《#法式甜點裡的台灣》寫作過程比《#法式甜點學》還要艱困許多。或許如同誠實面對自我總是不容易,近距離寫自己的家鄉,遠比能夠保持客觀距離地觀察、分析他者來得困難。
今年五月交稿之後,我一直無法完成序和前言,直到最後被編輯催促時,仍然腦中一片空白,實在不知道該從何說起。最後依著編輯建議,從去年臨時在巴黎家中找到一片口罩開始回憶起,然後才發現,過去這一年波瀾起伏、今晚睡下不知明日身在何處的經歷,確實留下了深刻的印記。決定要寫作本書的心念下得很快,雖然寫得無比痛苦,但終於對過去十數年間困惑的與思索有所回應,最後還是要感謝那個堅持下來的自己。
以下和大家分享收錄在本書中的序(長文預警),如果這本書裡的職人故事、作品解析和相關思考與論述,能在茫茫人海中觸碰到幾個人,為未來的花開繁景種下種子,那所有的辛苦也算值得了。
*****
我們既是獨一無二的,也是彼此相連的——在法式甜點中尋找台灣,回答「我是誰」
2020年出版《法式甜點學》的前夕,我在巴黎家中翻箱倒櫃找出一個口罩,當下便上網訂了四天後的機票回台灣。當時只想著新書宣傳完便要回到巴黎,卻沒想到世界轉眼間變了樣。我離境三天後,巴黎便宣布封城,此後一年,巴黎的朋友們在反覆的煎熬中適應新生活;我則仿若被邀請進入了一個平行宇宙,無視全球的疫亂橫行,在這個我出生、成長,熟悉卻認識不深的島嶼進行探索之旅。
#因疫情而起的奇異旅程
由於甜點啟蒙地在巴黎,自己過去十年間在台灣的日子也少,除了本就認識的開業朋友外,我對本地的甜點業者、職人的認識大多來自網路與業界的口耳相傳。滯留台灣的這段期間中,我終於有機會拜訪那些一直列在名單上的店家、希望認識的朋友,也受邀參加了不少餐會。台灣職人們的熱情和靈活令人感動,餐飲界的活力與無框架更使人訝異。如果說在巴黎看到的作品,像是在一個已經構築華美的世界裡持續深入、為一個滿腹經綸的學者持續產出更精闢的見解而拜服,在台灣的所見,則像是造訪一片生機盎然的新天地,處處皆是怒放的奇花異草卻鮮為世界所知。
由於過去數年中,自己扮演的都是將法國的甜點、甜點師推廣給台灣市場的角色,但並未有機會深入了解本地市場,更不用提將台灣的(法式)甜點、甜點師介紹給台灣讀者,甚至國際讀者,我於是很快決定要將自己的經驗發展成系列採訪計畫。雖然明明還在《法式甜點學》新書宣傳期,卻幾乎沒有太多猶豫,立刻將自己在2019年許下「出完書一定要放一個大假,最好能去夏威夷發呆曬太陽」的願望拋在腦後。採訪計畫大致訂定後,我便決定要將其成書,不僅為自己的見聞留下紀錄,也藉著深入梳理台灣代表性職人們的養成及相關作品,在力所能及之處,深入思考身為「台灣甜點人」的意義。
接下來的日子,雖然隨時都像處在壓力鍋中一般,最後甚至幾乎將自己完全耗盡,收穫卻超乎想像地豐富。我每日一面留意法國的疫情消息,做好馬上要上飛機返法的準備,一面依照計畫聯繫受訪者,還透過他們熱心的引介,去了屏東、彰化、埔里探訪可可、芭樂、香草、茶葉等產地,雖然皆是來去匆匆,但已像是打開了神奇寶盒。僅是驚鴻一瞥,便為其中所藏之富而感嘆,每一顆寶石都是一個浩瀚的宇宙、一個涵納百川的汪洋。
#法式甜點中的台灣身分識別
在開始大部分的採訪前,我曾與一位自己極為敬重的出版界前輩有過一次深入且有趣的談話。當時我解釋自己希望寫的,不只是訪談集、人物誌,而是透過這些訪談,反映出台灣甜點師們的自我追尋,在面向世界、選擇究竟要製作何種風貌的甜點時,照見自己腳下稱為「台灣」的這塊土地,及身為「台灣甜點師」的看法。前輩的觀點畢竟實際,認為一般而言,台灣甜點師要在台灣製作法式甜點(或來自西方的果醬、巧克力等),自然會使用本地合適的食材,形成台灣風格的法式甜點更在情理之中。而我試圖在法式甜點中尋找台灣身分識別的角度過於刁鑽,也不會是本討好的作品。
真話總是不那麼美妙,對當時雄心勃勃的我來說,這番話確實有些苦澀,卻也難以反駁。2021年5月,台灣疫情出現破口,很快直升三級警戒,開啟了連續2個月以上的「自主性封城」,所有我在業界的朋友皆受到沉重的打擊,和法國在封城期間,甜點麵包業一枝獨秀,擁有穩定生意、甚至逆勢開店的案例完全不同。原因就是因為甜點、尤其是法式甜點,在台灣不僅是小眾,還是小眾中的小眾。既然不是必需品,生活不便時自然是第一個捨棄的對象;而法式甜點過於嬌貴,以致於外送、宅配風險皆高,即使死忠的顧客也難以一再承擔碰撞毀壞的失望。如果在華麗的外表和巨幅媒體聲量下,它其實是個如此邊緣的商品,我怎麼能不質疑,自己一直以來在做的事是否真有意義?
