這幾天許多人問我幾年級該選哪套書?
但其實英文選書真的是看程度,跟年紀無關
就算是就讀同一間英文班,程度也是會有落差的
光聽簡短描述很難判斷適合什麼程度的書籍
另外每個孩子的選書喜好也不同
像鐵男小橘雖然目前英文程度差不多
但兩人的喜好真的差很大
小橘對神話、魔法類的書很有興趣
鐵男比較喜歡推理、偵探類的書籍
但通常學完自然發音和認識許多常用字後
我覺得就可以開始嘗試閱讀分級讀本
每一頁有彩色圖片+幾行短短的文字
如果一直到Level 3~4都覺得很順利
就可以開始嘗試幾千字、厚度薄的『初階章節書』了
通常我會把有趣的故事和知識類型的書籍混搭
或是好幾套同時閱讀,不會規定看完一套才能看另外一套
-
📙女孩我推薦Junie B. Jones(28本)
這套是小橘的愛書,反覆看了超多次
吃飯、外出都一直重複看
主角跟當時的小橘年紀相仿,個性也一樣古靈精怪
所以小橘對劇情描述的日常生活非常有共鳴
藍斯值約400L-500L
適合放在Magic Tree House之前閱讀
-
📗The Story Treehouse
鐵男小橘都很愛這套,是詼諧幽默的故事
內容天馬行空,很多有趣的插圖
兩人都會邊看邊笑呢!
藍斯值約560L�稍微描述一下劇情~
Andy 跟 Terry 住在一座 13 層樓的驚奇樹屋
裏頭無論是保齡球館、游泳池、還是遊戲間
應有盡有,甚至還有一座檸檬汁噴泉
跟一支能讓蔬菜隱形的消滅器!
這地方到底是什麼密境?
Andy 跟 Terry 是打哪來的人物?!�
-
📘Magic Tree House
這套神奇樹屋絕對是『初階章節書』的必備書目之一
藍斯值約300L~590L
建議一定要看完整套,閱讀能力真的大躍進
雖然有中文版,但建議直接看英文版
一開始可能會覺得書本裡面圖片很少,英文字很多
但看了幾本之後速度就慢慢加快,理解力也越來越強
每本故事都有不同主題,也會出現不同領域的單字
看完這套適合接著閱讀📕A To Z Mysteries喔!
▼跟團下單:https://reurl.cc/XlWny7
▼英文書開箱:https://reurl.cc/EZnAj1
▼中文書開箱:https://reurl.cc/DZg04R
同時也有230部Youtube影片,追蹤數超過110萬的網紅少康戰情室,也在其Youtube影片中提到,本錄影遵守防疫規範,所有人員皆經量體溫、消毒,並全程配戴口罩。 看更多完整版上集內容:https://youtu.be/WdNtVdQEqsI 看更多完整版中集內容:https://youtu.be/97Kz9eb-Yrg 看更多完整版下集內容:https://youtu.be/Xg33Dd7WB...
「地鳴英文」的推薦目錄:
- 關於地鳴英文 在 鐵橘兄妹 Facebook 的最佳解答
- 關於地鳴英文 在 潘文忠 Facebook 的最佳貼文
- 關於地鳴英文 在 MissKirby Facebook 的最佳解答
- 關於地鳴英文 在 少康戰情室 Youtube 的最佳解答
- 關於地鳴英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於地鳴英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於地鳴英文 在 [ 普雷] 時代革命,地鳴的巨人- 看板movie - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於地鳴英文 在 魔法覺醒】中文討論交流區| 問一下地鳴驚雷的王要怎麼過 的評價
- 關於地鳴英文 在 [ 普雷] 時代革命,地鳴的巨人- 看板movie - Mo PTT 鄉公所 的評價
地鳴英文 在 潘文忠 Facebook 的最佳貼文
今天,我們在陽明山中山樓舉行一年一度的師鐸獎、教育奉獻獎及資深優良教師表揚大會。今年共有 72 名教師獲得師鐸獎、20 名教師獲得教育奉獻獎,以及 303 名服務滿 40 年的資深優良教師。蔡英文 Tsai Ing-wen 總統及蘇貞昌院長也親自來到現場,親自為老師們頒發這些殊榮,並感謝長久以來的付出及努力。
如同看板所寫「師恩深、一生深」。臺灣有許多教育夥伴秉持著對孩子的愛、教育的責任,無私在不同教育議題、領域上用心耕耘,陪伴孩子探索自己、走過山峰與低谷,如同今天的頒獎中的幾個故事:
像是中山女中老師李淑雲,因帶著學生到緬甸僑校進行義工服務、搭配醫師到柬埔寨義診,發現到這些國家民風較保守、多數人連溫飽都有問題,因此領著學生推動 #大女孩計畫 ,為當地學童募集衛生棉和內衣,師生像是一顆顆種子,將善意傳散至陌生國度少女手中;在學校被稱為「邱老大」的蘭雅國中生物老師邱明成,希望找回學生學習的樂趣,便把電玩和動漫元素融入課程,深受同學喜愛,他認為只要擁有愛護生態的相關信念,無論書讀得好不好,未來都能成為溫暖的地球人;鳳山高中國文老師曾珍,在教學過程,意識到新住民二代學生,容易承受誤解的眼光及壓力,遂發起新住民飲食文學教案,讓正值青春期的高中生傾聽父母心中最有意義的一道菜,牽起與家人的共鳴;而四維國民小學校長黃圓媛,則為鼓勵因病開刀的學生,邀請知名歌手到校演唱,藉此給予孩子實質的力量。
每個獎項都得來不易,但更大的意義是帶著我們,看到一個個用生命影響生命的動人故事,也讓我們知道,臺灣社會有許多老師每天在燃著熱情,要成為照亮學生那道光。
在此我要獻上深深的謝意與敬意。辛苦了,也在教師節前夕,祝福各位老師 #教師節快樂!
