#來了來了 #你敲碗我就錄給你聽 #podcast
#新單集上線
🎧本週新單集又上線了!
👉本週主題是粉絲敲碗的故事:
敲碗奶茶的崩潰行程的危機處理 大叔說瘋子才這樣飛
#警語_沒事不要這樣亂買機票
.
這真的是奶茶團長本人的興趣:👉亂湊機票亂飛
然後就把自己給搞死了!
這一集告訴你發生什麼事~
/
⭕️ 誰叫你愛亂買機票 奶茶機票分段買
⭕️ 整個飛行航段長怎樣 松山-羽田-成田-巴黎-華沙-克拉克夫-立陶宛-赫爾辛基-杜哈-香港-台北
⭕️ 崩潰從那邊開始
⭕️飛機碰到順風的噴射氣流會時速飆快 往日本比較快 飛回來台灣比較慢
請參閱這個英文網頁的圖片說明(https://bit.ly/34hkhtq) 比較容易理解
基本上就是冷暖空氣相交之處產生的
北亞區的氣流可以參考這邊的預報
綠色的線就是噴射氣流的速度(https://bit.ly/3jibOdN)
#感謝航空科普先生_傑西大叔
⭕️ 羽田轉成田,沒事別亂這樣轉~
.
⭕️ 到了巴黎戴高樂,慢了那一步
.
⭕️ 機票開口是什麼
.
⭕️波蘭的伏特加比香蕉還便宜 搭公車身上只有大鈔
.
⭕️歐洲商店都很早關門 落地後那天一定要住飯店
.
⭕️跨境巴士也崩潰 不是有尿騷味 就是廁所鎖起來沒開
.
⭕️壓死駱駝的最後一根稻草是生理期 瞬間變成衛生棉討論大會
.
⭕️崩潰以及回程的開始 要撤退要先找好樞紐機場
.
⭕️好好的檢討一下這次行程的安排 請重質不重量
.
⭕️發呆是旅行當中很重要的行程
-
🎧這裡聽
Apple:https://apple.co/34fGiZj
Spotify:https://spoti.fi/3mduKMF
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅BrianCuisine,也在其Youtube影片中提到,★ 訂閱不萊嗯頻道→ https://goo.gl/iAjbRN 熱愛烘焙或料理朋如果來到巴黎,絕對不該錯過位於市區的Les Halles (巴黎大堂) 區。因為在這裡不僅匯聚了多家重要美食餐廳或網路評四星以上的出色甜點店,更重要的是,所有料理、烘焙人看了、摸到,如沒能當下買回家,就會輾轉難眠的工...
戴高樂機場英文 在 半瓶醋 Facebook 的最佳解答
各位好,我是旅法文字工作者,因疫情返台定居。
近日和大家一樣開始追《艾蜜莉在巴黎》,根據個人生活經驗和看法開始分集寫長篇的無濾鏡文化討論,歡迎喜愛法國文化的劇迷一起分享。
個人淺見請多指教,有任何想瞭解更多的文化討論也歡迎私訊提出。
其他集討論請見個人主頁公開貼文,謝謝閱讀。
《Emily in Paris》 無濾鏡文化討論 01/
Live to work or work for living?
因為有些人問起我對此劇的看法,於是想分集寫一些比較深入的文化討論,個人意見和經驗純屬分享。
第一集從超美式的配樂就開始預告我們這是一個「超美視角」的影集,對巴黎的粉紅泡泡就像是Emily在男友看球賽的酒吧點的那杯白酒一樣不知所以然,那瓶算是促成Emily巴黎記的香水,也被她形容「像是穿上詩詞」- 這也是所有留法人在抵達戴高樂機場之前對巴黎生活想像的最佳註解。
Emily住在小巴黎地價最貴地段:第五區的Place de L'estrapade,房仲口中的Chambre de bonne佣人房也是我在巴黎第二年住的房型,但大小只有Emily的一半並且還是三折式的沙發床。至於「調情」,必須說法國人確實有一個對話保有曖昧空間的傾向,但「曖昧」的意思就是不一定有,所以像房仲那種開門見山的搭訕是少有的 (房仲通常也不會幫你搬行李,我的房仲甚至人連出現都沒出現),法國人會做球給你,讓你會有一點心癢,這裡舉一個簡單的例子:
