#島讀回顧 #人工智慧
今年島讀網站被搜尋最多次的關鍵字是「人工智慧」(AI)。
人工智慧近年的發展迅速,許多領域都能看到其應用。
島讀今年一篇《機器學習 — 知識工作者的未來》,以「文字產生器」GPT-3 討論人工智慧,獲得不少會員迴響。
---
寫論文很痛苦。有些人痛苦到整份照抄別人的論文。現在出現一線曙光,美國 OpenAI 公布機器學習模型 GPT-3(Generative Pretrained Transformer),堪稱是「萬用」的文字產生器。最近 GPT-3 開始封測,推出 API,更在矽谷引發轟動。目前已知有人用 GPT-3 寫程式、請牛頓解釋地心引力、回答醫學問題、摘要文章,甚至寫詩。
先說 OpenAI。OpenAI 是一個非營利組織,贊助者包括 PayPal 創辦人 Peter Thiel、Elon Musk 與 Salesforce 創辦人 Marc Benioff 等。其使命是確保通用人工智慧(Artificial General Intelligence)將用於服務人類,而非迫害人類。
GPT-3 則是其開發的語言生成模型,第三代的「文字產生器」(島讀去年討論過第二代)。使用者輸入一段文字,它就會生出下一個字,再繼續生出下一個字,不斷重複下去,直到人類喊停或是達到約 1,000 個英文字為止。例如我輸入:「天下分久必合,合久必 ___」,GPT-3 大概會預測下一個字是「分」。
如果我沒喊停,也沒有設定明確的任務,GPT-3 就會繼續生成下一個字,寫出一段故事或一篇文章。
或許你會問:「世界上文字千萬種,GPT-3 怎麼知道要寫論文或小說呢?」
這就是 GPT-3 驚人的地方:它是通用模型。只要使用者稍許提示,它就會自動調整輸出內容類型,不需要使用者另外精調(fine tune)。就像一個真的有用的 Siri,不管你丟什麼任務,只要是文字,它都接得下來。
例如有人簡短的提示(prompt) GPT-3「用 19 世紀作家 Jerome k. Jerome 的語氣寫一篇關於 Twitter 的文章」,GPT-3 就生出相當完整的作品。
只要是需要文字的任務,不論是回覆 email、寫新聞稿、翻譯外文、「翻譯」法律術語、編吉他和弦,甚至是寫程式,GPT-3 都能做得還不錯。一篇網路文章《GPT-3 可能是比特幣以來最重要的創新》更是格外轟動,因為讀者讀完才發現整篇都是 GPT-3 寫的。
相較於 GPT-2,GPT-3 效能是「暴力式」的飛越性成長。換言之,GPT-3 的基本架構與 GPT-2 幾乎一樣,只是參數由 15 億增加到 1,750 億(117 倍),但效果隨之大幅成長。這讓矽谷圈精神為之一振,因為代表機器學習仍可以透過擴大規模來成長。
雖說使用成本也等比增加 — 訓練一次 GPT-3 需要 460 萬美金 — 但能用錢解決的都是小問題。目前已知人類大腦的突觸約 1 百萬億個(100 trillion),是 GPT-3 的 1 萬倍。許多人不免幻想如果再來兩次升級 100 倍(共一萬倍),是不是就能逼近人類大腦了?