地鳴英文 在 MissKirby Facebook 的最佳解答
⭐️2小時 網上足本重溫⭐️[只限MsK Elite Club會員]DGJS 拍片講解+現場Q&A
大約$1一日(YouTube 收取每月港幣$30)就可以網上足本重溫DGJS拍片講解+Q&A,仲可以睇到好多好多定期更新嘅專屬videos,只有會員先睇到, 希望大家多多支持❤️
MsK Elite Club Youtube Membership 連結:
https://www.youtube.com/cha.../UCi2cbAxTlClAJzPIInWPf9g/join
Miss K之舊生來自:
聖公會、根德園、St. Cat.、寶山、CCKG、學之園、Victoria、蘇浙、York......
拔萃女小學、拔萃男書院附屬小學、英華小學、拔萃小學、德望學校(小學部)、聖士提反書院附屬小學、協恩中學附屬小學、保良局陳守仁小學、
宣道小學、九龍塘學校(小學部) 、培正小學、油麻地天主教小學、軒尼詩道官立下午小學、保良局蔡繼有學校、聖方濟各英文小學、救恩學校、瑪利曼小學、浸信會沙田圍呂明才小學......
拔萃女書院、拔萃男書院、英皇書院、聖保祿學校、聖保羅男女中學、喇沙書院、聖若瑟書院、德望學校、聖士提反書院、九龍華仁書院、英華女學校、
聖羅撒學校、聖嘉勒女書院、張祝珊英文中學、保良局百周年李兆忠紀念中學、 荃灣官立中學、聖保羅書院......
MISSK升小面試班學生獲下直資、私立名校取錄,部分學生名單如下:
B同學(約克英文幼稚園)- 聖保羅、英華、高主教、聖方濟各、真道、禮賢、德雅、音小
D同學(St. Catherine’s “雅息士道”)- 男拔、王錦輝、救恩
T同學(根德園)- 聖保羅男女、男拔、聖保羅、港同、王錦輝、聖方濟各、聖若瑟、陳守仁
L同學(學之園幼稚園)-女拔、播道、王錦輝、聖方濟各、禮賢、音小
T同學(萊恩幼稚園)-英華、圓玄
A同學(St Catherine's 羅福道)- 聖保羅男女、聖方濟各、救恩、王錦輝、播道、禮賢
W同學(國際英文幼稚園)-男拔
R同學(加州天地幼稚園)- 英華、陳守仁、聖方濟各、林文燦、培僑
J同學(St. Catherine’s “羅福道”)- 蔡繼有、陳守仁
K同學(培正)- 女拔
F同學(St. Catherine’s “羅福道”)- 聖保羅男女、德望、蔡繼有、真道、聖方濟各、聖瑪加利男女、九龍塘宣道
A同學(根德園)-陳守仁、蔡繼有、嘉諾撒聖心、真光、宣道
Z同學(St. Catherine’s “羅福道”)- 男拔、聖方濟各
E同學(祟真小學暨幼稚園)-英華、 真道、崇真
L同學(劍鳴幼稚園)-英華、播道、禮賢、德雅、音小
M同學(St. Catherine’s “羅福道”)- 英華、陳守仁、聖方濟各、祟真
B同學(約克英文幼稚園)- 英華、聖保羅、聖方濟各、救恩、音小
B同學(港九街坊婦女會孫方中幼稚園)- 德雅、禮賢、福建小學、崇真小學、林文燦、啟基
C同學(劍鳴幼稚園)-蔡繼有、播道、禮賢、宣道、優才、音小
C同學(國際英文幼稚園)-港同、英華
T同學(基督堂幼稚園)-救恩、德望、港同、聖士提反
尚有其他真實個案,未能盡錄。
*以成功聯絡之已放榜家長為準
*不包括已於自行收生階段取錄之個別學生
#DGJS #女拔小一拍片 #MissKirby #小一面試 #Diocesan #MsKEliteClub #MissK #機會只
地鳴英文 在 少康戰情室 Youtube 的最佳解答
本錄影遵守防疫規範,所有人員皆經量體溫、消毒,並全程配戴口罩。
看更多完整版上集內容:https://youtu.be/WdNtVdQEqsI
看更多完整版中集內容:https://youtu.be/97Kz9eb-Yrg
看更多完整版下集內容:https://youtu.be/Xg33Dd7WBDA
✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDiKcZ
完整版HD集數快速找➔https://bit.ly/2Etctbf
【少康重返國民黨選總統!】https://pse.is/39r2t6
【誰來feat.趙少康】全新特企點我看➔https://pse.is/38ehnc
【新聞翟急便】特別企劃➔https://bit.ly/2JiJgoA
趙少康X陳文茜談國際➔https://reurl.cc/4my5pY
美國下一步怎麼走?➔https://bit.ly/3qlGCig