不過,縱使心中懷著巨大的問號,我並未因此更改太多原來的訪談大綱,決定持續依照計畫進行訪問,待寫作時再一邊思考呈現方式。前輩認為,《法式甜點學》是在帶領讀者看懂、吃懂法式甜點,因此本書的任務,應該是帶領讀者看懂、吃懂「台灣甜點師做的法式甜點」。但對我而言,能夠懂得這一點,必得先回答如「#誰是台灣甜點師?」、「#為什麼要做法式甜點?」、 「#他們做的甜點真的是法式嗎?」等問題。而為了理解甜點師的作品,回答「為什麼他們選擇這麼做」,就需要碰觸到每一位職人獨特的創作哲學、生長記憶及自我定位。更進一步,在國際交流如此頻繁,品牌進軍國際也不新奇的今日,這些職人們也得回答:「#為什麼我和別人不一樣?」、「#為什麼台灣的法式甜點和其他國家的不一樣?」、「#為什麼台灣的甜點師和其他國家的甜點師不一樣?」、「#不一樣的地方在哪?」而這些問題都指向一個終極的質問,即「#我是誰?」
#我是誰_與_我的甜點是什麼樣的甜點
由於不確定自己什麼時候得回法國、什麼時候能再有機會與受訪者們深入聊聊,每一次訪問我都抱著「錯過這次沒有下次」的心情,也因此,光是訪談大綱便動輒超過2,000字 。在訪綱中,我將希望探討的問題分成五個面向:養成經歷、創作哲學與品牌精神、台灣味與台灣身分識別、對本地市場的觀察、對未來產業樣貌及品牌發展的看法,其下再切出5至6個子題。雖然每一次約訪時,我都試圖先打預防針:「我只是習慣把問題寫得很細。」以減低受訪者們看到訪綱的衝擊,但沒有一次訪談不超過三小時,有幾次甚至分成兩、三次才結束,還不包括事後各種細節確認。令我感動的是,每一位受訪者都毫無二話、非常慷慨地把他們寶貴的時間留給我,和我侃侃而談自己養成經歷中那些難忘的故事,那些他人看來或許微不足道的細節,以及自己對「做甜點」、「成為甜點師」、「經營品牌」的信念。
整理訪談內容及寫作的過程異常痛苦,但對我來說意義重大。那不只是一個「台灣再發現」的旅程,更是「自我再發現」的旅程。藉此機會,我回顧了過去十數年中,每次對外國朋友介紹自己家鄉的種種思量、不知道該選哪一道菜代表台灣參加派對的苦惱,以及在每一個日常生活場景中猝不及防的尷尬片段。受訪者們用他們的生命經驗和作品告訴我,我們既是獨一無二的、也是彼此相連的,而我們應該要為能夠說出「我們」感到驕傲。或許整個亞洲都喜歡蜜紅豆或紅豆沙,但我們曾經一起在暖和的冬至揮汗排隊吃一碗紅豆湯圓;就算日本有抹茶、中國有百年名欉,但我們皆曾和父母一同招待來訪的客人喝茶聊天談生意,也曾用兩根手指拎著半空的軟塑膠杯、嘴裡嚼著珍珠和椰果,走過那腦筋暈眩發脹、彷彿不會結束的夏日午後。
因為有這些生長記憶與生活經驗,所以我們的盤式甜點中能出現冬瓜茶、鳳李冰、麵茶;甜點中能有鹹蛋黃、肉鬆及芋泥。對生根萬華社區的主廚來說,將法式甜點做成「紅龜粿」的形象自然無比,而曾經留法的主廚以「黑森林」(Forêt-Noire)為基底,結合杏仁茶與櫻桃,創作出「白森林」也是信手捻來。在台灣餐廳工作的新加坡籍主廚端得出椪餅與清粥小菜,在新加坡餐廳工作的台灣主廚也能將台星兩地皆能欣賞的摩摩喳喳和綠豆蒜糖球上桌。我於是明白,重要的並非向別人解釋自己是A、不是B,而是接受自己既有A、又有B,但是和兩者都不一樣,所以能堂堂正正地當一個既不是A也不是B的「自己」。
#唯有知道自己是誰_才能更堅定地成為誰
所以,究竟為什麼非得在「法式甜點」(或至少是「舶來的甜點」)中找自己、識別台灣身分?除了延續《法式甜點學中》提出「法式甜點是甜點界的官方語言」,也是「想站到世界舞台上的甜點師都要能流利使用,以訴說自己故事及思想哲學的語言」之論述,或許還因為,縱使「法式甜點」的內涵與定義還未在台灣有廣泛的認知,但以其為基礎的「西點」早已是台灣日常的一部份,也已碰撞出許多火花。想想傳統麵包西點店內的泡芙、焦糖布丁,它確確實實存在於常民生活中。
日本東京大學教授、歐洲中世紀研究專家池上俊一在其著作《甜點裡的法國》中,以一整本書的篇幅論述法式甜點如何作為法國文化的精髓,成為影響世界的「文化霸權」重要武器;在台灣,從「中菜西吃」的風潮到「在fine-dining(精緻餐飲)中尋找台灣味」的討論,乃至餐飲界大量投入、直至獲得《米其林指南》的肯定,更逾數十年。飲食成為文化,以「軟實力」輸出早就不是新聞;飲食便是政治的一環,以飲食區分人我、定義身分實屬稀鬆平常。
「風土」(terroir)概念從法國葡萄酒區分產區發展至今,已超出氣候、土壤等自然環境因素,當地人文與特殊技術皆含括在內。倘以近年來受到國際矚目的「台灣可可」為例,作為世界上少數有能力生產「bean to bar」、甚至「tree to bar」巧克力,並以此製作甜點的國家之一,「台灣的風土」將是我們和世界溝通的利器。再想想那些在國際賽事上拚搏的台灣職人們,若我們將目光更多聚焦在當下或未來,不僅需要向法式甜點及投身其中的甜點師們給予更多關注,也須了解身世來歷、梳理來龍去脈與各方觀點,才有機會迎向無限可能。唯有知道自己是誰,才能更堅定地成為誰。
我懷著這樣的信念完成本書,雖然有許多遺珠和力有未逮之處,但衷心感謝所有受訪者及以各種形式提供援助的朋友們。希望本書不僅回覆了前輩的擔憂,也回答了我旅歐十年間的困惑;不只回應了台灣數十年來的焦慮,也為我輩及後進的職人們提供了前進的線索。
*****
《法式甜點裡的台灣:味道、風格、神髓,台灣甜點師們的自我追尋》
📌 實體書購書連結:
台灣 -
博客來 獨家限量簽名版:
https://tinyurl.com/296328zk
博客來:
https://tinyurl.com/9sbuawew
TAAZE讀冊生活:
https://tinyurl.com/rjnvukzp
誠品書店 eslite bookstore:
https://tinyurl.com/7vps9bn6
金石堂KingStone:
https://tinyurl.com/388vkmxj
momo購物網:
https://tinyurl.com/87tnmaca
香港 -
誠品香港 eslite@HK 已上架,可下載誠品人HK app 後搜尋:https://tinyurl.com/6scj9hc,或致電 +852-3419-6789 訂購
新馬 -
Citè Book Garden 城邦閱讀花園:
https://tinyurl.com/at644w5p
Popular Book Co (M) Sdn Bhd 大眾書局 也可代訂
📌 電子書購書連結:
9/13-9/26 博客來獨家:
https://tinyurl.com/u7fmwhxs
其他通路將在 9/26 後陸續上架
#yingspastryguide #yingc #台味甜蜜蜜
同時也有106部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,贊助專區 Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng 綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D 歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm 講出台灣真正的兩劑疫苗完整接種比例嚇死你,第二類(中央地方政府防...
