歧視球隊更名"克里夫蘭悍將隊" 2021 ... - YouTube 的推薦與評價
美國職棒大聯盟 克里夫蘭印地安人 隊(Cleveland Indians)23號發布官方影片,宣布將隊名改為 克里夫蘭 捍將隊(Cleveland Guardians)。 ... <看更多>
克里夫蘭印地安人改名 在 [討論] 克里夫蘭新隊名中文譯名- 看板MLB - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
來聊聊Cleveland Guardians吧
-
無論是張育成的發文,和哥哥張進德都是「Guardians」,和台灣球迷討論「悍將」、「
中職領先全球」,我覺得都沒什麼問題,畢竟創造討論議題,這對棒球來說都是好的。
不過少數台灣媒體,直譯成「悍將」,甚至在標題稱「印地安人宣布改名悍將」,那就是
問題了。畢竟這樣的中文翻譯,未來可能會沿用少則數年,多則數十年,直接把台灣球隊
的名稱冠上,讓閱聽眾第一時間可能有所誤會,這是不負責任的。
翻譯需要考慮「語境」與「文化脈絡」,尤其是重要的球隊譯名更是。克里夫蘭的
Guardians,不會和「悍將」兩字有關係。根據球隊解釋,隊名是取自當地通往球隊主場
的希望紀念大橋上,8座巨型雕像Guardians of Traffic,目前看到張育成臉書稱的「守
護神」,也有媒體暫譯「守望者」、「守護者」,都是可以考慮的譯法。
至於要選擇哪一個比較好?印地安人隊過去一年,舉辦120小時的焦點訪談,向當地社區
及隊職員徵詢意見,並發出4萬份問卷。我認為可以參考幾個重點:
1.8座被視為守護當地交通的雕像,被當地居民以「神」或「人」看待?如果被認為是人,
那以「守望者」或「守護者」為佳,如果被認為神格化,那取為「守護神」應與英文較相
近。
2.如果8座雕像被認為是「人」,那要用「守望者」或「守護者」?這又必須看當地居民怎
麼看「他們」,是「護衛作用」或「守望相助」的思考?以台灣語境來說,守望會聯想到
的是「鄰居守望相助」,守護則有照顧、保護之意。
3.比較次要的第三點,Guar「dians」,當然有意與過去的隊名In「dians」有連結傳承之意
,既然過去是印地安「人」,那同樣的「dians」,譯名是否應以「人」非「神」為主要
考量?另外,在英文中,Guardian這個字本身應無「神」之意,如果要變成神,會加稱
Guardian angel來取代,但這點還是以當地居民怎麼看這8座雕像為主。
4.最後一點是,也比前三點再次要。台灣棒球語彙中,偶爾會以「守護神」,來稱呼第九局
上場的後援投手(當然近年還是以終結者較多)。這部分也有兩種思考,要避免有同樣稱
呼的連結?或是用較趣味的方式說「守護神隊的守護神上場了」,這當然需要台灣關心大
聯盟的圈子有點共識。
https://reurl.cc/0jGEDl
沒錯... 紅雀粉絲專頁因為一直輸球,決定來關心一下應該共同關心的其他議題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.40.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1627184242.A.F4A.html
... <看更多>