【放工時間!為大家送上MIRROR 100問-性格篇】
大家估唔估到Ian同Tiger其實係同一類人?12個人入面,邊個係遲咗成日先蒲頭嘅遲到大王?邊個又會係肯用4000蚊買耳環?大洗係咪真係有樣睇?即刻睇睇!😆
#MIRROR100問 #MIRRORweare 楊樂文 LokmanYeung Alton Wong 王智德 Anson Kong Anson Lo Edan Lui 呂爵安 Ian 陳卓賢 FranKie Chan 柳應廷 90s' beat 李駿傑Jeremy 姜濤 Stanley Chun #邱傲然Tiger
《MIRROR 100問》文字版!一次睇晒40問:
出生年份
Anson Lo:1995 | Jeremy:1995 | Edan:1997 | Lokman:1989 | Stanley:1990 | Jer:1992 | Ian:1993 | Tiger:1999
| Anson Kong:1992 | Frankie:1988 | Alton:1989 | Keung To:1999
生日
Anson Lo:7月7日 | Jeremy:9月8日 | Edan:1月21日 | Lokman:9月26日 | Stanley:8月20日 | Jer:11月20日 | Ian:6月9日 | Tiger:7月3日
| Anson Kong:10月16日 | Frankie:7月29日 | Alton:9月21日 | Keung To:4月30日
星座
Anson Lo:痴家巨蟹 | Jeremy:處女 | Edan:水瓶 | Lokman:天瓶 | Stanley:獅子 | Jer:天蠍 | Ian:雙子 | Tiger:巨蟹 | Anson Kong:天瓶
| Frankie:獅子 | Alton:處女 | Keung To:金牛
血型
Anson Lo:唔知 | Jeremy:B | Edan:唔知 | Lokman:O | Stanley:O | Jer:唔知|Ian:唔知|Tiger:唔知|Anson Kong:唔知|Frankie:O|Alton:B+|Keung To:唔知
身高
Anson Lo:176cm|Jeremy:182cm|Edan:177cm|Lokman:175cm|Stanley:183cm|Jer:176cm|Ian:181cm|Tiger:16xcm|Anson Kong:177cm|Frankie:172cm|Alton:174cm|Keung To:177cm
體重
Anson Lo:60kg |Jeremy:60kg|Edan:65kg|Lokman:63 kg|Stanley:78kg|Jer:65kg|Ian:71 kg|Tiger:125lb|Anson Kong:63kg|Frankie:62kg|Alton:66kg|Keung To:傷感情唔講 (69kg)
宗教信仰
Anson Lo:無、細個係基督教 |Jeremy:無|Edan:無|Lokman:無|Stanley:無|Jer:無|Ian:天主教|Tiger:無|Anson Kong:基督教|Frankie:無|Alton:無 間中拜黃大仙|Keung To:無
著幾號鞋
Anson Lo:43|Jeremy:44|Edan:42|Lokman:42|Stanley:43|Jer:41|Ian:43|Tiger:41|Anson Kong:41|Frankie:42|Alton:42|Keung To:42
有幾多個耳窿
Anson Lo:以前左右各有4個 但大個覺得好MK 而家每邊留一個|Jeremy:1|Edan:1|Lokman:2|Stanley:1|Jer:1個左邊|Ian:無|Tiger:無|Anson Kong:3,右邊兩個左邊一個|Frankie:1,左邊|Alton:曾經有2個|Keung To:1
左拗定右拗
Anson Lo:右|Jeremy:右|Edan:右|Lokman:右|Stanley:右|Jer:右|Ian:左右都得 細個左拗 大個右拗 踢波左腳|Tiger:右|Anson Kong:右|Frankie:右|Alton:右|Keung To:右
有冇近視/遠視
Anson Lo:左眼遠視 右眼散光|Jeremy:有 300度|Edan:好深 800 and 900|Lokman:有 100度|Stanley:沒有|Jer:無 有散光|Ian:無|Tiger:有 百零度|Anson Kong:以前有|Frankie:一隻200 一隻250 少少散光|Alton:近視 右眼350 & 左眼300|Keung To:有 300度
細個改過其他英文名
Anson Lo:Anson,因為電視劇個醫生叫Anson好型 | Jeremy:Jeff, 唔鍾意俾人叫姐夫所以改名 | Edan:無 | Lokman:Terry | Stanley:Oxygen (屙屎縉) | Jer:Peter | Ian:Thomas | Tiger:BOND | Anson Kong:Sam | Frankie:無 | Alton:Charles 因為細個唔識串唔用,仲有Tak | Keung To:David
細個比人改過咩花名?
Anson Lo:死矮仔 | Jeremy: 小傑| Edan:呂安 | Lokman:哈利 | Stanley:馬鞍山巨龍 | Jer:柳樹 | Ian:肥賢 | Tiger: LION| Anson Kong:馬騮/狗仔 | Frankie:皮皮 | Alton:德仔 德哥 德爺 | Keung To:肥姜
鍾意人哋點叫自己?
Anson Lo:ANSON OR LO | Jeremy:小傑 | Edan:Edan | Lokman: 阿MAN| Stanley:靚仔 | Jer:Jer | Ian:IAN 陳卓賢 | Tiger:TIGER | Anson Kong:Anson | Frankie:Frankie/皮皮 | Alton:Alton/德哥 | Keung To:姜濤
口頭禪
Anson Lo: 即係...| Jeremy:無 | Edan:唔出得街wo|jip人|學人口頭蟬 | Lokman:OK嘅 | Stanley:無 | Jer:真係㗎? | Ian:無 | Tiger:唔緊要啦 OK嘅 | Anson Kong:無 | Frankie:無 | Alton:肌肉就是力量 | Keung To:哎喲 不錯喔
偶像係邊個?