有成本就需要收入。OpenAI 現在提供 API,就是為將來商業化營運作準備。其他雲服務商如微軟、AWS、Google 也都開始提供機器學習「模型即服務」(Model as a Service, MaaS)。這大致可分三種應用:
● 垂直情境,簡單但量大的工作:如辨識異常、偵測錯字、回覆 email、回答客服基本問題等。這有點類似聘僱國中生實習,但聘雇的是無限個實習生。
● 垂直情境內,困難但狹隘的工作:以 AlphaGo 為代表。它打敗所有人,但只會下圍棋。
● 不限情境,多樣性比正確性重要的工作:以 GPT-3 為代表,如虛擬秘書、虛擬陪伴(《雲端情人》)、發想劇本、草擬程式碼、撰寫科技分析電子報(咦)等。
MaaS 固定成本高,因此會傾向集中於大型平台,特別是擁有資料的企業,如 Google。邊際成本現在也很高,但應該會逐漸降低,因此有利於擁有最多客戶(用量)的企業,如 AWS、微軟。
目前 GPT-3 率先大步起跑,將引發其他企業加大投資。其他企業需要差異化,因此會開發封閉的模型;GPT-3 則會是開放或開源的形式。同時,週邊的企業也需要開發工具,形成生態圈。例如目前運算的延遲嚴重,因此雲端的速度必須跟上。有更多相容的 app 提供更精準的提示,才能發揮 GPT-3 的價值。
⠀
想知道文章對 GPT-3 的原理、隱憂的討論,歡迎試用島讀的 1 元訂閱方案:https://bit.ly/3myOL0D
---
更多人工智慧內容:
[Podcast] 從邊緣挑戰雲上的人工智慧|特別來賓耐能智慧創辦人劉峻誠(公開)
https://apple.co/2WrmCgC
臉部辨識 — 30 億張照片的資料庫|執法機關熱烈採用|三條路線(會員限定)
https://bit.ly/3p791an
蛋白質的 50 年難題|AlphaFold 遙遙領先|諾貝爾獎在望(會員限定)
https://bit.ly/2LSzIBt
「圍棋英文術語」的推薦目錄:
- 關於圍棋英文術語 在 Daodu Tech 科技島讀 Facebook 的最佳貼文
- 關於圍棋英文術語 在 [轉錄][方圓] 英文圍棋術語- 看板NCCUGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 大局觀圍棋- 大家知道「圍棋」的英文術語是什麼嗎? 是叫做 ... 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 圍棋英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 圍棋英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 圍棋英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 圍棋英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 圍棋術語學五十音-き - YouTube 的評價
- 關於圍棋英文術語 在 網路御書房~ 圍棋基礎教學第一課- 圍棋術語(囲碁、Baduk、GO) 的評價
圍棋英文術語 在 大局觀圍棋- 大家知道「圍棋」的英文術語是什麼嗎? 是叫做 ... 的推薦與評價
大家知道「圍棋」的英文術語是什麼嗎? 是叫做「Go」哦‼️‼️‼️ 但一個字Go常會和其他的意思搞混,所以口語通常會說Go game,另一種說法則是the game of go」 ... ... <看更多>
圍棋英文術語 在 圍棋英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
围棋 的英文为什么是Go,而不是Weiqi? - 搜狗字媒体- 搜狗输入法2018年3月13日· 人工智能围棋手AlphaGo. 俗称「阿尔法狗」. 名字中的Alpha来自希腊语的首字母. ... <看更多>
圍棋英文術語 在 [轉錄][方圓] 英文圍棋術語- 看板NCCUGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 crsia 信箱]
作者: [email protected] ([email protected])
標題: [轉錄][方圓] 英文圍棋術語
時間: Thu Oct 4 17:58:11 2007
作者: Goplayer (弈本無心) 看板: goplayer
標題: [轉錄][方圓] 英文圍棋術語
時間: Sun Sep 23 11:21:32 2007
※ [本文轉錄自 IceHavoc 看板]
作者: windonlake (波隨風起) 看板: IceHavoc
標題: [方圓] 英文圍棋術語
時間: Sat Sep 22 14:29:42 2007
圍棋英文術語
aji 味,餘味 (*)
aji-keshi 解消餘味 (*)
amashi (*)這詞常用,但中文圍棋術語中沒有正式的翻譯。原來專指江戶
時期執白者的一種戰略,先取實地然後再侵消黑勢,治理孤棋。江戶時期
的名家八世安井知得仙知,現代的阪田榮男、趙治勳都是“amashi”的
高手。從這一意義上來說,這一詞的意思就是現在所謂的“先撈後洗”。
atari 打吃 (*)
-><o 番棋
byo-yomi 讀秒 (*)
carpenter's square 小曲尺 (*)
chuban (middle game) 中盤 (*)
dame 單官,氣 (*)
dan 段 (*)
empty triangle 空三角 (*)
eye 眼 (*)
furikawari (exchange, trade, swap) 轉換、交換 (*)
fuseki 佈局 (*)
geta 枷 (*)
gaisei (outside influence) 外勢 (*)
gankei (eye shape) 眼形 (*)
go 碁(在日本專指圍棋),圍棋 (*)
goban 圍棋盤 (*)
godokoro 碁所(棋所)
Gosei 碁聖(小棋聖)
gote 後手 (*)
gote no sente 後中先
gukei (bad shape) 愚形 (*)
gyaku sente (reverse sente) 逆先手 (*)
gyaku yose (reverse yose) 逆官子 (*)
hamete (trick move) 嵌手 (*)
