#消息分享
https://www.facebook.com/KhaosodEnglish/posts/4710345378984357
流行音樂女子團體Black Pink的成員之一,來自泰國的Lisa,在這個月稍早推出了首張個人單曲專輯,並以她真正的名字 #Lalisa 來命名。除了歌曲大受矚目以外,Lisa在MV中所戴的泰國傳統頭飾也瞬間成了熱賣商品。 另外,因為Lisa 在一個訪談中提到家鄉武里南府(Burriram,位於泰國東北部伊森地區)的特色小吃「炸肉丸」,也讓這個小吃的銷售量增加不少!(請看Khaosod English 的圖片)
...
Lisa 提到的這個特色小吃,泰文發音為 Look Chin Yuen Gin,意思是「站著吃肉丸」,大家會站在攤販前吃、並共用特製的沾醬,這當然是在疫情之前囉(請看留言連結)。
...
炸肉丸、烤肉丸也常可以在曼谷和泰國其他地區看到,是很普遍的在地小吃,通常小販會附上一包甜甜辣辣的沾醬、以及一些黃瓜切片。想瞭解更多泰國的飲食文化·故事,請參閱我的第二本著作「泰國我的菜」^^
同時也有299部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅【曼谷幫】,也在其Youtube影片中提到,還沒出發前,小編從來不知道素拉塔尼府(Surat Thani)是一個這~~~麼好玩的地方,不只有 ✅像人間仙境的峭嵐水庫 (Cheow Lan Dam)、✅有可以看海豚的純樸漁夫村、✅有棕櫚樹秘境隧道、✅還有爬上去超累但山上風景超美的班考納奈鑾寺(Khao Na Nai Luang Dharma P...
「曼谷 特色」的推薦目錄:
- 關於曼谷 特色 在 台灣太太的泰國生活觀察筆記 Facebook 的最佳解答
- 關於曼谷 特色 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
- 關於曼谷 特色 在 Hannah敗家愛旅行 Facebook 的精選貼文
- 關於曼谷 特色 在 【曼谷幫】 Youtube 的最佳解答
- 關於曼谷 特色 在 roger wu Youtube 的精選貼文
- 關於曼谷 特色 在 【曼谷幫】 Youtube 的精選貼文
- 關於曼谷 特色 在 泰國曼谷風景多‧ 觀光特色遊客增 - YouTube 的評價
- 關於曼谷 特色 在 自然清新風的曼谷特色咖啡廳《The 66 Cottage》|BTS Udom ... 的評價
曼谷 特色 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
曼谷 特色 在 Hannah敗家愛旅行 Facebook 的精選貼文
半個泰國人無誤的我,已經一年半沒有回到泰國,日常想念泰國就想吃泰國料理。
這次饗泰多開在高雄夢時代,我也就來想念一下泰國的味道。
饗泰多將泰國常用的檸檬及各式香料如香茅、南薑、檸檬葉融入不同的泰國特色菜餚中,我很愛在泰料餐廳點綠咖哩雞,蝦醬空心菜,清蒸檸檬魚,打拋豬,冬蔭宮。。。不過人多才能點很多。
饗泰多料理的細節與用料的堅持真的算是很用心的泰料餐廳,不會一直過度改良成台灣泰式料理,讓在台灣體驗泰國美食的人彷彿就像在泰國曼谷的氛圍。
高雄夢時代店❣9月底之前店內用餐有好禮三重送唷❣
饗泰多 Siam More 泰式風格餐廳 饗泰多 Siam More 泰式風格餐廳
高質感客製化英文托特包定製 @thaisweetbkk
鞋子 @adidasoriginal @originals_tw adidas Originals adidas
刷卡方式:可 VISA, MASTER, JCB, AE, 國民旅遊卡, 銀聯卡
營業時間(平日):中午時段:11:30~15:00,晚餐時段:17:30-21:30
營業時間(假日):中午時段:11:00~16:00,晚餐時段:17:00-21:30
地址:高雄市前鎮區中華五路789號6樓(夢時代購物中心 藍鯨館6樓)
服務&訂位專線:07-811-0806
#漢娜在這裡拍照 📸
#漢娜色調 : @hannahbabyya
漢娜粉絲 : Hannah敗家愛旅行
https://www.facebook.com/hannahbabyya/
😍漢娜IG : https://www.instagram.com/hannahbabyya/
漢娜代購 : 泰sweet曼谷連線代購 @thaisweetbkk
🇹🇼🛫🇲🇻🇭🇰🇨🇳🇰🇷🇯🇵🇸🇬🇮🇩🇦🇪🇲🇾🇹🇭🇫🇷🇮🇹🇬🇧
曼谷 特色 在 【曼谷幫】 Youtube 的最佳解答
