最近在看的書
就是半小時漫畫系列
看了唐詩和宋詞兩本
還買了其他3本歷史漫畫的
漫畫真的很有趣
很像在說古人八卦但又能學到東西
很適合像我這樣廢廢的、歷史全忘光的大人
也適合正在學習的孩子
可以引發對歷史的興趣
只是這本書是簡體中文翻譯過來的
有些流行用語可能會看不懂
但對我而言是不妨礙閱讀和理解的
_
我覺得閱讀對我真的越來越難
即使我是個愛看書的人
也還是很容易被手機吸走
追劇、看綜藝節目、看淘寶直播、買買買
這些事都比閱讀更有趣
但覺得自己越來越廢這樣不行
所以才開始看這些書
逼自己睡前一小時放下手機拿起書本
的確會比較好睡😂
#查理愛書推薦
同時也有34部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅GreatKidsLearning,也在其Youtube影片中提到,持續英文聽力練習,自我學習並測驗,若聽不懂有全文與翻譯,多聽幾遍英文聽力就會進步。希望大家喜歡。 歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道 藍色框 - 英文教學相關影片 粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片 黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片 綠色框 - 英文單詞相關影片 橘色框 - 英文聽力相關影片...
「唐詩 翻譯」的推薦目錄:
- 關於唐詩 翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於唐詩 翻譯 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文
- 關於唐詩 翻譯 在 李怡 Facebook 的最佳解答
- 關於唐詩 翻譯 在 GreatKidsLearning Youtube 的最讚貼文
- 關於唐詩 翻譯 在 GreatKidsLearning Youtube 的最讚貼文
- 關於唐詩 翻譯 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答
- 關於唐詩 翻譯 在 【語文陶話廊】黃宏發英譯唐詩:翻譯是創作 的評價
- 關於唐詩 翻譯 在 97歲翻譯家許淵衝,把唐詩宋詞翻譯成英文,美得令人沉醉 的評價
- 關於唐詩 翻譯 在 Re: [問卦] 三人行必有我師焉怎麼翻英文? - 看板Gossiping 的評價
唐詩 翻譯 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文
#EZKorea #韓語學習書
#一次介紹八本韓語學習書
EZKorea真的很認真耕耘韓文學習書市場,出版的書籍不但內容豐富多元又合適台灣韓語學習者閱讀,相信其中有好幾本你們應該都不陌生,我今天就要來簡單地跟大家分析哪本書適合怎麼樣的讀者。
再次提醒大家,學習語言需要漫長的累積與練習,不要以為掏腰包買了書回家自己就會進步,一定要花時間好好閱讀,不但只是用眼睛看用大腦理解,也一定要動手實際操作,更要動嘴讓嘴巴的肌肉能得到充分的訓練喔。同時我也不提倡大家一次就把所有的書買回家,太多未讀完的書放在架上只會生灰而已,建議大家依照自己的程度與需求,一次買一兩本,好好看完再買下一本喔。另外也推薦跟我一樣懶惰的朋友,可以邀請三五個同樣學習韓語的友人共同組織讀書會,就能一塊慢慢地把書看完了。
#韓語自學力
由自學成才的阿敏老師所著,十分適合對韓語有興趣、但不知道該怎麼入門或是不知道自己該不該學韓語的零基礎朋友,透過此書能夠了解韓語的學習方法,當然亦非常推薦自學韓語的朋友閱讀,就算是有在上補習班、家教等跟著老師學習的同學,也能從此書中獲得許多學習語言的tips喔。
推薦給零基礎至3級學習者
博客來79折
https://reurl.cc/O09Gk9
#韓語文法關鍵50選
韓國語教育學碩士丁芷沂所著,丁老師是非常了解台灣學生的台灣籍老師,相信很多剛接觸韓語文法的台灣同學面對跟中文完全不一樣的語法應該感到很惶恐跟頭痛吧,丁老師深入簡出地將基礎文法解釋地非常清楚,適合對文法感到頭痛的同學、或是聽不懂韓國老師說明的同學,此書能幫你打下良好的文法基礎,亦想推薦給有志從事韓語教學的朋友。
🌟推薦給韓語文法初學者至3級學習者
博客來79折
https://reurl.cc/VEkNj6
#那些好想搞懂的韓文問題
由咖永的完熟韓文人生的咖永所著,此書根本是中文母語者的韓文學習聖經,咖永將一般韓國人都搞不清楚的相似詞彙、文法條條都幫大家說明地清清楚楚,所有學韓文的朋友都應該人手一本,同時也想推薦給進行韓語教學的老師們。
🌟推薦給3級以上的所有韓語學習者跟韓語老師
博客來79折