「新加坡說什麼語言」的推薦目錄:
- 關於新加坡說什麼語言 在 Facebook 的精選貼文
- 關於新加坡說什麼語言 在 Facebook 的最佳解答
- 關於新加坡說什麼語言 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於新加坡說什麼語言 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
- 關於新加坡說什麼語言 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
- 關於新加坡說什麼語言 在 范琪斐 Youtube 的最佳貼文
- 關於新加坡說什麼語言 在 Re: [問題] 請問一下新加坡說中文通嗎- 看板Singapore 的評價
- 關於新加坡說什麼語言 在 翻滾吧姨母- 為什麼新加坡的官方語言是英文 - Facebook 的評價
- 關於新加坡說什麼語言 在 新加坡語言2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於新加坡說什麼語言 在 新加坡語言2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於新加坡說什麼語言 在 新加坡人講話真的跟電影內演的一樣嗎?? - Mobile01 的評價
新加坡說什麼語言 在 Facebook 的最佳解答
前陣子懷舊網紅張哲生,在粉絲團公開協尋了幾個網友斷了音訊數十年的親友後,在昨日突然發公告說,有數位被尋者私訊他說不願被打擾云云,且張哲生也承認無法掌握委託者與被尋者有何恩怨情仇,於是維持數星期、熱熱鬧鬧的「超級任務」便戛然而止。
「尋人」不成那多尷尬,還是「尋書」好。
我好像在以前的文章提過,家父一直念念不忘年輕時讀過一本書叫《燕語花香》,若是他年輕時讀過的,那這本書大約也有半世紀了,若有書友知曉,還請不吝指點一二。
接下來我也想找兩本小時候讀過的書,難度應該沒有那本半世紀前的《燕語花香》那麼高,但我用各種關鍵字搜尋仍然毫無所獲,在此請求諸多書友提供情報。
兩本書都是我小學高年級至國中階段在書店看白書讀到的,所以出版時間應在1980年代末到90年代前半。
第一本書忘記書名了,可能是一作者的專書也可能是合輯,若是合輯,有可能是《日本怪異小說選》之類的書名。裡面有許多短篇詭異小說,目前我還記得三個故事:
第一則故事是一群人在海濱公路騎腳踏車,遠遠看前方也有一群車隊在慢慢騎,他們玩心大起說要超車前方車隊。他們快速狂飆超越車隊,遠遠甩開他們後,有人問說我們剛剛飆越他們時,他們好像開口喊了什麼。不久,他們有看見前方有一車隊,他們又狂飆超越他們,又有人說飆越他們那瞬間,那車隊大喊了些什麼,而且剛剛那車隊好像跟第一個車隊是同一群人,而且......他們的穿著和車子和我們好像一樣?這時,他們發現自己迷路了,在一望無際的海濱公路,兩邊全是一樣的海、沙灘、椰子樹,他們完全看不到終點,只好在路上慢慢騎,希望能找到岔路拐出去。此時,一隊車隊突然從後方飆越他們,他們忍不住大叫。
第二個故事是,某人被陌生人告知,戲劇結束了,要撤掉了。原來這個世界只是一個舞台而已,主角也只是舞台上的戲偶。並解釋主角自以為開車移動其實只是佈景的移動,就連搭飛機出國也只是讓主角受麻醉昏睡後換成外國佈景而已。最後舞台監督大喊關燈,太陽暗下,一個工人來把主角拆成數塊,放進箱子。
第三個故事全部以一小孩的日記敘述。「當船員的爸爸隔了半年終於回來了,帶回一隻猴子給我玩。」爾後的日記是爸爸又搭船出海,紀錄小孩與媽媽在家養猴子的過程,後來猴子一直脫毛,身體變得光禿禿的,猴子也學會越來越多技能,最後甚至開始能學人的語言。直到大半年後爸爸又回來時,給猴子穿上衣服,差不多已經跟人類小孩沒兩樣。爸媽決定把猴子留下來養。最後一則日記是,小孩晚上偷聽到爸媽討論起這件事的對話:「原來世間真的會發生這麼奇怪的事啊。」「是啊,而且還發生了兩次。」
我只在書店翻過這一本書一次,留下的印象極深,可惜幾十年來未曾再看過,希望有書友能夠提供訊息。
第二本書大約也是同時期在書店翻的,這次資訊比較多,但就是因為書名太簡單,搜尋結果雜亂如林,一時依然無法精確找到資訊。
這本書名叫《13》,是新加坡小說家的作品,收錄十三篇恐怖小說,封面是綠色底。舉幾個有印象的故事如:一個富有的老人住進醫院最頂樓,後來因為例行檢查而移往低樓層,又因檢查出了問題、病情有了變化,住院的樓層逐步降低,最後送到了絕望的一樓,這故事對於被家屬的遺棄以及醫院的冰冷、疾病的恐懼描寫得極好。其他有印象的片段諸如愛看恐怖片的婦人克制不住喝人血的欲望而灌下整瓶洗髮精、一群小孩跑到人家房子探險竟碰上了喜歡收藏人腳的變態......當時的我對新加坡只有聽說「不能吃口香糖」的粗淺印象,看完這本小說後,我對新加坡的想像就變得有點扭曲了。
我長期走訪各種新舊書店,各種書也經眼夠多的了吧,但這兩本是我這一二十年來,從未再寓目的作品,彷彿我是跑到平行宇宙碰上這兩本小說的。望有見多識廣的書友能提供資訊,讓我與少年時只一日邂逅的作品再續前緣。
--
補記:
原文由於圖片文字選字不察,只能刪文重貼,有部份書友留言也一併被刪除,非常抱歉。一位網友提供第一本書的書名為《10點56》,我目前正在搜尋相關資訊,但也猶如大海撈針,不相干的資訊太多了。
再記:第二本書經書友查詢與提供情報,我確認為黃卓倫作品《13》,由林白出版社出版。終於找到了!!結果封面根本不是綠底,但那個詭異的人像記憶猶新,當初嘉義金石堂的擺設與讀完的不適感,都上來了!