Anson Lo:泫雅 | Jeremy:太妍 | Edan:自己/Jay Chau | Lokman:Bruno Mars | Stanley:郭富城/劉德華/ Bruno Mars | Jer:Supper Moment | Ian:方大同/John Mayer | Tiger:Lokman/Alton/ 花姐/濟哥/MIRROR | Anson Kong:郭富城/太陽/ Jay Park | Frankie:MJ/Bruno Mars | Alton:MJ/Rain/郭富城 | Keung To:小豬/Rain/MJ
座右銘
Anson Lo:無 | Jeremy:堅持就是勝利 | Edan:做好自己 順其自然 | Lokman:男人嚟㗎嘛! | Stanley:NEVER GIVE UP | Jer:開心簡單就是快樂 | Ian:精益求精 | Tiger:唔緊要啦 OK嘅 | Anson Kong: 無人可以睇死你自己 除咗你自己| Frankie:唔好令自己後悔 | Alton:肌肉就是力量/尋求無悔真生活 | Keung To:努力堅持
幸運數字
Anson Lo:2 | Jeremy:9 | Edan:無 | Lokman: 無| Stanley:1 | Jer:11 | Ian: 無 但所有波衫都10號 | Tiger:3/14 | Anson Kong:2/8 | Frankie: 無| Alton:9/21 | Keung To:無
識咩語言
Anson Lo:中文 英文 普通話 | Jeremy: 廣東話 英文 普通話 少少韓文| Edan:廣東話 英文 普通話 | Lokman:廣東話 | Stanley:廣東話 英文 普通話 日文 | Jer:廣東話 英文 普通話 | Ian:廣東話 英文 普通話 | Tiger:廣東話 英文 普通話 | Anson Kong:廣東話 少量英文 普通話 | Frankie:廣東話 英文 普通話 | Alton:廣東話 英文 普通話 少量韓文 | Keung To:廣東話 少少英文 普通話 方言
識咩樂器
Anson Lo:鋼琴 木童笛 響鈴 | Jeremy:少少結他 | Edan:鋼琴 小提琴 木童笛 長笛 | Lokman:響拍 三角鈴 | Stanley:牧童笛 | Jer: Bass/結他/鼓 | Ian:結他 琴 生疏版Saxophone 牧童笛 | Tiger:結他 鼓 | Anson Kong:彈少少琴 結他 | Frankie:曾經彈琴4級 | Alton:乜都唔識 | Keung To:唔識
有冇兄弟姐妹
Anson Lo:1家姐 | Jeremy:1細佬 | Edan:1妹 | Lokman:家姐 | Stanley:哥 | Jer:1哥2家姐 | Ian:2哥1姐 | Tiger:1妹 | Anson Kong:1哥1弟 | Frankie:1家姐 | Alton:2家姐 | Keung To:無
有冇養寵物
Anson Lo:狗 | Jeremy:無 | Edan:無 | Lokman:無 | Stanley:無 | Jer:狗 | Ian:而家無 | Tiger:想 但無 | Anson Kong:6隻貓 | Frankie:無 | Alton:兩條未改名嘅金魚 | Keung To:無
五感(視覺 聽覺 嗅覺 味覺 觸覺)最敏銳係?
Anson Lo:聽覺 | Jeremy:嗅覺 | Edan:視覺 聽覺 | Lokman:觸覺 | Stanley:我對你嘅感覺 | Jer:聽覺 | Ian:聽覺 | Tiger:視覺 | Anson Kong:觸覺 | Frankie:觸覺 | Alton:嗅覺 | Keung To:嗅覺
覺得自己身體最有魅力係邊度?
Anson Lo:咀 | Jeremy:眼 | Edan:樣 | Lokman:眼睫毛 | Stanley:耳背|好敏感 | Jer:眼 | Ian:手指 | Tiger:腰 | Anson Kong:鼻 眼 | Frankie:眼 | Alton:膊頭 | Keung To:每一part都唔吸引 加埋就吸引
身體特異技能
Anson Lo:極速單眼 | Jeremy:手指第一個關節屈90度角 | Edan:嗝住講嘢、發出怪聲 | Lokman:單邊鬥雞 | Stanley: | Jer:無 | Ian:郁耳仔 左右分開都得 | Tiger:無 | Anson Kong: 手指 | Frankie:捲舌 | Alton:波浪肚 | Keung To:胃裝到好多食物
酒量如何
Anson Lo:幾好,未試過醉 | Jeremy:2/3支紅酒 | Edan:未醉過 | Lokman:麻麻地,啤酒一半就醉 | Stanley:千杯不醉 | Jer:好差 兩啖 | Ian:完全唔得,飲一啖 | Tiger:麻麻 | Anson Kong:好差 兩杯byebye | Frankie:唔好 6 shot 完 | Alton:完全唔得 一杯啤酒就唔得 | Keung To:半罐啤
飲醉酒會點?
Anson Lo:狂講英文同唱歌 | Jeremy:即訓 | Edan:未醉過|亂講野 | Lokman:好開心 之後訓覺 | Stanley:唔知 | Jer:面紅 傻笑 | Ian:面紅 訓覺 | Tiger:會訓 | Anson Kong:成身紅晒 好眼訓 | Frankie:即訓 | Alton:嘔 訓覺 | Keung To:即訓
邊間中學?
Anson Lo:保良局八三年總理中學 | Jeremy:元朗陳震夏中學 | Edan:可風 | Lokman:新會商會陳白沙紀念中學 | Stanley:保良局胡忠中學 | Jer:天主教伍華中學 | Ian:長沙灣天主教英文中學 | Tiger:培僑書院 | Anson Kong:聖公會李炳中學 | Frankie:中華基金中學 | Alton:體藝 | Keung To:鄧肇堅維多利亞官立中學
幼稚園有咩志願?
Anson Lo:老師|小學想做醫生 | Jeremy:明星 | Edan:音樂家 | Lokman:快啲大個 | Stanley:做一個影響世界嘅人 | Jer:歌手 | Ian:飛機師 | Tiger:唔記得 | Anson Kong: 開茶記 因為細個鍾意食| Frankie:生態研究員 | Alton:警察 因為覺得書上面頂帽好靚 | Keung To:太空人
有冇試過大病?