https://reurl.cc/kZDrqK
#韓語實用文法大全
中國籍韓語教授所著,近似於我在研究所學習的韓國語文法論(국어문법론),若說前述幾本文法書是將文法句型一條條列出讓同學循序漸近地由下往上學習,像是從山腳開始爬山一樣,那麼此本書就是提供大家一個由上往下俯勘韓語整體文法的視角,也就是從空中往下看山勢、水流走向的機會。推薦學到高級的朋友閱讀,相反地不大推薦沒有韓語基礎的同學閱讀。沒有念過韓語碩士或進修過韓語教育學的韓語老師,也希望你們能花點時間研讀,精進自己的文法實力。
🌟推薦給5級以上的韓語學習者跟韓語老師
博客來79折
https://reurl.cc/noerZ2
#韓國駐台記者教你看懂韓語新聞
由駐台灣的韓國籍記者柳大叔所著,精選了50篇韓國時事新聞,非常適合用來鍛鍊韓文閱讀能力,推薦給要考韓檢或是想要豐富時事詞彙的朋友,此書所選的文章都十分合適韓語學習者閱讀,我自己亦在週一晚上5級班帶著同學每兩周閱讀一篇,用這本書訓練學生的閱讀與翻譯能力。
🌟推薦給3級以上的韓語學習者與想要考韓檢的同學
博客來79折
https://reurl.cc/1Yy3eY
#新韓檢中高級寫作速成攻略
對於想要征服韓檢6級的同學而言,寫作成績應該是一座難攀登的高山,眾所皆知寫作能力是很難在短時間內提升的,需要花費大量的時間與精力不斷地寫不斷地練習才有進步的可能。此書聚集了豐富的寫作練習與答題技巧,還有錯誤診療室,適合想要精進寫作能力與考中高級韓檢的同學。
🌟推薦給4級以上的韓語學習者與想要考韓檢的同學
博客來79折
https://reurl.cc/LbR4NX
#IG韓語貼文日記
必須承認我買書其實是很看顏值的,這本書就是那種美美地讓我想要精心收藏並好好閱讀的美人兒,也是當我要送朋友韓語學習書的時候最想要選擇的禮物。除了漂亮的插畫之外,作者水水是我很熟悉的學妹,她一直以來都很關心韓國社會與時事,對韓國潮流亦是十分敏感,透過此書能夠學到課本上學不到的、當今韓國年輕人所使用的詞彙與句型,非常適合喜歡看韓粽或韓國名人IG的同學,另外也超推薦大家用此書教導的內容來書寫自己的IG日誌,說不定就能透過韓語日誌認識韓國朋友呢。
🌟推薦給2級以上喜歡新知識想要豐富詞彙的韓語學習者
博客來79折
https://reurl.cc/83d05M
#MookKorea韓劇樣貌
EZKorea小編集結心血之作,應該有許多朋友是因為愛看韓劇而開展自己學習韓語之路的吧,此書收錄了跟韓劇相關的知識常識,有很多我們一般人不了解的韓劇文化,同時還能學到這些句子的韓語表達方法,超適合愛看韓劇的朋友,可以一邊看劇一邊學好韓文唷。
🌟推薦給3級以上韓劇愛好者與想要邊看劇邊學韓語的朋友
博客來79折
https://reurl.cc/Ako4d8
咳咳,雖然我真的不建議大家一次買太多書,但我剛剛去博客來搜尋複製網址的時候發現我介紹的八本書都在79折特價中⋯哎呀好想趁機囤書啊😏
🗣請理智購書,買書前可規劃讀書計畫,也可以去實體書店翻閱,確定自己喜歡再買唷
其它韓語文法書推薦
#新觀念韓語法
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/954037568125457/
#韓語句型比較100
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/763755487153667/
#韓語文法精準剖析
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1648977118631495/
同場加映 其它好書推薦
#韓國文學作品
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1314446105417933/?d=n
#教你看懂韓語新聞
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1538766889652519/
韓語課本「#您好!韓國語」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1488943631301512/
「의성어 의태어」 「#活用韓文擬聲擬態語」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1289751581220719/
「#去韓國要會的700句」「#心智圖聯想速記韓語單字」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1248600328669178/?d=n