新加坡說什麼語言 在 Facebook 的最讚貼文
【斯卡羅】裡面的必麒麟.很多討論的重點放在演員是小鮮肉,演技很好, 在戲中的角色比起憂鬱又有西方優越感的李仙得要暖男的多
還有許多文章也推崇必麒麟是台灣通,留下19世紀有關台灣珍貴的史料,其實看【斯卡羅】的一開始我需要重整腦袋裡原有的東西,花了好長一段時間才能進入情況,最大的原因是因為,我認識這段歷史是從教科書,但在教科書中對必麒麟的描述是比較反派的形象。畢竟站在清政府的角度,他走私樟腦,甚至引發清朝與英國之間的樟腦戰爭,地點在台中梧棲,在這個所謂的【必麒麟事件】後,清朝失去台灣樟腦的專屬權,允許外國人可以入山採購樟腦
但歷史就是這麼有趣,你要怎麼看同一個事件,站在不同人的角度出發,就可以看到不同論述的形象跟內容,所以清空再重啟,讓我又重新對這段時間的台灣有不同的認識
有聽過我上課或演講的朋友, 應該會發現我比較擅長長時間跟大範圍的歷史脈絡整理,而且因為我東南亞的研究, 所以我喜歡在歐洲史.美國史.中國史...這些都加入東南亞的元素
所以今天討論的必麒麟先生.我也要放入東南亞的內容,那就是他在台灣弄出樟腦戰爭之後, 因緣際會受到當時海峽殖民地( 今日的馬六甲.新加坡與檳城) 的總督邀請, 到新馬一帶擔任通譯官,然後晉升到華民護衛司. 語言能力很好的必麒麟, 因通曉客家.潮州.閩南.與粵語這些方言,加上曾經在台灣打滾多年,所以能立刻進入情況調解斡旋海峽殖民地的械鬥
如果以當時的殖民政府來說, 必麒麟對於社會穩定是有幫助的,所以今天的新加坡牛車水附近有一條街,就以必麒麟(Pickering Street)的名字來命名的
我常常說歷史從來都是多元交錯的, 所以台灣史裡有歐洲史也有東南亞史,反之亦然,我希望喜歡歷史的朋友都可以練習重新清空再重啟,會看到更多也會更有趣
照片來源 : 網路+拼圖
-----------------//---------------------------
工商服務
✓ 9/16 (四)發現印度 - 北印度世界遺產與歷史文化
🔜報名:https://reurl.cc/4aO1qX
✔️德里蘇丹到蒙兀兒帝國 : 從沙漠到德里
✔️英殖民以後的城市們 : 從孟買到加爾各答
✔️高山鐵路 : 大吉嶺與西姆拉
✓ 10/12 (二)神廟密碼 -南印度世界遺產與歷史文化
🔜報名:https://reurl.cc/7rNDnQ
✔️大唐西域記到大航海時代的南印度是甚麼模樣
✔️認識南印四邦的的著名世界遺產與土邦王國故事
✔️今日南印度:南北印度大不同
✓ 11/09 (二)美食印度 - 流著牛奶與蜜的料理哲學
🔜報名:https://reurl.cc/no21X8
✔️為什麼印度那麼多人吃素
✔️無肉不歡:蒙兀兒料理
✔️南北印度飲食大不同
🔴知識音檔課程
🎧 印度不思議_聽懂印度史25講
✔️不聽可惜:https://jinfm.net/channel/235
🎧15集聽懂法國歷史 知識好聲音
✔️不聽可惜: https://jinfm.net/channel/164
🔴閱讀去
🔴來去馬來西亞-從鄭和.孫中山到辣死你媽,原來台灣與馬來西亞這麼近
✔️熱烈銷售中 : https://bit.ly/2Z1SF8o
🔴用電影說印度-從婆羅門到寶萊塢,五千年燦爛文明背後的現實樣貌
✔️好評不斷銷售中 : https://goo.gl/nd9nL2
新加坡說什麼語言 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
贊助專區
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm
講出台灣真正的兩劑疫苗完整接種比例嚇死你,第二類(中央地方政府防疫人員)完整接種比率已達45%,反觀75歲以上長者僅1.5%、65至74歲長者僅1.3%,機構住民及洗腎患者也僅6.7% ft不是謝志偉同路人就是中共同路人的 #郭正亮
根據聯合報的報導:【國內專家示警「對付 #Delta病毒 只打一劑等於沒打」,然根據指揮中心統計資料,第二類(中央地方政府防疫人員)完整接種比率已達45%,反觀75歲以上長者僅1.5%、65至74歲長者僅1.3%,機構住民及洗腎患者也僅6.7%。「這麼低嗎?」前疾管局副局長施文儀對脆弱族群完整接種率之低感到驚訝,同時感嘆,「根本沒有那麼多防疫官員,這些疫苗如果打在老人重病者身上有多好。」隨著BNT疫苗到貨,若實證支持副作用不增,保護力佳,政府應開放長者及脆弱族群混打,「不該讓混打變成特權。」】
另外,根據中央社的報導:【 #BNT疫苗 抵台後,除12到17歲學生族群,指揮中心也將優先開放18到22歲接種,引來不滿。指揮官陳時中今天表示,這決定主要考量疫苗衡平性,確保每個年紀都能打到疫苗。首批由鴻海、台積電、慈濟共同採購的輝瑞BNT疫苗將於明天清晨抵台,中央流行疫情指揮中心計畫先開放12歲到17歲青少年族群接種,其餘將優先開放給18歲至22歲年輕族群預約,和以往從高年齡層往下開放不同,引發部分民眾不滿。】這個已經有很多專家反對了,目前七十五歲以上老人兩劑完整接種的只有1.5%,六十五到七十五歲的長者只有1.3%,而在疫苗到齊之間,教育部是可以選擇不開學的,上班族可不行,每天都要去上班,結果你選擇先打那些可以不用上課、重症比例極少的少年家,只有一個結論就是政治決策啊,要打明顯對塔綠班支持度比較高的年輕族群你就說一聲嘛!不在乎老人家死亡率,不優先讓他們打完兩劑疫苗,有種你就承認這是政治決策啊,不用甚麼疫苗平衡來瞎講,九月MODERNA就會過美國12-17歲的注射許可,你為什麼不能延遲開學先救老人,先幫上班族呢?