Anson Lo:連續發燒2星期,有哮喘 | Jeremy:無 | Edan:發燒 感冒 | Lokman:無 | Stanley:屙唔到屎 | Jer:無 | Ian:心臟有事 細個要去醫院定期覆診 | Tiger:無 | Anson Kong:曾經有哮喘 | Frankie:連續4個星期發燒 | Alton:無 | Keung To:斷膝頭哥,腸胃大病
四個字形容自己性格
Anson Lo:開朗正面 | Jeremy:沈默寡言 | Edan:完美無瑕 | Lokman:好易就人 | Stanley:型英帥靚 | Jer:慢熱冷靜 | Ian:優柔寡斷 | Tiger:優柔寡斷 | Anson Kong:衝動急急 | Frankie:開朗樂觀 | Alton:遇強愈強 | Keung To:和平內斂
最想改自己咩野缺點?
Anson Lo:唔好賴床 | Jeremy:瘦 | Edan:太完美|遲到 懶 | Lokman:燥底 | Stanley:太靚仔 | Jer:太慢熱 | Ian: 優柔寡斷| Tiger:優柔寡斷 捉緊唔到機會 | Anson Kong:做嘢要慢返啲 唔好咁急 | Frankie:太心軟|有問題都會理解對方 原諒咗佢 | Alton:婆媽 執著 | Keung To:同人相處嘅方式太自我
覺得自己幾守時?(10分有幾分)
Anson Lo:7分 | Jeremy:8分 | Edan:4分 | Lokman:以前有10分 而家有8分 | Stanley:8分 | Jer:以前好守時 6分 | Ian:8.5-9分 | Tiger:7分 | Anson Kong: 7-8分 | Frankie: 7 8 分跌到6分 | Alton:10分 | Keung To:6分
最嚴重一次遲到係遲幾耐?
Anson Lo:個半鐘|賴床 | Jeremy:1個鐘 | Edan: 個半鐘| Lokman: 半個鐘| Stanley:1日 | Jer:2個鐘|瞓著咗 | Ian:10分鐘 | Tiger:45分鐘|訓唔醒 | Anson Kong:一個Show | Frankie:無到 | 3個鐘|唔記得起身加塞車 | Alton:未遲過到 | Keung To:個半鐘
最近一次係因咩而喊?
Anson Lo:睇一部電影 A star is born | Jeremy:全民造星,花姐決賽時講加油整喊我 | Edan:全民造星 A2 Hayden走 | Lokman: 全民造星|Dee同Alton被foul | Stanley:見到好多人開始欣賞我 | Jer:睇戲 A star is born | Ian:決賽 諗得太多嘢 | Tiger:朋友唔開心 身同感受陪佢喊 | Anson Kong:造星決賽 | Frankie:全民造星 | Alton:全民造星時期、睇《我的英雄學院》 | Keung To:同人相處嘅問題
最後悔做過咩?
Anson Lo:dse無考得再好啲 | Jeremy: | Edan:我無乜野後悔 每件事發生都有佢原因 | Lokman:無學好英文 | Stanley:無學樂器 唱歌 | Jer:無珍惜同屋企人相處時間 | Ian:好多嘢半途而廢 | Tiger:細細個無學唱歌 | Anson Kong:細個無學好英文同學樂器| Frankie:爸爸生病了 會令佢個身好痕 有次叫我幫佢 但我無做 但之後都再無機會 | Alton:無學唱歌同樂器 | Keung To:比賽時 無盡力
嬲嘅時候通常會做咩?
Anson Lo:食嘢 | Jeremy:唔講嘢 | Edan:好少嬲 | Lokman:發脾氣 | Stanley:揸實拳頭 | Jer:聽歌 | Ian:嘆氣 深呼吸 | Tiger:唔講嘢 | Anson Kong:唔出聲 | Frankie:好靜好靜 會諗晒好壞兩邊先行動 | Alton:行嚟行去 | Keung To:同最fd嘅人講 |一個人就唔出聲唔講嘢
係咪路痴?
Anson Lo:選擇性路痴,自己一個會識睇,有朋友就pea | Jeremy:唔係 | Edan:識睇google map | Lokman:唔係 | Stanley:路王 | Jer:唔係 | Ian: 唔係 | Tiger:絕對係 喺尖沙咀搵個地方行咗兩個鐘 | Anson Kong:唔係 | Frankie:係|去堅尼地城 去香港大學要靠電車路行 | Alton:唔係 | Keung To:少少,如果對方路痴,自己會無咁路痴
獨處時候鍾意做咩?
Anson Lo:食麥當勞睇youtube | Jeremy:聽歌睇電影 | Edan:打機 | Lokman:睇劇睇youtube | Stanley:哈哈哈哈哈 睇youtube打機 | Jer:彈結他 作歌 | Ian:聽歌 | Tiger:聽歌睇youtube | Anson Kong:聽歌 完全唔講嘢 喺度諗嘢 | Frankie:開住歌 放開檢討自己 | Alton: 睇Youtube| Keung To:睇電影 睇音樂 睇人跳舞
人生最自豪嘅一件事
Anson Lo:一直都做到自己鍾意做嘅嘢 | Jeremy:成為MIRROR成員 | Edan:參加全民造星 | Lokman:全民造星|季軍 | Stanley:捉露體狂 | Jer:唱歌 入左MIRROR | Ian:代表香港打排球 | Tiger:參加全民造星 | Anson Kong:入MIRROR | Frankie:入咗MIRROR | Alton:參加全民造星、跑過幾次馬拉松 | Keung To:出人工 俾阿爸阿媽
大唔大洗(十分幾多分)買過最貴嘅嘢係咩?