「#這個詞,原來是這個意思」「#365天天貓和日麗」「#完全捷進寫作詞彙」「#品味唐詩」「#感覺宋詞」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1226400380889173/?d=n
「#朝鮮王朝的食衣住解謎」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/980713885457825/?d=n
「#用韓國人一天學韓語」「#我不是妖精還真對不起」「#韓國年輕人這樣說」「#我的韓語學習日曆」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/972791912916689/?d=n
「 #아침편지」
https://www.facebook.com/ginfung2018/posts/760115890850960
推薦韓文書「#100명중 98명 틀리는 한글 맞춤법」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/761093650753184/
推薦二手書店尋寶-胡思二手書店
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/946001308929083/
可愛的韓文貓咪書「#100마리 고양이」
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/867959853399896/
韓文書엄마,오늘도 사랑해「#謝謝妳,成為我的媽媽」中譯版
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/809791999216682/
🌵🌵🌵🌵🌵
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
Clubhouse
@ginfung
唐詩 翻譯 在 李怡 Facebook 的最佳解答
(失敗者回憶錄0730)
那些年我讀的書
數年前,作家蔡瀾在一篇文章中,提到愛情小說家亦舒少女時代常愛流連在我主編的《伴侶》雜誌社,我引導她看《紅樓夢》和《魯迅全集》,《紅樓夢》「她一看數十次,背得滾瓜爛熟,看得寫了三百本愛情小說」,「但魯迅文章一看,就看壞了,別的不學,學到魯迅的罵人。」
1964、65年吧,亦舒十七八歲,剛在《明報》發表《女記者手記》不久,有人介紹她給《伴侶》寫稿,她跟男朋友常來雜誌社閒聊。我沒有「引導」她,是她問我看什麼書,我就說看《魯迅全集》和《紅樓夢》。她最先找魯迅的小說看,跟我談起來,許多我沒有留意的細節她都注意到。她有沒有看魯迅雜文,我不知道,但魯迅雜文大多只針砭時弊,極少罵個人,他說過,「最高的輕蔑是無言,而且連眼珠也不轉過去。」因此,被他看得起而「有言」批評的人極少。
《魯迅全集》所含文化養份多,國學,西學,融會貫通於對人生、社會、時政的思考、評析與發現中。文化界前輩、寫一手好雜文的羅孚說,他是吃魯迅奶水成長的。我想我也是,當然讀書不能照單全收,不能替代思考。
我當時的工作之一,是要根據中國出版的各種中國古代詩詞的註釋本,編選三冊《中國歷代詩選》,因此廣泛地閱讀了自《詩經》以來的中國詩歌,極為沉迷中國古代詩詞的語言、意象、情操和境界。《大公報》的前輩陳凡那時對我說,做編輯,最重要的工作之一就是起標題,而標題要起得好,讀《唐詩三百首》最有用。回看那個時代的報紙標題、電影名字,包括西片譯名,大都能瞬間吸引眼球,有好多還留下忘不了的印象,比如《亂世佳人》《魂斷藍橋》《劍膽琴心》等等。近二三十年,起標題就越來越不講究甚而有點怪怪了。
閱讀中,最觸動我思想感情的,是十九世紀俄國的現實主義文學作品。其中,托爾斯泰、契訶夫、陀思妥耶夫斯基作品的人道主義、深刻反映現實,和對感情世界、對人性的解剖挖掘,都使我深感震撼。長篇小說中我讀得最仔細和寫過長篇讀後感的是托爾斯泰的《復活》。中短篇小說讀得最多的是契訶夫。1958年,我買了共27本汝龍翻譯的《契訶夫小說選集》,這套書我收藏至今。他的故事,也常被我引用到時評文章中。
比如《第六病房》。小說講的第六病房,是當年俄國收容及治療精神病人的病房。與其說是病房,不如說是監獄。陰森的鐵窗、殘酷的毒打,那些不幸的「病者」,其實就是囚徒。小說的兩個主人公,一個是「病者」格拉莫夫,另一個是醫生拉京。格拉莫夫講話既像瘋子又像正常人。他重複講人的卑鄙,踐踏真理的暴力,說第六病房的鐵窗總讓他想到強權者的愚蠢和殘酷。他被送到第六病房是因為有一次他看到一隊被押解而過的犯人,他突感恐懼和明白過來:他原來就生活在沙皇俄國這個大監獄裏,而且永遠無可逃遁。他覺得自己有一天也可能戴上手銬,被人押著送進監獄。他雖沒有甚麼過失,但難道不會有人誣陷嗎?難道法院公正嗎?越想越害怕,逃避,躲閃,語無倫次,以致被人懷疑患上了妄想迫害症,送進第六病房。
