【#醫鍵解壓縮 明明是說母語卻怪腔怪調?全球只有100多例的「外國口音綜合症」】
許多國外演員為了融入角色,都練就了一身自由切換不同口音的本領,才能讓美國漫畫英雄蝙蝠俠,不會因為演員克里斯汀貝爾是英國人,就一口英國腔讓人出戲。
不過,世界上竟然有一種疾病,會讓患者一夕之間,就外國口音上身,而且幾乎不可能切換回原本的腔調,這到底是怎麼回事呢?
---
► 有話想說,新功能「網路沙龍」讓你在文章中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER
#外國口音綜合症 #母語 #語言 #外國口音 #腔調
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過1,460的網紅Ginger薑主播,也在其Youtube影片中提到,多益0經驗者可以先以聽力 Part1、2 作自我評估 - 聽懂幾個單字? - 理解幾成句意? - 有沒有跟上語速? - 口音/腔調很陌生? 更多練功歡迎到這✌️ 多益第一回 https://bit.ly/3AVOcF1 多益第二回 https://bit.ly/3CZmJEc 喜歡...
口音腔調 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187
口音腔調 在 V媽教室 Facebook 的精選貼文
【 維琪夫人信箱 】在家如何啟動幼兒英語能力
小山藥媽媽:
V媽您好,我知道V媽是外語老師,想請問你關於學習語言的事。孩子2歲2個月了,平日總會嚷嚷要看書,我想是時候想讓他接觸英文了,只是….我不知道起頭該放在哪裡?想問問V媽有沒有打從心底用身體記憶的學習?我的英文能力非常差,但我從小(5歲)開始去補習班學。這不是我想給孩子的,我想和他一起學習。也想請問有關於自然發音,有一說法是要先從自然發音學起,因為兒歌不是像朗讀的清晰音,有可能造成孩子混淆、學不好,這讓我更困擾,我英文各方面差、我的口說當然也很差,如果由我當開始鍵感覺不適合....
V媽:
小山藥媽媽,孩子現在很小,正是時候、也非常適合和孩子一起“玩語言”。我記得我們兩個孩子在很小的時候,我去學了人生唯一一首法文兒歌、德文兒歌、韓文兒歌、日文兒歌..跟孩子們邊玩邊唱,就是“玩聲音”的概念。不要怕!先堅定你自己,孩子不是你的英文老師,他不會糾爭妳唸錯或把妳當掉,等妳自己不害怕以後,非常建議可以先從唱兒歌開始,可以上網學一些簡單、重複性高的英文兒歌,學下來之後一起唱,洗碗、洗澡、睡前、起床都可以唱不同的兒歌呀。對小小孩來說,對於音感語感的熟悉度,其實從音韻開始,學習語言的路很長,愉快的記憶、不同語言系統的旋律絕對是第一步。
慢慢的,再從兒歌進入繪本故事。英文繪本共讀也是可以挑一些簡單、重複性高、你可以掌控的書來起步。我以前很愛拿同一本繪本,早上用中文念、中午用英文念、下午用外星語念(自己亂掰的嘰哩呱啦語言)、吃飽飯在玩的時候用台語念、睡前再用中文念一遍,當然你可以選一本你練習過的、狀聲詞多的開始玩聲音。
有關自然發音,是如果孩子已經慢慢大了,例如中大班以後、甚至小一,開始練習清晰地識字,才會需要從自然發音開始。不諱言,我自己的兩個小孩,都是從小學三年級才開始學自然發音。此外,不用擔心兒歌會不清晰呀,就像小時候我們會錯唸”城門城門雞蛋糕“一樣,好玩就好、有押韻,長大後才會想:城門和雞蛋糕有啥關係?小山藥媽媽,由妳來開始最適合了!媽媽是最初的老師!孩子會在妳身上學習到自在、不害怕、勇敢;有關於英文的發音,美東、美西、英國、日本、印度、韓國、台灣....每個地方的口音腔調都不同,若有機會在國外上課時,勇敢說出口反而是最重要的。語言,絕對是拿來用的!別怕!反正小孩不會笑你的!