Anson Lo:8分,一係唔買 一買就買勁嘢 好少買嘢(耳環 $4000幾) | Jeremy:9分大洗,出街都會買野(3000幾蚊件褸 )| Edan:唔係點洗錢但又捨得洗錢 (電話)| Lokman:5 6 分(電話 )| Stanley:大 7分(電腦) | Jer: 唔大洗 好慳 ( 2萬蚊電腦) | Ian:6分大洗(結他$30000) | Tiger:5 6 分( 一支結他 萬幾蚊) | Anson Kong:7 分(5萬蚊同阿哥夾份買架車) | Frankie:7分(電話) | Alton:2-3分(電話 )| Keung To:6分(一部3000蚊耳機)
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅曹楊 Young,也在其Youtube影片中提到,曹楊「規定情境」線上音樂會 TME Live 純享版 : https://www.youtube.com/playlist?list=PLApseBZhKzncMT_Fz01oAo0Yp74gm7qO5 #機場 詞:唐小奕 曲:葉懷佩Andrew 兜兜轉轉的行李箱 人來人往的那機場 三年...
我聽著耳機中jay的音樂 在 李屏瑤 Facebook 的最佳解答
橫越宇宙,以及羅斯福路|
我淺眠,高中三年尤甚,如果理想的睡眠是深海潛水,我的狀態大概是水母漂。住家外的馬路會有一奇怪名字的公車經過,乘坐的人少,班次也少,司機總是開得又急又猛,清晨的首班公車等同巨獸出巡,夾雜龐大車體的呼氣聲與煞車,經過時路面的震動便可以直接把我喚醒,比鬧鐘還早一個多小時。通常是睡不回去的,通常會殘存一點對夢的記憶,我乾脆出門,差不多也可以搭上空蕩的首班車。
是喜歡上什麼就會瘋狂陷落的十七歲,反覆聽著同一首歌,甚至擔心過CD上是不是會刻出明顯的凹痕。是的,CD,那時候什麼都是實的,實體唱片,紙本書籍,室內電話,紙條信件,需要接線的撥接網路。連心情都是實的,燙手的,什麼都藏不住的十幾歲年紀,一切看來都具體而天真。熱烈地去迷戀一些什麼,熱烈地失落,傷害,痛苦,憂鬱,踏實嵌進手寫的小紙條,每個筆畫都快要劃破紙頁。書桌旁放的是錄音帶、CD、電台多功能合一的手提小音響,手邊甚至還有幾卷卡帶。等到卡帶看似大勢已去,就開始存更多的零用錢來買一張扁扁的唱片。
高二那年,我存錢買到第一台CD隨身聽。吳爾芙說,女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。隨身聽就是青少年的房間,戴上耳機,等同關上了房門,你在裡頭再狂歡再自溺都無人侵擾。有了隨身聽,我就是自己的不睡DJ。
而早晨的第一首歌很重要,如果順利坐上五點多的首班公車,會出現兩種選項。一是車上空無一人,我會坐在前車門上來的第一個座位,眼前是大片擋風玻璃,通常不太會出現其他乘客,司機一路踩油門,尖峰時期一個半小時的車程,曾經在二十分鐘就抵達。這時候最適合反覆聽的是Beatles的《across the universe》,在那樣的早晨,我感覺自己能克服眼前的一切困難,大考,人際,未來,都被無重力的泡泡包覆。唯一的煩惱大概是,等下的早餐要點漢堡蛋還是起司蛋餅呢?如果車上有人,幾乎一半的機率,會是另一個不同校的高中女生,她喜歡坐在公車的最後一排。這種狀況很難進入宇宙的狀態,我會聽周杰倫,頭髮還捲捲的JAY,第一張同名專輯,老老實實按順序聽下去,通常聽到《龍捲風》,學校就差不多到了。
那個高中女生的制服比我多一道橫槓,我們同車兩年,聽著各自的專輯,建構起各自的世界觀。每天搭上首班公車,橫渡台北橋抵達台北市的我,真心很想逃離那個名為家鄉的地方,在首班車女生的臉上,我看到自己的表情。當時的她都聽什麼音樂呢?
心嚮往之的地方是公館,為了給自己更多前往的理由,我在那邊預購最新的唱片,週末去那裡的星巴克點一杯飲料坐一整天,一個人餓著肚子讀書,從大片窗戶看過去是亮晃晃的台大校園。忘記是哪個班上同學說的,在考試之前都不能踏進台大一步,否則會考不上。台大校園的面積到底延伸到哪裡呢,紅牆的範圍算不算?總之,配備著這個小小的迷信,我避開校園範圍走路,常常要穿越羅斯福路的地下道,裡頭多半有幾個酣睡的遊民,旁邊是他的整副家當,我會躡手躡腳地走,覺得自己正在經過一整排隔音不良的房間走廊。我喜歡一邊聽音樂一邊走,帶著自己的房間去滑行過他人的房間,覺得獨立而自由。
記得是拿到孫燕姿《風箏》專輯的那天,蹲在唱片行外拆開包裝,急急地開始聽,第一首是《綠光》走進地下道,剛好播至第二首《風箏》,那個拖長音聲嘶力竭唱的「我~不~要~」好像在整個白色長廊上碰撞,我手足無措哭了出來,立刻擦掉眼淚。但為什麼而哭呢,到底不要什麼呢?再走出地下道,迎面撞上的是大考,暑假,放榜,我第一次踏進台大校園。羅斯福路後來加劃了斑馬線,我買了腳踏車,需要走地下道的機會愈來愈少,每次走下那些階梯,無論季節,我都還能感覺森冷的高三時期,孫燕姿的聲音始終迴響在那個長長的走廊。
(原文刊載於《幼獅文藝》2018五月號。)
我聽著耳機中jay的音樂 在 島聚讀書會 Facebook 的最讚貼文
【賴明珠定林少華?談村上春樹譯本問題】
#LostinTranslation
#村上春樹
#譯書
好多人睇書,都未必會細心留意譯者係邊個,畢竟翻譯成中文嘅書已經唔多(相對而言啦),更何況要選擇由邊個 #譯書 ?好多時候只有世界經典名著先會 #有得揀至係老闆 ,可以搵到唔同嘅中文譯本。
不過,村上春樹就係華文世界嘅例外啦。好多時候,大家都會討論究竟係林少華譯得好d,定係賴明珠翻譯得最傳神?講真,特別係村上春樹筆下果種比較重視文筆多於實際劇情嘅小說,翻譯其實可以構成好大分別,甚至影響閱讀體驗。
林少華對賴明珠?世界大戰抹黑宇宙了,can you feel? Are you readly 進入翻譯的大世界呢?