另一個主人公是去治療格拉莫夫的醫生拉京。拉京剛來醫院時,想建立一種合理健全的秩序。但是他深深感到在黑暗的現實裏自己是多麼軟弱無力。於是他乾脆逃避生活,躲在家裏喝酒,看書。但是作為一個有思想的知識份子,他需要為自己的生活態度找一種解釋。久而久之,他就產生了一套對現實妥協的自欺欺人的哲學。
在病房,格拉莫夫對醫生說,「是的,我有病。可是要知道,成百上千的瘋子行動自由,因為你這蠢才分不清誰是瘋子,誰是健康人。為甚麼是我和這幾個不幸的人,被關在這裏?你們醫院裏所有的壞蛋,在道德方面,比我們這裏的任何人都要卑鄙得多,為甚麼我們被關起來,而不是你們呢?」
他的話使拉京受震動,他禁不住與格拉莫夫談人生、社會等話題,格拉莫夫駁斥他的「美好的時代一定會到來」是自欺欺人的人生哲學,使他也逐漸認同社會上的虛偽人群才是「瘋子」,於是他在與其他人談話中也講一些憤世嫉俗的話,他的言談被人認為是「瘋話」,最終醫院同仁指他是「瘋子」,關進第六病房,而且折磨致死。
小說告訴我們,真正有病的是病房外的人。虛構的小說所反映的才是真實的世界。
末代港督彭定康回憶他離港前視察一間精神病院,一位病者問他:「英國作為古老的民主國家,為什麼在把香港交給一個極權國家之前,沒有徵求一下香港人民的意見?」彭定康感到,精神病人問的才是「最有理性的問題」。(43)
圖1,魯迅詩「悼楊銓」手跡:「豈有豪情似舊時,花開花落兩由之,何期淚灑江南雨,又為斯民哭健兒。」
圖2,1958年買下的「契訶夫小說選集」。
圖3,「1959年在香港出版界慶祝國慶集會上。
(《失敗者回憶錄》在網絡媒體「matters」從頭開始連載,網址:https://matters.news/@yeeleematter)
唐詩 翻譯 在 GreatKidsLearning Youtube 的最讚貼文
持續英文聽力練習,自我學習並測驗,若聽不懂有全文與翻譯,多聽幾遍英文聽力就會進步。希望大家喜歡。
歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道
藍色框 - 英文教學相關影片
粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片
黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片
綠色框 - 英文單詞相關影片
橘色框 - 英文聽力相關影片
唐詩 翻譯 在 GreatKidsLearning Youtube 的最讚貼文
增強英文聽力練習,自我學習測驗,若聽不懂有全文與翻譯,多聽幾遍英文聽力就會進步。希望大家喜歡。
歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道
藍色框 - 英文教學相關影片
粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片
黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片
綠色框 - 英文單詞相關影片
橘色框 - 英文聽力相關影片
唐詩 翻譯 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答
增強英文聽力練習,自我學習測驗,若聽不懂有全文與翻譯,多聽幾遍英文聽力就會進步。
歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道
藍色框 - 英文教學相關影片
粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片
黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片
綠色框 - 英文單詞相關影片
橘色框 - 英文聽力相關影片
唐詩 翻譯 在 97歲翻譯家許淵衝,把唐詩宋詞翻譯成英文,美得令人沉醉 的推薦與評價
97歲翻譯家許淵衝,把唐詩宋詞翻譯成英文,美得令人沉醉. 公開日: 2019-02-17. △許淵衝的書桌. 北京大學的暢春園裡,有一排排80年代建造的教職工住宅。 ... <看更多>
唐詩 翻譯 在 Re: [問卦] 三人行必有我師焉怎麼翻英文? - 看板Gossiping 的推薦與評價
... 的,日本遣唐使帶回去就開始翻譯了。 所以你會看到日本人畫西遊記,三國,研究論語、唐詩、這就好像日本出來什麼動漫,台灣人也是會看得到一樣。 ... <看更多>
唐詩 翻譯 在 【語文陶話廊】黃宏發英譯唐詩:翻譯是創作 的推薦與評價
「翻譯」除了是語文轉換的過程,亦包含了翻譯者創作的部分,而如何保留作品的文化神髓,是一門大學問。今集「語文陶話廊」,陶傑就請來前香港立法局 ... ... <看更多>