撑珠江口另一邊的蘇嘉豪議員!反對DQ歪風吹到澳門
【愛瞞直播】聲援蘇嘉豪集氣大會現場
附錄:新澳門學社「12.3」集氣大會聲明——聲援蘇嘉豪.守護立法會
We Stand by Sou
在這個立法會表決的前夕,新澳門學社衷心感激在場的每一位。你們對澳門尚存信心和希望,我們共同聲援的不只是蘇嘉豪,更是澳門社會的未來!
Tomorrow a big decision is going to be made in the Legislative Assembly. Tonight New Macau thank you all for coming, not only supporting Sulu Sou, but also showing faith in the future of Macau.
蘇嘉豪是新澳門學社推舉的民選立法會議員。85天之前,在同一個場地,學社號召大家一同集氣。當時選舉兵凶戰危,學社備受史無前例的攻擊和抹黑;當晚集會傾盆大雨,卻沒有淋熄支持者心中的熱火。我們知其不可為而為之,結果終於排除萬難,獲得超過9,000位澳門人的支持,成功將這位最年輕議員送入立法會,為我們的未來發聲。
New Macau endorsed Sulu Sou, still does. 85 days ago same venue here, our campaign event called for your support for Sulu Sou. The campaign was a tough fight with unprecedented attack and smearing. The event was soaking in the downpour. Yet none of those could make our supporters quit. We didn’t quit either. Against all odds we together made it possible for the youngest deputy ever to be the voice of people like you.
從當選到宣誓就職,過去差不多50天,蘇嘉豪肩負著學社「革新立法議會,推動永續發展」的使命。我們不遺餘力,為的是要用時間和工作來證明,學社所推舉的年輕人是值得信賴的。從開放立法會、風災問責、民選市政機構、青年住屋、向上流動、勞工權益、駕照互認,到長者保障、特殊教育、社工註冊、警員權益、文物保育、關閘規劃……數之不盡的發聲,務求拉近議會和社會的距離,重建澳門人對澳門的信心和希望。
Since he took his oath, Sulu worked tirelessly with New Macau for our promise to refresh the assembly, to promote sustainable development of Macau. Sulu and us work hard as we could, just to prove with our effort that our young legislator is worthy for your trust. We tried to pull the assembly closer and more transparent to the people, hoping people of Macau can regain faith regarding our future.
但當年輕人勇於反撲不公、理性問政之際,看看政府在做什麼?去年五月,學社發起「暨大一億」遊行,目標非常明確,正是要改革澳門基金會的資助制度,只有公開透明,才有辦法「守護公帑」。年輕人在遊行結束之後,走到特首官邸外面遞交信件——無需預告和申請,這是市民依法享有的基本權利和自由,卻被胡亂定性為「非法集會」。即使年輕人不同意警方命令,在「最後通知」之下仍願意和平散去,但最終卻被控告罪名。難道,政府要扼殺所有敢講真話的年輕人?
No good deed goes unpunished. Last May New Macau held a demonstration regarding the donation to Jinan University. The goal was clearly to reform the Macau Foundation to fix her lack of accountability and to safeguard our public resources. A few of the young ones turned in their petition to the Chief Executive’s residence AFTER the demonstration, which by itself a legit act to exercise their basic civil rights. Eventually they were prosecuted of disobedience, despite that following police order to leave in peace. This regime is prosecuting young people who stood up for the society. Is that how they try to silence them all?
這個秋後發生的事,不只是蘇嘉豪一人的事,而是這個年輕人代表的團隊和各位的事。這個集氣大會,不是要散播仇恨,更絕非要向任何機關施壓。這個集氣大會,正是要集結大家的希望,向作為民意代表機關的立法會,表達一個很清晰的訴求:「我們不同意中止蘇嘉豪的議員職務!」由市民選出的議員,豈能因為「莫須有」指控而被停職?我們要向「莫須有」說不,更要讓民選議員的重大責任:一刻也不能被無理干預!
This prosecution is hardly solely on Sou. It has everything to do with us the team behind Sulu and everyone of you. Tonight we don’t seek to spread hatred, nor do we pressuring any institution. Tonight we stand together for a simple and clear message, WE SAY NO TO SUSPENSION. Sulu owe it to us voters to work for Macau. By no means that shall be stopped for political retaliation. He has this great burden to serve the electorate, not for a second he should be stopped.
正如今日集會的其中一句,我們絕不容許蘇嘉豪辜負近一萬位澳門人的託付。無論明天的結果如何,我們都要毋忘初衷,為了公義繼續奮鬥。這裡是澳門,是我們的家。
Sulu may have close to ten thousand votes, but he also won the mandate that he can not disappoint. Come what may tomorrow we would stick together for the very same goal that put us on this course in the beginning, to fight for justice. This is Macau, a place WE call home.