▍《且聽風吟》v.s.《聽風的歌》:翻譯得似中文就係好嘅翻譯?
試下一句總結林少華同賴明珠翻譯嘅分別:「林少華翻譯得似中文,賴明珠翻譯接近日文原文」(不服來辯)。
其實林少華同賴明珠嘅翻譯風格有咩分別,過去已經有大量爭論,甚至引發中港台兩岸三地嘅唇槍舌劍,日本學者藤井省三嘅作品《村上春樹心底的中國》,甚至用左其中一章去討論兩岸三地嘅村上春樹翻譯添。呢篇文當然三言兩語難以解釋晒,但都希望大家睇完之後,會有個基本嘅理解。
一般嚟講,中國大陸嘅讀者比較偏好林少華;而香港、台灣人都會鍾情賴明珠。大家就好似水溝油咁,好少會達成共識。
或者,問題出於大家對翻譯理念嘅唔同。中文翻譯嘅最高境界,究竟係要令外語寫成嘅文字完全融入中文,甚至睇唔出係外國人寫成嘅小說;定係應該盡量貼近原文,保留外語嘅痕跡呢?
英國翻譯理論大師Peter Newmark係佢嘅重要翻譯著作《翻譯教程》(A Textbook of Translation) 入面提到:「我多少算係一個「直譯派」,因爲我重視真實同精準」(I am somewhat of a ‘literalist’, because I am for truth and accuracy)。姐係話,一般嚟講直譯都係最好嘅做法,因為最準最真——除非你覺得唔係啦?
我唔直接答你,我用例子答你。大家討論村上春樹翻譯,總係喜歡用《挪威的森林》開頭嘅其中一段入手,大家不如直接睇下。賴明珠翻譯成咁:
「記憶這東西,真是不可思議。當實際置身其中時,我幾乎沒有去注意過那些風景。既不覺得印象特別深刻,也沒想到在十八年後竟然還會記得那風景的細部。老實說,對那時候的我來說,風景怎麼樣好像都無所謂似的。我只想著我自己的事。想著那時候身邊並肩走著一個美女的事,想著我和她的事,並且又再想回我自己的事。那是不管看見什麼,感覺什麼,想到什麼,最後都會像回力棒一樣回到自己手上的年代。何況我正在戀愛,那場戀愛把我帶進一個非常麻煩複雜的處境。讓我沒有任何多餘的心情去轉向周遭的風景。」
而林少華就咁樣翻譯:
「記憶這東西真有些不可思議。實際身臨其境的時候,幾乎未曾意識到那片風景,未曾覺得它有什麼撩人情懷之處,更沒想到十八年後仍歷歷在目。那時心裡想的,只是我自己,只是我身旁相伴而行的一個漂亮姑娘,只是我與她的關係,而後又轉回我自己。在那個年齡,無論目睹什麼感受什麼還是思考什麼,終歸像回飛棒一樣轉回到自己身上。更何況我正懷著戀情,而那戀情又把我帶到一處紛紜而微妙的境地,根本不容我有欣賞周圍風景的閒情逸致。」
咁樣對比之下,兩者分別係咪好明顯呢?
賴明珠成段文字入面,都無用過成語。而林少華為左令文字簡潔而貼近中文,將賴明珠譯筆下的「還會記得那風景的細部」、「任何多餘的心情」,翻譯為「歷歷在目」、「閒情逸致」;林少華會用上「未曾覺得它有什麼撩人情懷之處」、「紛紜而微妙的境地」等等華麗的詞藻,而係賴明珠筆下,就係相對平實既「既不覺得印象特別深刻」以及「非常麻煩複雜的處境」。
▍文革大革命都有影響?個人成長經歷影響文字風格
除左翻譯理念嘅唔同,個人成長經歷以及時代背景,當然都好影響翻譯家嘅文字風格。
村上春樹、林少華,同賴明珠分別係1949年、1952年,同1947 年出世,大家出生年份相近,可以算係同代人,但大家嘅成長背景就差天共地。村上春樹成長環境比英美嘅小說、音樂包圍,因此佢嘅生活方式、筆下文字自然貼近西方,而有唔似日文嘅地方(關於呢點,有機會另外寫多一篇文)。
林少華則係成長於中國文化大革命期間,佢曾經「上山下鄉」,去左鄉下務農,結束之後先返去城市讀書。林少華翻譯嘅其中一個致命問題,就係佢唔熟悉60、70年代嘅音樂,以及英文呢種語言本身。正當70年代,國內人人無飯食嘅時候,村上春村同賴明珠分別係日本同台灣蒲緊Jazz酒吧(誇飾),聽緊西方音樂(賴明珠仲曾經係日本留學添)。文革結束之後,林少華經歷左長達十年嘅文化缺失,要急起直追理解村上春樹小說入面提到嘅元素,其實都頗有難度。
所以,時代同文化背景相近,係賴明珠嘅絕對優勢。賴明珠曾經自豪咁講,因為佢同村上春樹係同代人,所以深深了解佢嘅諗法同文字,連譯嘅時候用咩語氣都一清二楚。
對於林少華嘅翻譯手法,賴明珠都有d睇法。佢係蘋果日報嘅訪問提到:「我個人較偏向尊重原著,但中國人做事有不同標準」、「林先生因為喜歡唐詩,不知不覺會賣弄文字的美,喜歡與否是個人喜好。我自己選擇忠於原著,給讀者去選擇。」
而對於中國大陸讀者比較鍾意林少華嘅翻譯法,賴明珠認為原因都係因為文革:「他們因為10年文革,把詩詞都丟掉了,現在就補償起來,重新喜歡這些文字,台灣、香港人一直在讀古文,因此並不需要這些,直接進入(村上的世界)。」
▍中國大陸翻譯,其實唔只林少華一個
順帶一提,其實中國大陸嘅村上春樹翻譯者,又點只得林少華一個咁少。只不過因為佢好早期引入村上春樹,亦翻譯得最多作品,所以先會被當成村上春樹嘅中國大陸「御用翻譯者」。
每逢村上春樹有新書,大陸都會有唔同出版社爭翻譯權。本來,村上嘅書一直都由林少華翻譯,但自2009年起,就比另一間出版社搶左翻譯權,比如話《1Q84》嘅中國大陸版,同2013年嘅《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,就係由日本文學翻譯家施小煒翻譯。
當時施小煒嘅翻譯,就以「忠於原著」作為賣點,根本就係直接對林少華開火。風水輪流轉,村上春樹新作《刺殺騎士團長》又變返做林少華翻譯,自然有人歡喜有人愁。當然,台港讀者就唔駛煩,因為幾乎永遠都會係時報出版同賴明珠翻譯。
▍識睇一定係睇英文?