還沒出發前,小編從來不知道素拉塔尼府(Surat Thani)是一個這~~~麼好玩的地方,不只有 ✅像人間仙境的峭嵐水庫 (Cheow Lan Dam)、✅有可以看海豚的純樸漁夫村、✅有棕櫚樹秘境隧道、✅還有爬上去超累但山上風景超美的班考納奈鑾寺(Khao Na Nai Luang Dharma Park)....等等。
此外,來到泰國南部必吃的✅新鮮海產(影片中介紹的海鮮餐廳必吃,不吃你會後悔)、泰式飲茶(已經完全在地化的港式燒賣,相當有泰國特色)、✅泰南料理(南部菜完全不輸東北料理,保證吃過一次就讓你上癮),也都是讓這趟素拉塔尼府之旅增色不少❤️
👉想知道素拉塔尼府(Surat Thani)到底怎麼玩(吃)最好玩、最道地,跟著曼谷幫腳步走就對了😁
–––––––––––––––––––
🤘曼谷幫(有GO台)團隊帶你深度玩翻台灣🤘
🔥精選全台最優質飯店:https://bit.ly/3sdEz0N
🔥獨家出品全台包車小團:http://bit.ly/3se8eqM
曼谷 特色 在 roger wu Youtube 的精選貼文
2021/6/21 食肆放寬可營業至11:00pm!/ 曼谷ASQ衛生認證酒店各有特色,逐間實地大搜查!頭炮介紹ibis Styles Hotel ✹香港#移居泰國 旅遊達人胡慧冲 泰國疫情實地報告
#泰國 #Thailand #泰國疫情 #胡慧冲 #胡慧沖 #RogerWu #ASQ酒店 #居泰港人 #ASQ / 泰國疫苗接種, 旅遊氣泡, 疫後旅行, 疫後冲遊, travel bubble, 香港旅遊達人, 移居泰國, Thailand Walker, Hong Kong Travel Influencer, JJ Market, Thailand ASQ Hotel, ASQ, ibis Styles Hotel, Bangkok ASQ Hotel
曼谷 特色 在 【曼谷幫】 Youtube 的精選貼文
在泰國如果想找一間氣氛清幽、綠意小河環繞,還可以悠閒划船的咖啡廳,你會想到哪裡呢?
不管你是想到佛統、大城還是考艾,應該都沒有人想到在曼谷就有這樣一間走戶外自然風格的咖啡廳
這間咖啡廳叫做 Chaai-Samai 2498 Bangkok café 仲記咖啡廳(ชายสมัย 2498 บางกอก ),其特色有:
✔懷舊感十足的店內布置,可以滿足不少愛老物的客人
✔戶外區種植了芒果和香蕉樹,還搭建不少戶外親水桌區讓人方便用餐
✔店家挖了水渠道讓客人可以划船、拍美照,是這裡最大特色之一
|推薦餐點:
✔招牌的紅咖喱海鮮椰子煲、4鳳梨炒飯都值得試試
✔甜點則以自家烘焙的椰子蛋糕最受到客人歡迎
✔愛咖啡的你千萬不要錯過店家推薦椰汁咖啡和橘子咖啡,味道相當獨特。
✔不喝咖啡的朋友也可以來這邊喝泰式奶茶,茶味跟甜度都剛剛好
|店名由來:
因為店名很中式,所以我們好奇的詢問店名的由來,老闆說他們其實是華人後代,他們阿公在泰國佛歷 2498年(1955 年)在北碧府開了第一家的西服裁縫店,當時的店名就叫做Chaai-Samai (意思是新時代的男性穿上他們家的西服會風度翩翩,新颖但又不失穩重)。
之後,阿公的兒女們來到曼谷發展開了咖啡廳,為了延續父親創業打拼的精神,就使用相同的店名來勉勵自己。
|店家有話要說:
店家說六日時段到訪客人眾多,如果想悠閒的享受店家環境,建議選平時日到訪會比較舒服。
|營業資訊
▶店名: ชายสมัย 2498 บางกอก (Chaai-Samai 2498 Bangkok café 仲記咖啡廳)
▶地址:97/2 Soi Phet Kasem 28, Khunha Sawan,Phasi Charoen,Bangkok 10160
▶營業時間 : 周一,周三到周五 10.00-19.00 / 周末 9.00-19.00(周二休息)
▶怎麼去: 可搭BTS 到 Bangwa 站出4號出口,再轉搭Taxi 前往(進Phet Kasem 28 巷)車程約約 15分鐘。
曼谷 特色 在 自然清新風的曼谷特色咖啡廳《The 66 Cottage》|BTS Udom ... 的推薦與評價
一月的 曼谷 讓人有點著迷,氣候宜人,適合出外散步的氛圍,位於鄰近在BTS udom suk站附近Sukhumvit 66巷內的《The 66 Cottage》咖啡廳。... ... <看更多>
曼谷 特色 在 泰國曼谷風景多‧ 觀光特色遊客增 - YouTube 的推薦與評價
Thailand has a Lot of Scenery and its Sightseeing has its own Characteristics, so the Number of Tourists has increased in Bangkok, ... ... <看更多>