新澳門學社 New Macau Association
2017.12.3
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1,620的網紅Crescent Lament,也在其Youtube影片中提到,◆【噤夢】數位專輯搶先聽:https://reurl.cc/a5V5qX ◆ 博客來實體專輯:https://reurl.cc/R1x2m6 ◆ Listen to the album here: https://reurl.cc/a5V5qX 台灣民謠金屬樂團 Crescent Lament 恆...
我們的未來this could be our future 在 Crescent Lament Youtube 的最佳解答
◆【噤夢】數位專輯搶先聽:https://reurl.cc/a5V5qX
◆ 博客來實體專輯:https://reurl.cc/R1x2m6
◆ Listen to the album here: https://reurl.cc/a5V5qX
台灣民謠金屬樂團 Crescent Lament 恆月三途,於2020年底推出第三張專輯 —【噤夢 Land of Lost Voices】。【噤夢】以終戰後國民政府來台前期的台灣社會為背景,除了在音樂上融入更豐富的民俗樂器,也將上張專輯【花殤 Elegy for the Blossoms】的主角阿香再度帶入歌曲中,藉著藝妲阿香與戀人明風兩人未完的緣分,娓娓道出歷史洪流中台灣人民遭遇的悲傷故事。
首支MV —「孤燈微微 By the Lone Light」,從阿香及明風的視角出發,描述二二八事件發生後,無數台灣人面臨的生離死別。
--- 專輯歌詞本節錄 ---
……如同那年代無數台灣有志青年,受過現代教育的明風,對台灣的未來懷抱無比熱忱。1947年3月8日,即將出門的明風說道:「聽講基隆港咧欲出代誌矣,為著妳佮囡仔的未來,我愛去看覓(聽説基隆港快要出事了,為了妳跟孩子的將來,我必須去看看)。」接著他擁著阿香,繼續說:「我下暗就會轉來。若是趕袂轉來,我會先去社寮島的阿兄兜蹛一暝(我傍晚就會回家。倘若趕不回來,我會先去社寮島的大哥家住一晚)。」
然而,明風再也沒有回來。隔日,阿香從鄰居口中得知,中國來的援軍已從基隆港登陸,船還沒靠岸就架起機槍掃射民眾,岸上軍隊也沿街瘋狂開槍;成群學生被軍隊割掉耳鼻及生殖器後,用刺刀戳死;其餘沒死的市民被軍隊抓起來,三、五人一組遭鐵線刺穿手掌足踝,串成一排排帶到港邊,朝頭上開一槍後踢到海裡。幾天後,浮起的屍體漂滿基隆港,隨著浪一波波打回岸邊。阿香經不起如此巨大打擊,終日以淚洗面。
明風的屍體從來沒被找到。接下來兩個月,國民政府在全台進行血腥鎮壓及恐怖清鄉,約兩萬名民眾遭軍隊屠殺,青壯世代傷亡猶重;而醫師、律師、教授、議員等台灣菁英,更遭大規模處決,整個世代的台灣人被集體消音……
--- 專輯歌詞本節錄 ---
噤聲的人,無聲的夢。
每個殷切期盼的背後,往往都是永盼不到一面的魂斷夢空。
紀念那些為了成就心中的台灣夢,而被噤聲的台灣人。
Crescent Lament第三張專輯 —【噤夢】,2020年12月11日,正式發行。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
* Turn on the caption to activate the English subtitle of this video.*
Crescent Lament’s third album "Land of Lost Voices" is released on December 11, 2020. A sequel to our second album, the story continues from where "Elegy for the Blossoms" left off: the unfinished romance between A-hiong and her lover, Bîng-hong. They once believed that they would not see each other again, but fate has brought them back together. They would go through the collapse of Taiwanese society in the post-WWII era, experience horrifying days that were even more miserable than wartime, and finally witness the destined tragedy of the 228 Incident.
The current music video “By the Lone Light” recounts the bereavement that A-hiong suffered, after realizing Bîng-hong has died from the indiscriminate massacre in March 1947.
(Excerpt from the lyrics booklet)…… Like all young Taiwanese of that era, Bîng-hong, who had received modern education, was passionate about Taiwan’s future. “I heard something happened at Keelung harbor, I need to check it for you and our kid,” Bîng-hong told A-hiong before he headed out on 8 March 1947. “I’ll be back in the evening—if I don’t return before nightfall, I’ll spend the night at my brother’s home at Sia Liao Island,” he said, giving A-hiong a hug as he left.