另外,就如我們在感官場講座所提,孩子小時候的肢體運動和未來語言力習習相關。小時候好好的、自由的玩非常重要!這不僅是百年前魯道夫史代納在十二感官中所提及,現今科學裡,美國杜克大學醫學中心神經生物學副教授Erich Jarvis透過研究鳥類發音與遷徙活動也發現,「腦部控制肌肉的神經元和人類說話的迴路都是肌動迴路」,這很有趣。總之,好好的玩!用四肢玩、用聲帶肌肉玩、用臉部肌肉玩、用嘴唇肌肉噗噗噗的玩,放輕鬆的玩!
祝福~
V媽
----------------------
處長照片說明(借我曬一下老婆):
找出了幾張2006及2008的照片。V媽在變成V媽前,在英語教學領域上就已出類拔萃,除了參與教材編撰、擔任各種師訓場合的講師,甚至受邀到過上海及廣東進行英語師訓演講!照片第一張看了更是熟悉,跟現在碎碎唸講座一樣,結束後V媽身邊總是圍繞著一群想問問題的朋友。
----------------------
感恩蛋殼上裂縫的存在,因為有裂縫,光才能走進來~
----------------------
V媽慢慢刷觸覺教養神器和大紙捲在現貨舖:https://vmashopping.cashier.ecpay.com.tw/
V媽教室line群組,講座團購不漏接:https://line.me/R/ti/p/%40uwr7373l
V媽教室Podcast:https://reurl.cc/Y1jkVx
口音腔調 在 Ginger薑主播 Youtube 的精選貼文
多益0經驗者可以先以聽力 Part1、2 作自我評估
- 聽懂幾個單字?
- 理解幾成句意?
- 有沒有跟上語速?
- 口音/腔調很陌生?
更多練功歡迎到這✌️
多益第一回 https://bit.ly/3AVOcF1
多益第二回 https://bit.ly/3CZmJEc
喜歡我也記得追蹤這些 🔎
♥ FB:https://www.facebook.com/msgingerme
♥ IG:https://www.instagram.com/gingerliu50

口音腔調 在 2分之一強 Youtube 的最佳貼文
最新【2分之一強】節目收看►► https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl
來賓:趙正平、黃沐妍、哈孝遠、蘿莉塔
各國代表:夢多、賈斯汀、吳子龍、佩德羅、金炳秀、喬修兒、杜力、吳子龍、湯姆士、尼可、姜勳、夏美
00:57 老外神模仿各國人?西班牙人各種戲劇化?
42:33 出國旅行演技要有?到處騙吃騙吃好easy?!
#模仿 #外國人 #口音 #腔調 #出國 #反應 #折扣 #優惠 #騙人 #說謊 #穿搭 #酒吧 #私密
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1 ★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7 ★羅時豐搭檔嗆辣小禎【今晚開讚吧】!►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLemzfJrxLjZr7zH8FLgezozIKnvqHsLL0 ★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN ★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL ★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f ★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD

口音腔調 在 Luis & Wendy - 路易士溫蒂 Español Youtube 的最佳解答
哈囉大家!
結果我們還是妥協了上字幕 T_T 因為超過80%的讀者們都不開 cc 字幕,經過考慮我們這集試試看崁入字幕,可能會讓原本就習慣開著 cc 字幕的讀者們很抱歉,這樣你們就會看到重疊的字幕了~ 對不起!! 😭
你們比較喜歡這樣有崁入字幕或只有 cc 字幕再底下留言跟我們討論吧~
好啦! 這集要讓大家一次看懂不同地區的西班牙文腔調有哪些不同!! 但我先說我無法代表整個拉丁美洲區喔~ (Wendy) 所以只能比較巴拉圭和西班牙的差別~ 希望你們會喜歡! 記得按讚分享+訂閱喔! 💓
======================================================
對了,我們有另一個頻道是講全西文的,如果你們有興趣的話或想練練西文聽力可以點下面連結過去看看喔~ 順便支持一下訂閱我們也可以~ 感激不盡!!!
Link : https://www.youtube.com/channel/UCkxbYMsJxEgElgtYteHhTLA
還有我們的 Video Podcast:
https://www.youtube.com/channel/UCZztx_m17IiagiocFqsm7yA
還有我們的 Instagram:
https://www.instagram.com/luis_wendy_/
======================================================
拍攝相機 : GoPro Hero 8
剪輯軟體 : Windows Movie Maker + Davinci Resolve