不時活躍網絡世界嘅哲學教授王偉雄,就曾經講過:「村上春樹的小說,我從來只讀英譯,因為試過拿起中譯(賴明珠翻譯)讀了幾頁,覺得行文很彆扭,而英譯則十分自然,不像是翻譯。」
千祈唔好以為用英文睇村上春樹係造作,其實咁樣真係幾有道理,因為村上春樹嘅日文,本來就有一種翻譯感,所以用英文翻譯反而更加直接(有興趣嘅話可以寫多篇文講解點解村上春樹嘅文字咁特別)。
我又唔直接答你,用例子答你。英文版嘅村上春樹翻譯唔只一種架,讀者都幾幸福,而呢度就用上Jay Rubin翻譯嘅版本,:
“Memory is a funny thing. When I was in the scene, I hardly paid it any mind. I never stopped to think of it as something that would make a lasting impression, certainly never imagined that eighteen years later I would recall it in such detail. I didn't give a damn about the scenery that day. I was thinking about myself. I was thinking about the beautiful girl walking next to me. I was thinking about the two of us together, and then about myself again. It was the age, that time of life when every sight, every feeling, every thought came back, like a boomerang, to me. And worse, I was in love. Love with complications. The scenery was the last thing on my mind.”
▍同場加映,原文其實係咁
講左咁多,不如直接比大家睇下原文。雖然你未必識日文,但都可以直接比較下(睇日文漢字),或者請教識日文嘅朋友,睇下點翻譯先算好d囉?
「記憶というのはなんだか不思議なものだ。その中に実際に身を置いていたとき、僕はそんな風景に殆ど注意なんて払わなかった。とくに印象的な風景だとも思わなかったし、十八年後もその風景を細部まで覚えているかもしれないとは考えつきもしなかった。正直なところ、そのときの僕には風景なんてどうでもいいようなものだったのだ。僕は僕自身のことを考え、そのときとなりを並んで歩いていた一人の美しい女のことを考え、僕と彼女とのことを考え、そしてまた僕自身のことを考えた。それは何を見ても何を感じても何を考えても、結局すべてはブーメランのように自分自身の手もとに戻ってくるという年代だったのだ。おまけに僕は恋をしていて、その恋はひどくややこしい場所に僕を運んでいた。まわりの風景に気持ちを向ける余裕なんてどこにもなかったのだ。」
有d人會形容林少華嘅翻譯比較「濃妝豔抹」,咁相對之下賴明珠嘅翻譯就比較「淡妝」,更貼近日文原文嘅淡雅樸實。日本學者藤井省三教授係《村上春樹心底的中國》入面就狠批林少華,認為佢嘅翻譯只得零分,因為入面加入左好多詩詞味道,令文章過於華麗而偏離原文意思。林少華嘅回應,就係認為翻譯應該翻出意境,而唔係單純翻譯文字就算係忠於原著。
其實就正如影相、菲林,甚至耳機、耳響一樣,有d器材成色會淡d、濃d,有d就高音甜、中音準、低音勁。你揀邊種,無絕對嘅,都係個人喜好姐。有d人會覺得《且聽風吟》有意境過《聽風的歌》,有d人又會覺得前者太造作——大家又點睇呢?你地鍾意邊一位嘅翻譯多d?
============================
"Oh Readly?" - Flip a page everyday.
#一班鐘意睇書又想荼毒大家睇書嘅90後
#多多指教
============================
有文學野想分享?