Bîng-hong never came home. The next day, A-hiong heard from neighbors that Chinese troops landed in Keelung the day before, and started shooting people with machine guns even before the vessels docked. Troops on land also shot people indiscriminately on the streets. Groups of students had their noses, ears, and genitals cut off, before being stabbed with bayonets. Those who survived were arrested by soldiers, and strung up with barbed wire through their palms and ankles. Then, they were shot in the back of their heads, and kicked into the harbor. Days later, innumerable floating bodies blocked the harbor, and piled up on the shore. A-hiong could not take it anymore, and was in tears all day.
Bîng-hong’s body was never found. In the following two months, the KMT government violently cracked down on uprisings, and purged rebels across Taiwan. Around 20,000 civilians were murdered by the troops, most of whom belonged to the young generation. Doctors, lawyers, professors, and councilors were executed in large numbers, and an entire generation was muted……(Excerpt from the lyrics booklet)
In memory of what happened in 1947, Taiwan.
Crescent Lament - Land of Lost Voices.
【孤燈微微 / By the Lone Light】
.導演/Director:林峻 Chun Lin
.演員/Actress & actor:黃惟, 徐肇勵
.詞/Lyrics:周慕姿 Muer Chou
.曲/Music:周岳弘 Komet Chou
.英譯/English translation:Happy Metal Guy, 賴昱伸 lok-sin LOA
.英文校正/English revision & proofread:Happy Metal Guy
.收錄專輯/Album:噤夢 Land of Lost Voices (2020)
.專輯製作人/Producer:
劉允墨 Jesse Black Liu & Crescent Lament 恆月三途
.專輯錄音/Recorded by:
劉允墨 Jesse Black Liu - 黑頻工作室 Black Frequency Studio
海波浪製作 Wave Productions
.音軌剪輯/Editing by:
劉允墨 Jesse Black Liu - 黑頻工作室 Black Frequency Studio
Joakim Dahlström - The Sweetspot Studio(Sweden)
.專輯混音/Mixed by:
Rickard Bengtsson - The Sweetspot Studio(Sweden)
Assisted by Joakim Dahlström
.母帶後期處理/Mastered by:
Mika Jussila - Finnvox Studios(Finland)
.Crescent Lament 恆月三途:
主唱 Soprano:周慕姿 Muer Chou
鼓 Drums:周岳弘 Komet Chou
貝斯 Bass:許至維 Wick Hsu
吉他 Guitars:邱振華 Wat Chiu
二胡 Erhu:Jedi Yeh
鍵盤 Synths & Piano:魏大昕 Sebastian Wei
嗩吶 (客座) Suona (guest):黃博裕 Po Yu Huang
.特別感謝武雄老師 Bu-hiông 提供台語歌詞之填詞與唱法指導
。
.特別感謝氫酸鉀 KCN
繪製專輯封面及團徽。
.特別感謝美術編輯總監 Hollowcorpse。
.追蹤我們的最新消息 / Stay up to date on Crescent Lament
Facebook - https://www.facebook.com/crescentlament
Website - https://crescentlament.wixsite.com/home
我們的未來this could be our future 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Midnight Sun》
Iris / 月虹之橋
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Nakari Amane (Dreamsland lyrics)
背景 / Background - 眠 - ajimita :
https://www.pixiv.net/artworks/68202263
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2517711
英文翻譯 / English Translation :
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/06/aimer-iris-lyrics.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
夏の夜に咲いた青い花は 季節さえ もう忘れていた
遠い街明かりや宝の地図は 幻のように霞んだ
何も信じることができずに
ただ 歩いて 光を探してる それだけ
泣きだした空に 肩はふるえて
二人だけの魔法をかき消した
悲しくて 歩いた道を辿ることすらできないよ
もう眠ろう 朝が来るなら
Good Night…
目が覚めた頃に夏の雨は 気がつくと もうやんでいた
ゆっくり流れる時を止めて 世界のすみで私は祈った
“ひとつ ひとつ あなたを知りたい”
紡ぎ出した想いを届けたい それだけ
溶けだした色が ひとつになって
夜にかかる虹を描き出した
嬉しくて あなたの肩にたよることしかできないよ
まだ眠ろう 朝が来るまで
Good Night…
夏の空に咲いた夜の虹に
二人の未来重ねたい それだけ
二人は きっと あの空へと続く道を歩んできたのだろう
忘れかけていた夢や優しいメロディー
思い出すまで眠ろう 朝が来るまで
Good Night…
朝が来るまで
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
於夏夜綻放的那朵藍色花兒,已經連季節也淡忘了
無論是遙遠城市的燈火通明,還是地圖裡的寶藏,也都在那輪光芒中模糊
到頭來,我仍然什麼也無法相信
只能往前走,尋著光芒,只能跟著那道光芒前進
在守不住眼眶的天空底下,雨水顫抖著我的肩膀
洗去了僅屬於你我的,那個魔法
那讓我哀傷的,連我們走過的曾經也無從回顧
睡了吧,如果早晨會到來的話
晚安……
夏日的雨,在我從睡夢中甦醒時早已停歇
在這個世界的邊角,我祈禱著能停止這緩慢流動的時間
「我想要,一點一點的了解你。」
想要,將這些編織出來的想念全部送去給你,僅是如此
漸漸溶解的那些顏色,終究化作那道橋樑
描繪出掛在夜空的彩虹
那讓我高興的,只能夠倚靠著你的肩膀觀賞
就讓我這樣繼續沈睡吧,直到早晨到訪
希望,你能有個美好的夜晚……
想要於綻放在夏夜的月暈裡
加入我們未來的顏色,我只盼望如此
我們,肯定是從那延續到天空的路途走來的吧?