少康談美豬議題➔https://bit.ly/2VqaSdD
兩岸關係怎麼辦➔https://bit.ly/3qmFmeI
關心新冠肺炎疫情➔https://bit.ly/2tXmOJU
頻道LIVE直播專區➔https://reurl.cc/5qokMR
中美台緊張關係➔https://reurl.cc/q8mzZR
少康戰情室每週精彩回顧➔https://bit.ly/2JiKS1C
●鎖定TVBS TV 56台首播
●按讚【少康戰情室】fb粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us
●【新聞翟急便】fb粉專馬上按讚:https://www.facebook.com/realmicrophone/
《少康戰情室》YouTube頻道,部分影片因版權限制以致海外地區無法觀看,造成不便敬請見諒。歡迎海外觀眾鎖定網路獨家影片。
#少康戰情室 #趙少康 #誰來feat趙少康 #TVBS #新聞翟急便 #超錢新聞 #翟翾 #錢子
地鳴英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
地鳴英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
地鳴英文 在 魔法覺醒】中文討論交流區| 問一下地鳴驚雷的王要怎麼過 的推薦與評價
地鳴 的話把小閃點滿或拿到歧路都很好過,最低通關的帳號只有書等49調查15而已(應該還有很多大佬可以更 ... 如果需要有人需要英文版或日文版BUFF強度的圖片我再補上. ... <看更多>
地鳴英文 在 [ 普雷] 時代革命,地鳴的巨人- 看板movie - Mo PTT 鄉公所 的推薦與評價
時代革命,地鳴的巨人https://youtu.be/tVdrF0bW-xI 看完電影我想到的是這個 ... 掌權進行了肅清並奉艾連為神就如同片中的港人看到了蔡英文當選的歡樂 ... ... <看更多>
地鳴英文 在 [ 普雷] 時代革命,地鳴的巨人- 看板movie - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
時代革命,地鳴的巨人
https://youtu.be/tVdrF0bW-xI
我是在白夜後
第四季才被巨人吸粉了
帕島和香港也很像
一個世界公敵的馬雷盯緊
內部政治上也有各種不同的人
有憲兵團的老狐狸
有皇家的尸位素餐者
也有弗洛克
也有漢吉這兩極的理想家
辛苦的奔赴各地
如今地鳴了
巨人要踏平世界
艾連直接的把一切弄成零和局
帕島被弗洛克掌權
進行了肅清
並奉艾連為神
就如同片中的港人
看到了蔡英文當選的歡樂
其實在民主社會
造神造魔都是大忌
我明白英國的統治時期
香港政治技能樹一直是萌芽狀態
也明白香港如艾連
真的時間不多了
所以
看似無辜的中企被火魔毀了
大家快樂的樣子
真的很像弗洛克肅清
但我希望能和傅榆一樣
該片有其他的聲音
甚至有導演的自省
不然
真的如同地鳴真意
害死漢吉
艾連給了阿爾敏時間
也只有時間而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.90.213 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1646067542.A.7B6.html
但就如同十二夜
不是太平衡
※ 編輯: ultmisia (49.216.222.254 臺灣), 03/01/2022 01:21:58
因為此片太聚焦勇武派
而且有歌頌之感
其實在民主社會
造神造魔都是大忌
※ 編輯: ultmisia (49.216.222.254 臺灣), 03/01/2022 02:18:14
※ 編輯: ultmisia (49.216.222.254 臺灣), 03/01/2022 02:23:28
我喜歡的是morning
我知道這也很傷人
但醫療人員是最寶貴的
如果他也投汽燃彈了
那就完了
※ 編輯: ultmisia (49.216.222.254 臺灣), 03/01/2022 18:15:23
※ 編輯: ultmisia (49.216.222.254 臺灣), 03/01/2022 20:07:21
※ 編輯: ultmisia (49.216.222.254 臺灣), 03/01/2022 20:09:36
... <看更多>