|拾起你藏在心底的文學心|臺文館藏品轉譯計畫——《拾藏:臺灣文學物語》
你有多久沒有讀臺灣文學了?
.
琦君、三毛、楊逵、吳晟 、陳冠學、 黃春明、賴和⋯⋯
他們曾與你在課本上有過至少一面之緣
然而在那之後,他們,與他們時代的故事
就被遺忘了
.
《#拾藏》計畫,便是為此而生
為了讓文學不只存於課本中、書店裡、以及文人筆下
還能透過文學藏品的探索與詮釋
讓文學被記得、被想像、被日常
.
例如三毛的彩盤、鍾理和的手稿
收藏的不僅僅是文學家的手稿與器物
而是透過了文學家的筆
紀錄了那個時代的喜怒哀樂、悲歡離合
還有那個時代的好與壞、被鄙棄或被珍視的價值
——這些藏品 #就像一顆顆琥珀,#封存了時代的記憶
.
邀請你來到拾藏
#拾起熠熠發光的藏品
讓一篇篇轉譯文章
陪你一起書寫、一起想像、一起生活
一起 #拾起藏在心底的文學心
.

✨進入拾藏網站,看文學琥珀正在說些什麼
>> http://nmtltrans.tlvm.com.tw/
——
指導單位:文化部
主辦單位:國立臺灣文學館 National Museum of Taiwan Literature
執行單位:文化銀行 Bank of Culture 拾藏:臺灣文學物語
網站製作:版塊 Block Studio
動畫製作:Ayuan Deep
拾起熠熠發光的藏品 在 編笑編哭。 Facebook 的最佳貼文
#你距離台灣文學多遠呢
#只要願意再往前走一步
#彼此的距離就會拉得更近了
以下轉引:
「#拾藏」這個名字,有在時代的流轉當中,也在文學博物館神秘的內在中,「『拾』起熠熠發光的『藏』品」的意思,同時,這些藏品也都是台灣文學文化珍貴的寶藏。
這個品牌,將為大家帶來一連串精彩感動的藏品轉譯故事,以及透過藏品所開發出來的臺灣文學精品,帶領讀者透過這些藏品穿越時空,尋找更多臺灣的在地記憶,認識更多作家的時代身影,以及文學靈光降生的瞬間。
#一人一讚 #感受把愛都放在同一個地方的執著