無論是曾經遺忘的夢也好,還是溫柔的那些夢想與旋律
就這麼沈睡吧,直到我們想起這一切,直到,夜晚遠去
晚安了
直到我們的早晨來臨那時候
英文歌詞 / English Lyrics :
Blue flowers bloomed on the night of summer even have forgotten the seasons
Glow of distant town, and the treasure map grew hazy as if illusions
I couldn’t trust anything
Only keep walking and searching for a ray of hope
That's all I could do
Under this crying sky, my shoulder’s trembling
It’s keep drowning our only magic
How sad, we couldn’t even follow our path anymore
Let's sleep, as for morning will come
Good Night...
Before I know it, when I opened my eyes, summer rain has stopped
Stop the time that flow slowly, I prayed at the nook of world
“I want to know more, every single things about you.”
I want this spinning love to reach you. That's all my wishes
Those melted colors become one
And start to paint a path to cross the night
How glad I am without rely on your shoulder. I can do nothing
Still sleep, till morning comes
Good Night…
I want to unite our future on that night rainbow that blooms within this summer sky
I believe
We can reach the next path towards that sky
Until we can recall our forgotten dreams and that gentle melody
Let's sleep, till morning comes
Good Night…
Till morning comes
我們的未來this could be our future 在 Ak Benjamin Youtube 的最讚貼文
最近疫情已經從亞洲向全球開始擴散,當初一開始聽到時還以為是小事,可是當事情發展至今我覺得是時候以我的微薄之力發聲了。做了這首歌不是為了給大家帶來無謂的希望(畢竟這類的歌已經夠多了),而是想試著讓我們稍微反思並且意識到在災難面前所有爭論都是無意義的。此外近期除了這次疫情也發生了很多其他的災害,也希望我們不要無視這些大自然的警告,而是從你我開始避免未來同樣的事件重演。最後還是要向災區的醫護人員致敬,帶著這份決不畏懼的精神,他們才是真正戰場上的英雄。
Recently the virus has been spreading not only across Asia, but also around the world. And just like everyone else, I wasn't expecting such a huge impact at first. Now realizing how wrong I was, I've decided to speak up about the situation. One thing I'd like to make clear is that my intention with this song isn't to provide any kind of hope—as they've already existed everywhere—, but instead to try and make us reflect and re-evaluate ourselves, which may hopefully lead to the realization that any argument at this point is meaningless. Moreover, aside from this outbreak, there are plenty incidents of natural disasters happening lately as well. This song also serves as a reminder for us to not neglect these warnings so we could prevent the future crises. Finally, to all the medical staff involved in this battle, we must salute you as you are the real heroes and deserve our wholehearted respect!
詞曲 Written & Composed by Ak Benjamin
編曲 Produced by Ak Benjamin
混音 Mixed by Ak Benjamin
影像 Video Edited & Animated by Ak Benjamin
Sample by Terry Devine-King
Credits: BBC News, CNN News, 關鍵時刻, 疾管署記者會
數位平台已上架 Stream/Download "Coronavirus" Now:
https://bit.ly/2vCPB7l
(任何所得將會捐出。Any profits will be donated.)
另外我之前在IG上分享的幾個捐款網站我也把它們貼在這裡,希望大家有能力的話也能盡一份力!
In addition, I've been sharing a few donation links on my social media. I'll also put them down below and I strongly encourage you to donate as well!
For COVID-19:
紅十字會 Everywhere for Everyone Ⅱ: http://www.redcross.org.tw/home.jsp?p...
For bushfires in Australia:
Red Cross disaster Relief and Recovery: http://www.redcross.org.au/campaigns/...
Wild Koala Adoption: http://shop.koalahospital.org.au/coll...
Follow Ak Benjamin:
Instagram: @ak.benjamin
https://instagram.com/ak.benjamin/
Youtube:
https://youtube.com/akbenjamin?sub_co...
For business:
akbenjaminbusiness@gmail.com
#AkBenjamin #Coronavirus #科羅納病毒 #MusicVideo #COVID19