hanami-ko 看花劫(即無憂劫)
hana-zuke (nose attachment) 鼻頂 (*)
hane 扳 (*)
hane-kaeshi 反扳,連扳
hangan (half an eye) 半眼
han-ko 半劫
han-moku (half a point) 半目 (*)
hasami (pincer attack) 夾攻(如定式中的一間夾、二間夾等等) (*)
hasami-kaeshi 反夾(對應於上述夾攻之反夾)
haya-go 快棋 (*)
hazama 穿象眼
hazama tobi 象飛
hiraki (extension) 開拆(如拆二、拆三等等) (*)
hon-ko (real ko) 本劫
Honinbo 本因坊(*)
honte 本手 (*)
hoshi (star point) 星 (*)
igo 圍棋(正式的名稱,與上面的“碁”相對照) (*)
ikken 一間(常見的有以下四種):
ikken-basami (one-space pincer) 一間夾 (*)
ikken-biraki (one-space extension) 一間拆 (*)
ikken-jimari (one-space enclosure) 單關守角 (*)
ikken-tobi (one-space jump) 一間跳(單關跳) (*)
insei 院生 (*)
ishi-no-shita 倒脫靴 (*)
ji (territory) 地 (*)
jigo (a drawn game) 和棋,持棋 (*)
joseki 定式 (*)
joban (opening game) 序盤 (*)
josen 定先
jozu 上手,又常指江戶時期的七段 (*)
ju><o 十番棋 (*)
Judan Sen 十段戰
jun-Meijin 准名人
kabe (wall) 壁 (*)
kakari (approach move) 掛角 (*)
kake 飛壓
kake-me (false eye) 假眼 (*)
keshi 消,侵消 (*)
ki 棋
kiai 氣合
kishi 棋士 (*)
ki-in 棋院 (*)
kido 棋道 (*)
kifu 棋譜 (*)
kikashi (a forcing move requring an answer) 先手利 (*)
kiri (cut) 切斷 (*)
kiri-chigai (crosscut) 扭斷 (*)
Kisei 棋聖 (*)
ko 劫 (*)
kogeima 小飛,小桂馬(臺灣版的書常用) (*)
komi 貼目 (*)
komoku 小目 (*)
kosumi (diagonal move) 小尖 (*)
kosumi-tsuke 尖頂
kozai (ko threat) 劫材 (*)
kyu 級 (*)
kyusho (vital point) 急所 (*)
liberty 氣 (*)
magari (turning move) 曲 (*)
magari-tsuke 拐頭
mane-go (mimic go) 模仿棋 (*)
mannen-ko (thousand-year ko) 萬年劫 (*)
me (eye) 眼(*)
me-gatachi (eye shape) 眼形
mekura-go (blindfold go) 盲棋
Meijin 名人 (*)
menjo 免狀,棋力證書 (*)
miai 見合 (*)
mokuhazushi (5-3 point) 目外(*)
moyo 模樣 (*)
myoshu (A brilliant move) 妙手 (*)
nadare (avalanche joseki) 雪崩 (*)
nidan-bane (two-step hane) 連扳 (*)
nigiri 猜先 (*)
Nihon Ki-in日本棋院
niken 二間(用於下列術語)
niken-basami (two-space pincer) 二間夾(*)
niken-biraki (two-space extension) 二間拆(*)
niken-jimari (two-space corner enclosure) 二間守角
niken-taka-basami (high two-space pincer) 二間高夾(*)
niken-taka-gakari (two-space high approach) 二間高掛(*)
niken-tobi (two-space jump) 二間跳(*)
niren-sei 二連星(*)
nobi (solid extension) 長(*)
nozoki (peep) 刺(*)
nurui (lukewarm, slack) 緩(*)
oba (large fuseki point or extension) 大場,常用 “large point”
ogeima (large-knight approach move) 大飛掛,大桂馬(臺灣用法)
ogeima-jimari (large-knight's corner enclosure) 大飛守角 (*)
oki-go (Handicap Go) 讓子棋(*)
omoi (heavy) 重(*)
onadare (large avalanche joseki) 大雪崩(*)
osae (block) 擋 (*)
oshi (pushing move) 壓 (*)
o-shiro go (castle game) 禦城棋
Paduk (韓語)圍棋
poka (blunder) (*) 惡手,錯著(mistake),漏著(oversight),以上幾個詞義相近,
但有程度上的差別。
ponnuki 開花(*)
Ranka 爛柯(圍棋的別名)
rengo (team go) 連棋
ryo-atari (double atari) 雙打(*)
ryo-ko (double ko) 雙劫(同時打兩個劫)(*)
ryo-gote (double gote) 雙方後手(*)
ryo-sente (double sente) 雙方先手(*)
sabaki (making light, flexible shape in order to save a group) 騰挪(*)
sagari (a descent) 立(*)
sandan-bane (triple hane) 三連扳