有次在機場海關排我前面的是一位單身旅行的華人女性,應該是第一次到巴黎所以非常緊張,文件都拿好拿滿,到她確認護照時,剛好是比較帥的那位法國海關,我則是隔壁。海關看了幾秒她的護照,神情嚴肅搖搖頭說:「小姐,您的護照有些問題,我恐怕不能讓您這樣通過」這位華人女子相當緊張地回道:「...什麼問題?」帥海關一邊蓋上入境章,一邊冷笑耍帥地說:「您沒有告訴我今天是您的生日,我沒能先祝您生日快樂。但是沒關係,歡迎來到法國,您不會後悔的。生日快樂。」說完還眨了個眼,女子受寵若驚地領了護照愣愣地離開了,我當時心想,她大概不會收過比這更高級的生日禮物了。
再來講一個最基本的語言問題。很多人認為巴黎人歧視不會講法文的人、英文很爛,但其實我從2015年法文零基礎完全也這樣認為,到五年後的今天用法文作夢,必須說「歧視都是歧視的產物」。Emily在和所有人打招呼的時候都是用她慣用的美式,反而在麵包店當店員向她Bonjour時她沒有回應(超大禁忌),以及她在初次正式向同事自我介紹時,好像把法國同事都當白癡一樣放大音量慢慢說,這就是美式文化的極致表現,包括在法國老闆嫌芝加哥的那段,也是純美式視角,法國人絕對不會批評初次見面的人來自的地方,這不是什麼法不法國,一般基礎禮儀而已。
這部影集有讓我看下去的第一個moment,就是同事Luc在下班後跟Emily的那席話。Live to work or work for living?生活為了工作還是反者?這裡是在第一集出現的第一個哲學問題,我在法國考試的時候也寫過類似的題目:我們需要工作才會快樂嗎?在這裡就先不針對這題再多贅述,因為我自己也還卡在這個工作能不能定義我是誰,以及我是否在做會使我真心快樂的工作,還是我的工作能支持我的快樂這件事。
以上是關於第一集的討論,其他的小細節例如電壓錯誤爆炸啦、被麵包店員糾正啦這種事都是非常精準的,至於Mindy的角色其實就是我在巴黎的打工,當父母都是有錢法國人的小孩中文保姆,大家如果看到這裡有什麼想瞭解更多的歡迎可以留言提出,必須說這個影集雖然傻傻的,但有很多文化差異的內容可以辯證與討論,在台灣無限期鎖國期間推出,也算是一解情愁。
第一集討論最後就用Luc的金句結束:「無知成就自大」。(Let’s call it the arrogance of ignorance.)
附上我的巴黎chambre de bonne實照,謝謝收看。
戴高樂機場英文 在 酒類專家 王 鵬 Facebook 的最讚貼文
【酒類專家奇幻遭遇】〈第一次被通緝就獲釋〉2018年11月6日
午後1點20分,我在布魯塞爾機場,正在過海關,卻過不了海關,因為我被官員告知,我已經被歐洲警方通緝。
官員仔細翻著我的護照,像是在找某個戳記。他找得很辛苦,因為我的護照蓋滿了戳記,幾乎像是空姐的護照一樣那麼滿。而且還有法國長期居留證跟美國學生簽證等,一些不是太常見的東西。翻了一會兒,找不到他要的東西,於是就問我:「你什麼時候進歐洲的?」最近一個月兩進兩出,我想了一下,我說最近一次是兩週前在法國,上週進比利時。他又翻了一下,「找到了,10月21日,戴高樂機場。」
他的眼睛盯著電腦好一會兒,然後說:「有一個警示燈在閃,你進法國的時候,他們沒有告訴你?」「警示燈?什麼意思?」「就是警察在找你。」我呆了半晌,腦海開始搜索自己到底幹過哪些壞事,怎麼都不記得了。警察找我?約我喝酒嗎?我上禮拜才上比利時的電視新聞,如果被通緝,沒道理還敢上電視。我正要開始思索怎麼證明自己不是通緝犯的時候,官員說:「有一個跟你同名同姓的台灣人,被警察通緝了。但是你別緊張,因為出生日期不同,應該不是同一個人。但我還是必須請航警局派人來。」