而且謝志偉就好像一種傳染病一樣,派駐德國正事不幹,之前糾纏郭正亮,現在又來意圖感染我啦!不知道謝志偉跟蘇貞昌還有那個去北檢告發我侮辱公署的熱心民眾是不是都是一掛的啦,每個都說喪禮花籃,媽的逼,明明喪禮上要寫甚麼早登極樂之類的,就這幾個傢伙文學底子太差,不知道是心虛還是怎樣,看到「爾俸爾祿,民膏民脂,下民易虐,上天難欺」就以為看到喪禮了,這樣要怎麼打啦!塔綠班都這麼膽小嗎?還叫我要道歉悔改咧,是不是搞錯甚麼啦!謝志偉是不是不會寫言論自由四個字啦!
而且我今天還剛好接到了北檢的不起訴書,【對於可受公評之事項,尤其對政府之施政措施,縱然以不留餘地或尖酸刻薄之語言文字予以批評,亦應認為仍受憲法之保障。蓋維護言論自由所以促進政治民主及社會之健全發展,與個人名譽可能遭受之損失兩相衡量,顯然有較高之價值(司法院釋字第509號解釋協同意見書旨可資參照)】,我支持言論自由就是誰當政都支持,誰像你們塔綠班在野的時候爭取言論自由,一執政之後一心只想著打壓言論自由,權力之墮落,莫此為甚!
而且身為吃瓜群眾旁觀對岸清朗行動感到非常好奇的我剛剛又看到震撼的消息啦,根據ETTODAY的報導:【JIMIN的大陸粉絲後援會「百度朴智旻吧」日前宣布因為清朗行動改名為「朴智旻JIMIN_JMC」,他們在本月1日公告,與南韓濟州航空合作的「朴智旻專機」已經正式啟航,從整個機身、機艙乃至乘機所需的機票都是為朴智旻專屬訂製,機內還會有1.8萬個機內專用紙杯,應援將會持續3個月,只要是首爾金浦-濟州或釜山-首爾的航線都有可能搭得到。
而這還只是「百度朴智旻吧」生日應援的一部分,10月13日生日當天已經包下美《紐約時報》與英《泰晤士報》刊登JIMIN慶生廣告,前者還是全版彩色廣告。據「百度朴智旻吧」指稱,他們支付了「難以想像的天價廣告費」,準備工作歷經半年。】哇靠,這也太厲害了吧,上次我們做甚麼TAIWANCANHELP的廣告都沒搞到這麼浮誇ㄟ,原來飯圈集資有這麼大的陣仗,他媽嚇死人啦!
另外,根據巴哈姆特GNN的報導:【由於日前中國國家新聞出版署發布了「關於進一步嚴格管理 切實防止未成年人沉迷網絡遊戲的通知」,表示針對未成年人過度使用甚至沉迷網路遊戲問題,將進一步推行嚴格管理措施,防止未成年人沉迷網路遊戲,並且保護未成年人身心健康。因此,中國的未成年玩家只能在周五、六、日與法定節假日每日 20:00 至 21:00 時玩遊戲。如此一來也導致部分遊戲的伺服器無法負荷,微博上也開始出現「#王者荣耀回应崩了#」這樣的標籤。除了未成年玩家受到大幅度的影響外,近日中國大型電商平台京東也針對旗下商家發布「關於禁售遊戲的公告」,表示為規範網路遊戲經營秩序、維護健康和諧的網路文化環境,將根據政府相關法令來禁止未經審批備案的遊戲在京東商城販售。】幸好我現在已經老了,不然不能打電動超痛苦的啊,這下電競是不是也要整個市場再見啦?這個新一代的做法到底目的在哪裡?
而且阿亮說這一系列的改革十分受到中產階級支持啊,這是不是一種取最大公約數的革命法?
阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD
【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
📍直播大綱:
00:00 開播
04:00 delta病毒入侵
12:00 教育部堅持開學
20:00 幼兒園群聚事件/屏東可清零 那雙北呢?
35:00 新加坡防疫 台灣學得來?
41:00 台灣疫苗完整接種第二類達45%
46:00 疫苗政策為何堅持不改?
53:00 新加坡防疫 台灣學得來?舉例金融
56:00 18-22歲先施打bnt英系立委建議的
01:01:00 國藥將發展mRNA疫苗/高端疫苗產拚1億劑量產
01:07:00 清朗行動 台獨大掃除
01:20:00 王者榮耀周末崩潰
新加坡說什麼語言 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
贊助專區
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm
方恩格最近在說台灣應該接收阿富汗難民之後,立刻遭到眾多 #塔綠班 出征,可是後來國際紛紛跟進了,是不是世界跟不上台灣?
