#中華民國筆會 #走筆大世界
#創會90周年暨在台復會60周年回顧展
籌備近一年的筆會展覽就要開展了!
聽過中華民國筆會嗎?這是一個由由作家、譯者、編輯所組成的社團,是國際筆會的正式成員,目前也是台灣少數在聯合國旗下組織具有會籍的機構。
這個組成將近一世紀的社團,1924年由胡適、蔡元培、林語堂、徐志摩等近代文化領袖在北京發起,1928年於上海成立,首任會長為蔡元培。
政府遷台後,1958年中華民國筆會在台復會,以致力於推介國內優秀文學作品至國際為職志。復會60年來,歷任會長包括張道藩、羅家倫、林語堂、陳裕清、姚朋、殷張蘭熙、余光中、朱炎、彭鏡禧等,現任會長黃碧端於2014年12月18日接任。
1972年,筆會的英文季刊《台灣文譯》創刊(原名《當代台灣文學英譯》),每期精選國內文學創作予以英譯,將台灣文學帶到國際舞台上。該刊迄今發行45年不間斷,享有高度國內外聲譽。
本次回顧展以筆會創會90年、在台復會60年以來的發展歷史、工作內容、會員的憶往記述,及歷史照片等紀錄,呈現筆會的工作成果及文友之間的情誼軼事。展場中同時展出筆會歷年的期刊、重要出版品等珍貴文件,呈現筆會與國内及國際文壇的交流互動,也見證筆會為台灣文學作品與作者付出的努力。
展期:2018/11/17至12/16
開幕茶會:2018年11月17日(六)14:30
地點:紀州庵文學森林-古蹟大廣間(台北市中正區同安街107號)
#筆力集結
#文字的生命軌跡
同時也有3992部Youtube影片,追蹤數超過1,320的網紅Today is my day,也在其Youtube影片中提到,訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA 來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J 魷魚遊戲不只是遊戲,還反映了社會體系和階級的殘酷!韓國的椪糖跟台灣椪糖差在哪裡?...
台灣文譯 在 顏艾琳 Facebook 的最佳解答
文友周昭斐傳來,我創作的《遊戲之後》其中兩首詩,由台灣大學外文系梁欣榮教授翻譯的,謝謝。
周大姐說:這期筆會季刊《台灣文譯》,英譯了艾琳的兩首詩,寫得真好!
這組詩,正呼應了日常總是無常,寫的時候,老覺得心臟病要發作。昨晚一個人在面對各種回憶時所引發的情緒,也是這種感覺。
詩從何來?一切跟作者怎麼生活有關。
台灣文譯 在 Today is my day Youtube 的最佳貼文
訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
#宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J
魷魚遊戲不只是遊戲,還反映了社會體系和階級的殘酷!韓國的椪糖跟台灣椪糖差在哪裡?美國的123木頭人原來是這個!
02:00 childhood game 童年遊戲
06:30 unfair 不公平
06:42 It's a stink and con game 這遊戲是一場又臭又爛的騙局
10:37 무궁화 꽃이 피었습니다 mugunghwa kkoch-i pieossseubnida
11:08 red light, green light 紅燈綠燈(美版123木頭人)
12:42 tag 鬼抓人
13:38 you're it 你當鬼
13:57 hide and seek 躲貓貓
14:06 I'll be it first 我先當鬼
14:22 mother may I 媽媽我可以...?
中英日韓四聲道
🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
📺從時事新聞教你英日韓單字
🗣 閒話家常學微知識
💬讓你輕鬆掌握生活用語
想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
搜尋訂閱★宇宙人外信
《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1
#Podcast #魷魚遊戲 #童年 #Netflix #韓劇

台灣文譯 在 公視新聞網 Youtube 的最佳貼文
台灣基進立委陳柏惟日前率先啟用台語通譯,質詢國防部長邱國正,並沒有獲得邱國正採納,雙方一度僵持不下,也引起外界對通譯的討論。民團今天前往立法院支持通譯服務,喊話尊重不同語言,強調語言不只是溝通工具,也提出即時通譯制度化的訴求。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/546912
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞

台灣文譯 在 公視新聞網 Youtube 的最佳貼文
台灣基進黨立委陳柏惟在27日,以台語來質詢國防部長邱國正,也讓各界關注立法院首度試辦的國家語言通譯制度。但這場風波,也讓立法院決定要先暫緩施行,等各界溝通好了之後,才要上路。有學者認為,可以經由這次事件來改善通譯制度,並思考如何提升社會,對於不同語言通譯的尊重,還有接受度。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/546820
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞

台灣文譯 在 2019-04-03《POP大國民》譯界擺渡人#8:俄文譯者丘光 的推薦與評價

來賓:櫻桃園文化總編輯、俄 文譯 者丘光主題:櫻桃園出版社引進經典丘光致力推廣俄國文學【本公司所有版權,非經同意不得重製, ... ... <看更多>
台灣文譯 在 中華民國筆會英文季刊《台灣文譯》(The Taipei Chinese PEN)... 的推薦與評價
中華民國筆會英文季刊《台灣文譯》(The Taipei Chinese PEN) 2021夏季號已經上市! 本期選譯詩作有蘇紹連〈退休心裡學〉〈我的靈魂被政府的身體凌虐〉〈過氣的詩人〉、 ... ... <看更多>