說警員,警員就到。一名年輕警員帶著我,用一張感應卡,進入管制區。推開門之後,裡面讓我想起巴黎地鐵站,活像個地下迷宮,穿梭拐彎,重重關卡,陸續推開好幾道門,最後一道門打開,是一條長長的走道。走道左邊是一整面玻璃,也不知道是不是單面鏡,看得進去卻看不出來的那種。沿著房間的牆面,坐著十幾個人,七零八落,坐沒坐相,東倒西歪,其中有個人的屁股幾乎要滑下來了,像是癱在那裡。有些面帶愁容,有些眼神空洞,全像是已經呆很久的樣子。
沿著長廊都是辦公室,我被帶到長廊盡頭,這間看起來東西特別多、特別亂,就像是電影裡的警探工作室那樣,就連吊燈灑下昏黃卻刺眼的光線,也像電影場景。凌亂的桌上散著卷宗與文件,但卻仍有空間擺一台電腦,電腦前是一位年約四十的警官,身材壯碩,像一隻熊,稍微駝背的他,從我這個角度看,幾乎沒有脖子,像隻無脖熊(差點打成吳伯雄)。他從年輕警員手中接過我的護照,開始翻看著。我被要求站在門外等待,這位虎背熊腰的警官,開始對著我的護照,打字查東西。
我站在辦公室門口往裡頭看,他背後是個有些撞擊凹痕,而且生鏽的灰色鐵製檔案櫃,幾乎要頂到天花板那麼大,但是這位警官卻幾乎可以把整個櫃子擋住。特別吸引我目光的是櫃子旁邊桌上一個紙盤,疊著兩塊切片的蛋糕,應該不是海綿蛋糕,警察需要一些更有飽足感的東西。旁邊有一杯喝剩、杯口有乾涸咖啡漬的咖啡,也是紙杯,彷彿是早班交接剩下的,又或許是這位警官上早上買的。這裡完全沒有對外窗,幾乎與世隔絕了。待久了,應該會日夜顛倒,時間錯亂。我感覺背後玻璃窗另一邊的人,好像也都是這樣。時間在這裡彷彿靜止了,沒有自然光線,沒有了日夜,時間不再像是一條線前進著,只是個可有可無的空虛概念。
我隱約感到背後的每一個人,都隔著玻璃看我,讓我背後感到刺刺的,站在那邊很不自在。(圖說:被很多人在背後盯著看的感覺,好像被背後樹上很多雙紅色眼睛盯著一樣。)但是我又在想,如果是單面玻璃的話,他們可能甚至不知道有人站在長廊外。這讓我一瞬之間,背後芒刺頓時消失,有股衝動想要回頭好好看一下,被關在裡面的,都是怎樣的人。
但是我還來不及回頭,警官就把我的護照交給隔壁辦公室的另一位女警。我又被要求站在外面等,站著往辦公室裡面看,居高臨下,什麼都看得一清二楚。乍看之下,女警大概有35歲,但是因為歐洲人老得快,所以她可能只有23歲而已。她的業務應該簡單很多,因為辦公桌除了一個收納盒之外,幾乎沒有其他東西,甚至沒有電腦。不知道為什麼她沒事不滑手機,而只是端坐在那邊。我還來不及好好看看辦公室裡的另一面牆上掛著哪些東西,她就從收納盒裡拿出一個像是鋼印的東西,開始噠噠噠地蓋了好幾下。彷彿前幾下沒有出墨,再多補幾下。
年輕警員從她手中拿回護照,交給我。當我走出長廊時,終於有機會看清玻璃窗後的其中幾個人。這時我才發現,幾乎癱在凳子上的那個人,是因為凳子其(差點打成鄧紫棋)實往牆面傾斜,所以才會看起來像是癱在那兒。
這群人像是沒有通過警方盤查,或者證件有問題,所以呆呆地等著被處置。依我看,他們最多就是非法移民,其中兩個人的手臂上有刺青,但是有刺青不見得是壞人,為什麼會被關進來,很明顯跟刺青無關,只不過剛好露出了刺青而已。我很好奇警員怎麼看一眼,就憑經驗或直覺判斷一個人有問題。不知道是哪來的默契還是被讀了心思,警員跟我說,他看到我的第一眼,就知道我不是他們在找的人,但是為了保險起見,還是要帶進來盤查一下。(圖說:再看一次圖中這個人,會像是通緝犯嗎?)