方恩格的投書是這樣寫的,【台灣可以立即提出暫時收容 #阿富汗難民 ,等待他們搬遷到其他國家,台灣應該這樣做有幾個原因。這樣做的成本很小,但對台灣的好處可能很大。
首先,美國目前需要援助。在美國最近向台灣捐贈新冠疫苗之後,現在是台灣做出重大互惠姿態的理想時機,超越了新聞稿、社交媒體上的聲明、視頻或提供現金。
其次,台灣最近在援助難民方面也有類似的經驗。 2018年,台灣於2017年與澳大利亞達成協議,為被澳大利亞抓獲並試圖非法入境而被關押在諾魯拘留中心的難民提供醫療服務。由於諾魯難民被關押的條件,台灣參與該計畫引起了國際媒體的負面關注。台灣可以通過允許阿富汗難民暫時留在台灣來扭轉這種損害。
第三,近年來台灣政府努力將台灣作為馬來西亞、印尼和中東穆斯林旅遊的觀光地。通過幫助阿富汗難民,台灣可以向穆斯林世界表明,台灣真誠地尋求成為朋友,而不僅僅是一個觀光旅遊地。】
接著方恩格就被罵啦,說你接收個屁,幹嘛廢話,美國不會自己收嗎?
可是後來日韓紛紛跟上,【日本已經開始準備接收為其大使館和援助組織工作的阿富汗難民,這是在國際擔憂神學士掌權後會報復曾與外國政府合作的當地人之際,為難民敞開的另一扇大門。】,【曾為南韓效力的380餘名阿富汗人及其家屬明(26日)將搭乘韓軍運輸機飛抵韓國,南韓政府表示他們是以特別貢獻者的身份入境,這是韓政府首次將爭端地區的外籍人員大規模轉移至國內,同時目前境內434名旅韓阿富汗人也獲特別居留資格。】那到底該不該接收難民呢?還是繼續罵方恩格?
根據紐約時報的報導:【美國人管他叫「麥奇」(Mikey),作為特種部隊的翻譯,他的作用不僅是彌補語言上的隔閡。無論是在與追隨塔利班的阿富汗當地人的談判中緩和氣氛,還是警告車隊避免一場伏擊,他什麼都做。
「麥奇不只是一名普通翻譯,」曾在特種部隊服役的得克薩斯人約瑟夫·托雷斯(Joseph Torres)上士回憶道。「他是我們的救命稻草。我們不管去執行什麼最偏遠和危險的任務,他都跟著去。因為他,我們才能在部署結束後活著回家。」
但在喀布爾落入塔利班手中的第二天,這名34歲的阿富汗人就陷入了孤立無援的處境。
下定決心離開阿富汗的他,帶著妻子和兩個年幼的兒子絕望地奔向機場,結果在想要逃跑的擁擠人群中遭遇了槍擊。他的妻子和六歲的兒子腳部都中了槍。】但最後這名翻譯還是帶著家人逃了出來,現在拜登的危機解決了嗎?連海軍陸戰隊的中校營長都在網路上罵提前撤離巴格蘭空軍基地是個愚蠢的決策,那麼這些愚蠢決策怎麼來的?
根據中廣的報導,【 #駐德代表謝志偉 連2天在臉書痛批,前民進黨立委郭正亮不再像當年捍衛台灣價值,文中提到台灣民意基金會董事長游盈隆,仍是他認識的「諤諤之士」,讚美游「作為知識分子,他仍是台灣牌的保溫杯」。不過,游盈隆發文回應,以「寧為芳草,不為蕭艾」8個字,與謝志偉共勉,文中暗酸謝「為仕途拼命護航」。】方恩格覺得很困惑啊,為什麼外交官好像重點不在外交,而在咬國內政敵上?難道台灣的外交部選外交官重點在國內戰力上,而不是國外的折衝嗎?
但說實話,這個不起訴處分我還沒有收到不處分書呢,所以方恩格堅持要評論這件事我只好讓他評論,就討論看看言論自由的問題吧,根據中國時報的報導【台灣新冠肺炎疫情爆發後,名嘴朱學恒今年6月初送了4個「花籃」到疾管署,附上卡片批評政府「爾俸爾祿,民膏民脂」等語,卻遭告發「侮辱公署」。朱到案否認犯行,強調他只是告誡為官者應為人民著想,台北地檢署調查後,認為朱應無侮辱公署犯意,27日處分不起訴。行政院長蘇貞昌當時在臉書上痛批,指朱學恒的行為很不恰當,是詛咒努力工作的人;朱更在同月30日,在臉書上發文揭露自己遭提告「妨害公務」,並自嘲自己正式成為一個「用嘴就可以妨害公務的男人」。】這個當時還出動蘇貞昌痛批的事件,結果後來不起訴啊,蘇貞昌是不是太激動了一點,方恩格又怎麼看呢?
另外,賀錦麗最近還去了新加坡,方恩格覺得她的演講對台灣有意義嗎?【
台灣政府應密切關注賀錦麗的講話。阿富汗和中東將繼續成為美國外交政策和軍事資源的焦點。賀錦麗呼籲在亞洲加強多邊主義,但這可能會導致台灣被排除在許多活動之外,因為除APEC和亞洲開發銀行外,中國阻止台灣參與大多數其他以亞洲為重點的多邊組織和協議。即使美國在2023年主辦APEC領導人峰會,蔡總統也可能被排除在外。也許對台灣來說最重要的是,儘管賀錦麗批評了中國,但賀錦麗並沒有呼籲東南亞國家與台灣進行更多接觸。儘管蔡政府大力推動「新南向政策」,但東南亞國家似乎仍繼續限制與台灣在貿易和文化事務上的接觸。】看起來新加坡好像得利了,但台灣沒有甚麼被提到啊?
阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD
【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
📍直播大綱:
00:00 開播
04:00 台灣接收阿富汗難民?
40:00 撤軍阿富汗 拜登重傷 川普班師回朝?
49:00 駐德代表謝志偉轟郭正亮
58:00 13殉職美軍歸國 拜登迎靈看手錶遭轟
01:10:00 朱學恒送花不起訴+社維法造成寒蟬效應?