san-ko (triple ko) 三劫 (*)
sangen 三間(用於下列術語)
sangen-basami (two-space pincer) 三間夾
sangen-biraki (two-space extension) 三間拆
sangen-tobi (two-space jump) 三間跳
san-san (the 3-3 point) 三三
sanren-sei 三連星(*)
saru-suberi (the monkey jump) 大飛伸腿(收官)
seki 雙活(*)
sekito shibori (the stone-tower squeeze) 大頭鬼(“石塔”)
seme (attacking) 攻擊(*)
semeai (a capture race) 對殺(一般指殺氣)(*)
sen-ai-sen 先相先,有時簡寫為B-W-B或B-B-W(江戶時期的規則)
senban 先番
san-ni 先二
sente 先手(*)
shibori (squeeze) 滾打包收(*)
shicho (ladder) 征(*)
shicho-atari (a ladder-breaking move or a ladder-making move) 引征 (*)
shido-go (a teaching game) 指導棋 (*)
shitatsu (life and death) 死活 (*)
shi-ko (a quadrule ko) 四劫
shimari (a corner enclosure) 守角(見一間、二間守角等)
shimbun go (Newspaper go) 新聞棋戰
Shin Fuseki (New Fuseki) 新佈局(一般指吳清源與木穀實的新佈局) (*)
shini-ishi (dead stone) 死棋
shinogi (saving an endangered group or stones) 治孤(*)
shitate (the weaker or lower-ranked player) 下手
shodan (1-dan) 初段(*)
shuban (the closing stages of the game) 終盤(收官階段),一般用“end game”(*)
shudan 手談(圍棋的別名)
Shusaku-ryu (the Shusaku opening) 秀策流
sogo 爭棋(*)
son 損(不常用)
son-ko 損劫
soto dame (an outside liberty) 外氣(*)
sugata (shape, formation) 形(*)
suji 筋
sumi (the corner) 角 (*)
suteru (to sacrifice, discard) 棄子(動詞)(*)
sute-ishi (sacrifice stones) 棄子
tagai-sen 互先
taisha 大斜(*)
takamoku (the 5-4 point) 高目(*)
takefu (a bamboo joint) (連接時用的)雙,竹節。(*)
te (a move) 手(*)
tejun (order of moves) 次序,手順
tenuki 脫先(*)
tesuji 手筋(*)
tetchu (iron pillar) 鐵柱守角(*)
tewari 手割(*)
tengen 天元(*)
tobi (a jump, usually toward the center of the board) 跳(*)
tsugi (a connection) 連,接,粘(*)
tsuke (an attachment; a contact play) 靠,碰(*)
tsuki-dashi (pushing in between two enemy stones) 沖
tsume (a cheking extension) 逼(*)
tsume-go (a life and death problem) 詰棋,死活棋(題目)(*)
uchikake (adjourning a game) 打掛
uchikaki (a throw-in move which reduces the opponent's liberties or eyes)
撲入,英文一般用“throw-in”
uchikomi (an invasion) 打入(*),另一意思是把對手降級(江戶時期)。
uchisugi (overplay) 過分之意,中文似乎沒有對應的術語。
uki-ishi (floating stones. stones without a base) 浮棋(*)
usui (thin) 薄(*)
usui katachi (a thin or weak shape that can easily be attacked) 薄形
utte-gaeshi (a snapback) 倒撲(*)
warikomi (a wedge between two stones) 挖(*)
wariuchi (an invasion, a splitting move) 割打,分投(*)
watari 渡(*)
yomi (reading, analyzing a position) 讀棋(*)
yose (the endgame) 收官(*)
yurumi shicho (a loose ladder) 寬氣征(*)
zoku suji (bad style, a crude move) 俗筋(*)
出處:
https://www.hittopbbs.com/forum/redirect.php?tid=10711&goto=lastpost
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 59.112.41.239
※ whalekame:轉錄至看板 whalekame 09/22 21:38
※ goplay:轉錄至看板 goplay 09/23 01:40
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 218.167.8.57
--
*~NCCU GO CLUB~*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.41.152
... <看更多>