我的護照被噠噠噠地蓋了印,我原本以為是被加註良民,沒想到只是補蓋出境章放人。年輕警員說,下次如果發生一樣的事,可以提醒海關官員同時輸入護照上的英文別名Paul,增加一個外文名字,再加上出生日期不同,電腦基本上就會排除我跟被通緝的Wang Peng是同一個人。我跟他說,在中文裡,姓氏WANG可以有很多不同的寫法,我的名字Peng也是,真正跟我同名的人不多。尤其我在台灣是名人,很容易判別我不是通緝犯。但是在國外旅行,名字拼寫成拉丁字母,遇到同名同姓的機會就會變多。
我被送出了管制區,彷彿又被拋回這個現實世界。回神,忽然發現布魯塞爾機場的這個角落,是我每年都會經過的地方,但卻從不知道,原來門後別有洞天。我看了手錶,才過了20分鐘,黃粱都還來不及煮熟,夢醒,我被釋放了。呼吸了一下自由的空氣,好整以暇地,優先登機。
回到台灣,如果在海關又被誤以為是通緝犯,我會請官員查一下酒類專家王鵬。懂得品酒的人不會是壞人,順便按我一個讚。
這個故事的啟示與重點實在太多了,只好用hashtag逐一列出。
#被通緝的PengWANG不見得是王鵬
#台灣有很多PengWang但本尊在此
#PengWang是菜市場名但王鵬不是
#護照加註英文別名可以更早獲釋
#就算名人也會被誤當成是通緝犯
#在國內有名不見得在國外有名
#在國外有名不見得海關也認識
#王鵬一看就不像是會被通緝的人
#王鵬面相不像通緝犯經過布魯塞爾認證
#懂得品酒的人不會是壞人
#一張插圖可以搭配不同的圖說
#你以為圖文不符但其實只要一點巧思可以化不符為神符
#暫時沒考慮動員十萬粉絲人肉搜索真正的通緝犯
#用鄧紫棋造句
#用吳伯雄造句
#王鵬好幽默
(後記:2020換新護照,不應該再被通緝。)
戴高樂機場英文 在 BrianCuisine Youtube 的精選貼文
★ 訂閱不萊嗯頻道→ https://goo.gl/iAjbRN
熱愛烘焙或料理朋如果來到巴黎,絕對不該錯過位於市區的Les Halles (巴黎大堂) 區。因為在這裡不僅匯聚了多家重要美食餐廳或網路評四星以上的出色甜點店,更重要的是,所有料理、烘焙人看了、摸到,如沒能當下買回家,就會輾轉難眠的工具店街、也通通集中在此。裏頭也包括了自1985年就開業至今的一家料理、烘焙專門書店「Lbirairie Gourmande」。無論是最新出版潮流或是永恆經典食譜書,你應該都能在這裡獲得滿足。
影片中我說,這裡幾乎可以找到,全世界重要的食譜書資訊並不正確,應該是說:「全法國最重要的食譜書 (法文版) 都能在這裡找到」這才正對。但如果說法國是薈萃全球的美食殿堂,那麼巴黎一定是這塊美食版圖上最閃耀的巨星。來到巴黎前讀到一則網友分享的資訊,就是如果你想找的法文食譜書沒能在店中發現,老闆也能為你洽詢原出版社訂書,這樣的服務真是很貼心。
Les Halles是巴黎重要的中轉樞紐站,如果你從戴高樂機場搭乘RER進入巴黎市,那麼幾乎都會選擇在這裡換車。2年前不萊嗯也曾經在隨機亂逛的偶然間行經這裡,不過當時有很多施工圍籬,交通指示相當混亂,但這情形已經在2018年全數消失,目前整體看起來,幾乎所有的施工都已結束,空間感相當寬敞、搭配半開放式的玻璃帷幕屋頂,讓這裡充滿了現代感,就是有種讓人想逛街掏錢的魅力。
強烈建議大家安排至少半天以上的時間,在這裡好好的尋寶,除了用力的逛逛廚具街外,更不該錯過這裡充滿迷人魅力的特色小館及甜品咖啡屋。你唯一需要擔心的應該是行李是否會買到超重、信用卡是否該增加額度避免刷爆。
不過因這個交通車站每日人潮眾多、同也顯得複雜,1年多前2位朋友從戴高樂機場在這裡由鐵路轉乘捷運時,就在站內遇上了接近搶劫的事件。當時他們是2個人,還都男生,其中一位更是身形180以上的高大模樣,他們被一群人圍住、被威脅交出護照及身上所有現金,雖然僅損失了2百多歐元,但後面幾天的行程都成了離不開警察局及加拿大領事館的生活,那一次的巴黎行一開始就成了旅行夢魘。還好法文是朋友的母語,所有的臨時證件都在離開前拿到,但如果自己英文不溜、法語不通還遇上這樣的麻煩事,那才是掃興到極點呀!
★ Forum des Halles座標:https://goo.gl/maps/kuKKnG2YJJC2
★ Lbirairie Gourmande書店座標:https://goo.gl/maps/uHSiamQSGer
★ Fou De Patisserie Boutique甜點專賣店座標:https://goo.gl/maps/vfGejjfRxDn
Paradise by Ikson https://soundcloud.com/ikson Music promoted by Audio Library https://youtu.be/1LVgg1YoT6U
戴高樂機場英文 在 星宇航空STARLUX Airlines - 【 星宇隨堂考| ♂️ 拆解機場代碼 的推薦與評價
神祕的三碼英文字母就像是機場的身份證,每個代碼都是獨一無二,旅客在登 ... 大學時候穿這件外套上班~老外以為我是在CDG巴黎·戴高樂機場買的 . ... <看更多>