01:24:00 彭博全球防疫韌性排名 台灣第41
新加坡說什麼語言 在 范琪斐 Youtube 的最佳貼文
8月26號,中國的內蒙古教育廳發布了一項「雙語教學」新政策。當地以民族語言授課,也就是用蒙古語教學的小學與初中,從9月開學開始,「語文」課必須要改用普通話教學,並且採用國家統一的教材。在接下來的兩年,政治、歷史的課程也要陸續跟進。這項政策引起了當地居民巨大的反彈。許多內蒙古的人超級不爽,有的上街抗議、有的家長帶頭讓小孩罷課,也有的是老師跳出來反對,說這是文化滅絕啊。甚至一間本來可以收一千多人的學校,搞到最後真的來註冊的只有10幾個。還有家長突破警方封鎖,把被關在宿舍的小孩接回家之類的。通遼市、鄂爾多斯市、呼和浩特市等很多地方都有示威遊行,警察也有武力鎮壓,消息來源很多也很亂。
你可能會問說改用普通話教學有需要這麼生氣嗎?而且官方的說法看起來,這個政策帶來的改變其實很小。而且雙語教學這件事情其實沒有不好啊。從教育開始,給少數民族一項跟多數人溝通的工具,減少對話的障礙,對國家來說不是一件好事嗎?
以台灣的經驗來看,我們都知道改變語言教育這件事情很嚴重,但是內蒙古的狀況跟當初台灣不一樣啊。這個政策影響到的範圍不大。內蒙古的人口組成跟西藏或是新疆比起來,漢化的程度高出很多。現在大概2400萬人裡面,真正的蒙族人只有大概460萬人,也就是17%,還不到五分之一。剩下的其實通通就都是漢人。然後這不到五分之一裡面,又只有60%的人的母語是蒙語。所以在當地學校其實有分成兩種,一種是跟其他地方一樣,所有課程都是漢語授課。另一種就是從頭到尾,都是用蒙文教學的「民族語授課學校」。
民族語授課學校中,數學、自然、地理歷史通通都是用蒙文教學而且不管是小學還是中學,本來就有漢語教學。這次的政策就是說,這些”用蒙語教學的漢語課程”,要改成”用漢語教學的漢語課程”。本來學校裡有教的蒙古語課,保持原樣不會變動。除了剛剛講到的政治及歷史課程未來改以漢語教之外,其他什麼數學地理之類的也沒有改變。這樣看起來不就是幾乎沒什麼變更,為什麼大家反應會這麼大?
因為說到底這個就還是在限縮蒙語的環境啊。可是以一個國家的立場來說,人民能夠用同一種語言溝通,好處不是比較多嗎?只要不是用打壓的方式來推動語言,對這些民族來說不是也有好處嗎?可是並不是整個內蒙古大部分人都無法用漢語溝通,是要那種老一輩真的一直都住在牧區的人,才會有漢語溝通不便的問題。而且這些民族語授課學校,本來就有漢語的課程。現在中國政府在一個其實沒多少幫助的地方大做文章,就讓人覺得存心要亂搞。
尤其在少數民族的政策上,習近平打從一開始就在瘋狂的打壓少數民族啊,怎麼可能在其他地方是用強硬手段叫人家漢化,換成內蒙古就變成真心為了人民著想。還是說他跟內蒙古有什麼姦情?而且還可以從幾個方向來看這件事。一個就是蒙古文化越來越被限縮,那個不滿在這一次爆發出來嘛。內蒙古其實整個生活環境就已經是漢語霸權了,公共設施啦、娛樂啦、媒體啦,幾乎都是漢語的天下。大概跟台灣的客家話差不多吧。而且這個政策發布的前幾天,唯一一個純蒙語的社群軟體BAINU被中國政府禁止啊,這個政策應該就是最後一根稻草吧。另外就是除了語言,接下來政治課程跟歷史課程也會被影響啊。歷史課怎麼教影響有多大,我們台灣人都很清楚嘛。它現在限制只能用國家審核過的統一課程,這個一定有問題啊。
而且世界上官方語言不只一種的國家明明就一大堆,比如說印度、新加坡、馬來西亞、瑞士等等,難道這些國家的人民溝通全部都有問題嗎?他們會挑出一種語言當作共通的溝通語言,在中國就是漢語啊。推廣共用的語言不需要打壓地方的語言啦。是不知道一個人是有辦法同時學習多種語言的嗎?
語言上不用打壓地方語言沒錯。但是在這次引發反彈的民族語授課學校,如果沒有全面用統一的課本,主要都用蒙語在教學,培育出來的學生,在觀念上一定會與其他漢語體制上課的學生有落差吧。這個不用考慮嗎?我在美國去過很多印第安保留區,因為跟美國主流制度不一樣,人的想法真的也不一樣,這沒有好壞的問題,問題是很多企業不願意進去投資,因為大部分企業為主流打造,在保留區產生落差的時候,它為什麼要擔這個風險?所以很多保留區真的沒有工作機會,真的很窮。
不過一個社會本來就應該可以有很多樣貌。對想要留在內蒙發展做在地創生的人來說,在民族語學校上學,生活在漢語的環境,培養出對兩種語言文化理解的人才這樣不也是一種正面影響嗎?重點是是否有給這些人選擇的權利。跟中國政府講選擇的權利就考倒我了。以目前習近平的做法來看,為了社會及他自己政權的穩定,他沒有打算給人民太多選擇。所以這次就是打著雙語教育的名字,目的是更加削弱蒙語的地位。
我是覺得要改語言政策可以,但一定要民間參與啦。在很多國家教材裡只是改幾個字,都要經過由政府委任的委員會通過,這些委員就是由校長,家長,學者,甚至學生代表來組成,經過充分討論之後,才能改。你如果經過這個過程,公平公開透明,反彈就不會這麼嚴重。不過民間參與這個事,在中國有可能嗎?我特別希望中國的觀眾,來告訴我們你的想法。
--------------------------------------
《#范琪斐的寰宇漫遊》每周四晚間8點55分在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐的寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!