歡迎各位Reader Inbox我地🐱
我聽著耳機中jay的音樂 在 曹楊 Young Youtube 的精選貼文
曹楊「規定情境」線上音樂會 TME Live
純享版 : https://www.youtube.com/playlist?list=PLApseBZhKzncMT_Fz01oAo0Yp74gm7qO5
#機場
詞:唐小奕 曲:葉懷佩Andrew
兜兜轉轉的行李箱
人來人往的那機場
三年前的今天
你哭著說 不想去遠方
沒來得及看完的電影
票根還在桌上
延誤的劇情 凌晨的廣場
原諒我沒活出人樣
淘汰的結局 腳步的徬徨
想問未來到底想 怎樣
早已經見慣不慣的機場
多少人迎來 多少人送往
一別是不是兩寬
各生到底歡喜還是悲傷
耳機裡循環播放
是誰翻唱著 紙短情長
久沒更新的照片牆
一切還是當年模樣
錢包裡的合照
你笑著說 不想換一張
三年復三年的惆悵
韶華不負淚濕裳
延誤的劇情 凌晨的廣場
原諒我沒活出人樣
淘汰的結局 腳步的徬徨
想問未來到底想 怎樣
早已經見慣不慣的機場
多少人迎來 多少人送往
一別是不是兩寬
各生到底歡喜還是悲傷
耳機裡循環播放
是誰翻唱著 紙短情長
早已經見慣不慣的機場
多少人迎來 多少人送往
轉身入閘的徜徉
是否要昨天今天都埋葬
明天才不是奢望
記得別辜負 這次遠航
◆ 關注 曹楊 Young ◆
Facebook: https://www.facebook.com/young.cy1211
Instagram: https://www.instagram.com/young.cy1211
微博 Weibo: https://www.weibo.com/caoyang1211
#曹楊Young #規定情境線上音樂會

我聽著耳機中jay的音樂 在 曹楊 Young Youtube 的最佳解答
Stream and download 機場 : https://cy.lnk.to/TillWeMeetAgain
機場,是我們愛情的句點 也是我不在你未來的起點
曹楊2020最揪心單曲《機場》
以獨特「揪心聲音演技」上演「機場分手」劇
在2020年4月推出個人創作單曲「微光」之後,MV上線YouTube不到兩週隨即突破百萬次觀看,不到一個月就已累積超過150萬次的點閱率,獲得極大的迴響。藉由詮釋自己的創作,讓大家更了解曹楊,在靦腆羞澀的帥氣外表之下,隱藏的是一顆與人相處時柔軟、與夢想拼搏時堅毅、與音樂演繹時專注的心;時隔一個月再推出第二首單曲「機場」,曹楊以獨特的「揪心聲音演技」上演一場愛情別離,歌詞描述一對交往多年的情侶,因為女孩即將遠赴重洋追求自己的夢想,男孩只能在機場送別,各自走向自己的未來;一首歌的愛情情節,場景從兩人相處的小窩、電影院、機場、到分隔兩地的時空,無論是故事情節轉折與演唱音域,跨度都非常大,但是曹楊用獨特的「揪心演技式唱腔」,唱出這一場愛情的悲歡離合,讓人感受到除了他的音樂劇專業之外,更深層的體會到他想傳達的歌詞意境及內在情緒;「機場」這首歌聽起來或詞意上看起來是離別、是憂傷的,但是對於曹楊來說,機場這首歌卻是說著:「眼前的分別,雖然是充滿不捨與難過,但是分開後的各自前進,都是為了讓彼此成為更好的自己,然後終將會以更好的姿態重逢、或是遇上更美好的未來!」
「機場」由師兄葉懷佩為曹楊量身打造,想傳達的主題是每個人都會遇到的經歷,那就是在成長的過程中,或許我們會面臨分離,必須勇敢離開熟悉的環境、舒適圈、或是一段放心不下的情感,獨自一人隻身前進、努力成長,再進化成更好的自己;對應到曹楊自身的狀態,從音樂學校畢業、爭取到「不能說的秘密」音樂劇演出、簽約進入唱片公司、發行個人音樂作品… 這一切,都是自己在成長的過程中遇到的狀態,在愛情故事的表面下,我們所聽見的,或許是屬於曹楊自己內心的「機場」,那個要勇敢跟過往告別的自己,送走過去,迎接未來!
「機場」的MV邀請了繪製周杰倫「等你下課」動畫版MV的動畫師,以寫實都會的漫畫風格呈現,MV男主角的形象就是根據曹楊本人模樣來描繪而成的,讓曹楊就像是走出漫畫的真實人物一般;MV完美呈現出了歌詞裡動人的愛情故事,也還原出機場的人來人往、短暫停留、總讓人感傷,卻也充滿希望的場景;在全球防疫時期的此刻聽見這首「機場」,更令人感受到「前進」與「飛翔」的渴望,原來並不是那麼簡單就能獲得的,然而每個人都需要更珍惜生命的每個當下,不管道別或重逢,我們終將遇見更好的自己、更好的未來!
《機場》
曲/葉懷佩 詞/唐小奕
兜兜轉轉的行李箱
人來人往的那機場
三年前的今天
你哭著說 不想去遠方
沒來得及看完的電影
票根還在桌上
延誤的劇情 凌晨的廣場
原諒我沒活出人樣
淘汰的結局 腳步的徬徨
想問未來到底想 怎樣
早已經見慣不慣的機場
多少人迎來 多少人送往
一別是不是兩寬
各生到底歡喜還是悲傷
耳機裡循環播放
是誰翻唱著 紙短情長
久沒更新的照片牆
一切還是當年模樣
錢包裡的合照
你笑著說 不想換一張
三年復三年的惆悵
韶華不負淚濕裳
延誤的劇情 凌晨的廣場
原諒我沒活出人樣
淘汰的結局 腳步的徬徨
想問未來到底想 怎樣
早已經見慣不慣的機場
多少人迎來 多少人送往
一別是不是兩寬
各生到底歡喜還是悲傷
耳機裡循環播放
是誰翻唱著 紙短情長
早已經見慣不慣的機場
多少人迎來 多少人送往
轉身入閘的徜徉
是否要昨天今天都埋葬
明天才不是奢望
記得別辜負 這次遠航
--
MV插畫繪製:蔡維杰
MV動畫製作:異能數位影像
製作人Producer:葉懷佩 Andrew
編曲Music Arrangement:周菲比 Phebe Chou
吉他Guitar:歐冠廷
吉他錄音室Guitar Recording Studio:玩痛研究室
弦樂Strings:北京乐队 国际首席爱乐乐团
小提琴Violin:庞阔 张浩 刘潇 崔方晗 殷玥 倪冰雪 杨爽 高言 崔晓雷 徐航
中提琴Viola:毕芳 米巍 陈欣欣
大提琴Cello:孙艺 王瑶 贺虓
配唱製作人Vocal Producer:葉懷佩Andrew
配唱錄音師Vocal Recording Engineer:吳逸玲Lily Wu
配唱錄音室Vocal Recording Studio:JVR Studio
混音師Mixing Engineer:宋星凱Sean M. Sinclair
混音錄音室Mixing Studio:北極光錄音室 NLM Studios / ff Studio
母帶後製處理工程師Mastering Engineer:陳陸泰aTai
母帶後製處理混音室Mastering Studio:原艾音樂Mugwort Music
◆ 來電答鈴/手機鈴聲 Ring Back Tone / Ring Tone ◆
中華電信:手機直撥700→按4→輸入代碼 016464
遠傳電信:手機直撥900→按4→輸入代碼 095058
台灣之星:手機直撥700→按4→輸入代碼 013139
◆ 關注 曹楊 Young ◆
Facebook: https://www.facebook.com/young.cy1211
Instagram: https://www.instagram.com/young.cy1211
微博 Weibo: https://www.weibo.com/u/6088257243
#曹楊Young #ツァオヤーン #조양

我聽著耳機中jay的音樂 在 阿勇Johnsom - 美食旅游TV Youtube 的最讚貼文
■ 更多視頻請追踪【 https://goo.gl/42sqyQ 】每週上視頻■
馬來西亞客家話+馬來西亞福建話版本的周杰倫 Jay Chou (with 楊瑞代)【等你下課 Waiting For You】MV惡搞版!