新加坡說什麼語言 在 翻滾吧姨母- 為什麼新加坡的官方語言是英文 - Facebook 的推薦與評價
為什麼新加坡的官方語言是英文, 我認識的新加坡人都是跟我說中文滴!! 而且電視上的新加坡軍教片的英文好奇怪~~, 那我怎麼知道他們看不懂我的英文的時候, ... ... <看更多>
新加坡說什麼語言 在 新加坡語言2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
00 新加坡居民主要由華人、馬來人、印度人、土生華人和歐亞人所組成。英語、華語、馬來語和泰米爾語是四種官方語言,幾乎所有的新加坡人都會說至少兩種 ... ... <看更多>
新加坡說什麼語言 在 Re: [問題] 請問一下新加坡說中文通嗎- 看板Singapore 的推薦與評價
※ 引述《hotman1014 (哈哈)》之銘言:
: 請教各位 達人
: 我有爬文 但沒看到相關的文章
: 最近有在思考 到新加坡 自由行
: 想問的是 新加坡 說中文通嗎 還是說英文
: 如有違反 的話 會自刪文章
分享一下三年前去新加坡自助旅行的經驗
### 台語篇 ###
我的台語不太能講,但是聽沒啥問題
除非到兩個南部人在鬥嘴的程度,大概就跟不上了 Orz
太座大人在英國唸書兩年,所以正常的英語對話都沒啥問題
第一天睡在機場(為了拿行李只能睡在出境大廳... 大失誤 Orz)
凌晨四點多,聽到隔壁排有兩個人在講話
起來一看,是兩個工作人員在那裡有一搭沒一搭地抬槓
嘰哩呱啦嘰哩呱啦... 嗯... 反正不是中文也不是英文... 跳過
既然醒了,乾脆打開電腦作點事情,他們也繼續抬槓
然後十分鐘過去了,雖然沒打算聽
但是凌晨的出境大廳實在太安靜,想不聽都不行
然後我越聽越奇怪,為什麼有些詞我好像聽得懂
認真聽了一下... 啥鬼... 他們講得彷彿是閩南語
只是大概只能聽得懂五成
我當時想... 大概夾雜了其他語言,所以我聽不懂吧 [喂喂]
隔了幾天,我們因為問公車怎麼搭
(新加坡公車超難懂... )
結果一個華人老先生不但帶著我們去目的地
最後還開車帶我們到處逛 囧>
他講話基本上是 80% 華語夾雜 20% 台語
大抵上還沒什麼問題
後來他順道載一個更老(大概八十幾歲)的老婆婆
那個老婆婆不會講華語,都是講台語.....
我又恢復到只聽得懂五成的狀況... Orz
### 華語篇 ###
我們在新加坡亂跑的時候,預設是用英文溝通
尤其是博物館 / 大眾交通工具之類的,大抵上都沒啥問題
偶爾也會遇到華人長相的人跟我們(尤其是英文不好的我)說
「你可以講中文沒關係」
but...
好像是第二天還是第三天,我們還沒放棄搭公車去目的地
(後來就乾脆只搭 MRT 到附近,然後走路過去)
(夜間動物園例外 XD)
上車之後,想要跟司機說「到了某某站能不能跟我們說一下」
因為新加坡公車不會報站名
很多公車站的站體也不會標明是那一站(還是我沒找到? Orz)
司機是個... 馬來人 / 印度人 ... 不太會認
總之不是華人長相就是了
太座大人用英文講了一下...
那個司機用流利的中文搭配斬釘截鐵的語氣說:
「拜託你用中文講好不好?」
這個事件讓太座大人小小地受傷了一下 lol
然後根據我們那幾天的觀察(純粹只看外觀)
中年以上的華人,大抵上交談的時候還是用中文
年輕一倍(尤其是還穿著制服的中學生)都是用英文在溝通
前面提到的老先生也跟我們詰譙李光耀的華語政策如此這般
(甚至說「所以報應到他的孫子身上」這樣那般」)
導致年輕一輩的華語一個比一個爛
他的兒子(大概 3x 歲)只能說,寫不出像樣的中文句子
當然,以上都只是在新加坡一個禮拜左右的側面觀察
不一定能代表新加坡的實際狀況 XD
====
題外話,自從上個月去完土耳其之後
我覺得語言通不通根本不是重點 XD
放膽講(還是應該說比手畫腳)、厚著臉皮問
問價錢用手機 / 計算機敲,就很夠用了
大概只有機場 / 旅館的 check-in / check-out 比較需要溝通
加上又是連喝酒鬧事後都可以實施宵禁的新加坡 [喂]
就放心去玩吧 XDDD
--
錢鍾書: 說出來的話
https://www.psmonkey.org
比不上不說出來的話
Java 版 cookcomic 版
只影射著說不出來的話
and more......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.89.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Singapore/M.1429929995.A.376.html
樓上這位版友
我想我的文章沒有評論新加坡語言政策的意圖
我只是轉述我聽到 or 我看到的事情
不用把我打黑成「不認同新加坡當初捨棄華語作為官方語言」
從新加坡的歷史脈絡、以及國家利益來看
新加坡選擇英語作為官方語言的確是很聰明的選擇
如果我是李光耀,我應該也是會做出同樣的選擇
(但是我應該懶得回頭去學華語 XD)
但是從文化傳承的角度來看
新加坡的華語使用狀況,恐怕不是很樂觀
你說現在的年輕人沒那麼蠢
恐怕是因為你還在「年輕人」的族群當中
你還不能懂「你的小孩跟你完全不一樣」的恐懼(另一種頭上綠綠的? XD)
當然,也許你不是年輕人、而終其一生都不 care 這種事情
但是不代表沒有人 care
或是不該有人因為 care 這些事情而持反對意見
阿們
※ 編輯: PsMonkey (114.37.89.8), 04/25/2015 13:23:59
閣下自打臉的速度也真是迅速
不過閣下大概直接無視吧 lol
新加坡的「初始」語言,這問題太難了,我不知道該如何講起
就算要單純只討論對岸強國人的「初始」語言,恐怕也是個非常詭異的議題
我只想知道一件事情,華語(現在 or 曾經)算不算民間主流語言(之一)?
如果壓根不是,那麼敢問下面兩個事情要如何解釋?
* 李光耀為什麼要回頭學華語?
* 為什麼李顯龍在李光耀的葬禮上用華語演講?
甚至新加坡國慶日的演說也有華語演講的場次?
「我是台灣人,所以我沒有資格講新加坡」
原來這不是因人廢言,在下也只能佩服了
這世界果然很廣大
※ 編輯: PsMonkey (114.37.89.8), 04/25/2015 19:11:30
... <看更多>