到底男主角最後有沒有向戴耳機的女孩告白成功呢?大家耐心看完結局哦!你們一定猜不到!哈哈哈哈!
希望周杰倫的歌迷們不會打我們,就借用周杰倫這首《等你下課》祝大家情人節快樂!
【周杰倫《等你下課》原曲】
► https://www.youtube.com/watch?v=kfXdP7nZIiE
作詞:周杰倫
作曲:周杰倫
你住的巷子裡 我租了一間公寓
為了想與你不期而遇
高中三年我為什麼
為什麼不好好讀書
沒考上跟你一樣的大學
我找了份工作
離你宿舍很近
當我開始學會做蛋餅
才發現你不吃早餐
喔你又擦肩而過
你耳機聽什麼
能不能告訴我
躺在你學校的操場看星空
教室裡的燈還亮著你沒走
記得我寫給你的情書
都什麼年代了到現在我還在寫著
總有一天總有一年會發現
有人默默的陪在你的身邊
也許我不該在你的世界
當你收到情書也代表我已經走遠
學校旁的廣場
我在這等鐘聲響
等你下課一起走好嗎
談著琴唱你愛的歌
暗戀一點都不痛苦
痛苦的是你根本沒看我
我唱這麼走心
卻走不進你心裏
在人來人往找尋著你
守護著你不求結局
喔你又擦肩而過
我唱告白氣球
終於你回了頭
躺在你學校的操場看星空
教室裡的燈還亮著你沒走
記得我寫給你的情書
都什麼年代了
到現在我還在寫著
總有一天總有一年會發現
有人默默的陪在你的身邊
也許我不該在你的世界
當你收到情書也代表我已經走遠
►男主角 – Mumu Ngui
YouTube: https://goo.gl/QqZzbp
Instagram: https://goo.gl/uhKvVz
Facebook: https://goo.gl/ExNdR8
►女主角 – Kym Lim
Instagram:https://goo.gl/GG4uEK
►男配角 – Johnsom梁智勇
Facebook: https://goo.gl/W46gpa
Youtube: https://goo.gl/42sqyQ
Instagram:https://goo.gl/BsDt99
優酷: http://i.youku.com/mapolang
【更多版本的 等你下課】
Danny ft 常勇► https://www.youtube.com/watch?v=jHRLkKQsUos
日語版 三原慧悟► https://www.youtube.com/watch?v=8fN62d8l9eY
JasonChenAsia► https://www.youtube.com/watch?v=m4JkFMp9iJU
Bryson Liew► https://www.youtube.com/watch?v=sz2PnobZS8c
【欣赏的YouTuber】
Lim Shang Jin namewee 聖結石Saint 人生肥宅x尊 放火 Louis Ling BigYong 老吳 Laowu 古娃娃WawaKu Dennis Lim Ming 小玉 Lim Shang Jin CodyHongTV Yangbaobei 楊寶貝 RealJoshuaSe changyong Ryuuu TV / 學日文看日本 ShenLimTV MaoMaoTV Linda Tea TV Baby Akiyo Mumu Music TV 미라 Mira's Garden Sanyuan_JAPAN 三原慧悟 安啾咪 蔡阿嘎 魚乾 靠杯星球 fun planet 笑波子 TGOP (This Group Of People) 這群人 JinnyboyTV dmingthing Dankhoo Productions Night Owl Cinematics JianHao Tan rickolam1 AlanChannel / 阿倫頻道 香格拉 Shangrilayt Stopkiddinstudio GINA HELLO! TheKellyYang JASON(大J) ... and MANY more!
【Johnsom阿勇頻道關鍵字】
馬來西亞 挑戰 挑战 台灣 挑战影片 挑戰影片 香港 台灣女生 馬來西亞男生 馬來西亞女生 生活分享 台灣男生 旅行 美食 廉價旅行 馬來西亞美食 马来西亚男生 馬來西亞華語 台湾中文 香港觀光 台灣觀光 馬來西亞觀光 旅遊 留學 馬來西亞人 馬來西亞華僑 台湾男生 台湾女生 台湾情侣 马来西亚情侣 廣東話 浪漫愛情短片 台灣人 香港人 旅遊推薦 必知 必去 必吃 必看 旅行 自由行 跟團 台湾 香港 旅游 留学 生活分享 日本旅行 日本美食 都市传说 马来西亚都市传说 台湾都市传说 香港旅行 香港美食 日本观光 香港观光 台湾观光 挑戰 挑战 挑战影片 台湾人 香港人 旅游推荐 廉价旅行 自由行 跟团 马来西亚人 愛情短片 男朋友 女朋友 馬來西亞必吃 馬來西亞必玩 馬來西亞必喝 馬來西亞必看 省錢旅行 訪問 採訪 上街採訪 挑戰 馬來西亞口音 愛情影片 情侶 曖昧 台灣中文 馬來西亞華語 搞笑影片 恶搞影片 搞笑影片 惡搞影片 音樂
