【這句】英文怎麼說
「引經據典」可以用動詞 quote 來說,常見的引號手勢(Air quotes)是指對話時模仿英語引號(“”)的手勢。
quote也可以當名詞,所以當你想搜尋英文名言時,可以搜尋 famous quotes
》你可以這麼說
My dad loves to quote famous phrases.
「模仿英文名詞」的推薦目錄:
- 關於模仿英文名詞 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文
- 關於模仿英文名詞 在 陶傑 Facebook 的最佳解答
- 關於模仿英文名詞 在 名為變態的神父 Facebook 的最佳解答
- 關於模仿英文名詞 在 Re: [討論] FF16 DEMO版心得(雷) - 看板PlayStation 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 一分鐘學英文模仿是最好的學習。... - 經理人月刊MANAGERtoday 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 模仿英文imitate-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 模仿英文名詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 模仿英文名詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 模仿英文名詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 專訪凱茜《有種英文模仿術,一旦學過英文馬上用出來》 的評價
- 關於模仿英文名詞 在 【讀書心得】有種英文模仿術,一旦學過英文馬上用出來 - Dcard 的評價
模仿英文名詞 在 陶傑 Facebook 的最佳解答
要知道什麼叫通識教育,要先了解英文名Liberal Education 。
什麼叫Liberal ? 自由主義者。其價值觀就叫做Liberalism ,英國專欄作家摩根對這個字的定義(見圖)。
難怪「通識教育」特首林鄭月娥回顧,聲稱「由第一日起已經出問題」。
通識教育科不是彭定康撤走前刻意留下的地雷,是由特區政府「當家作主」時期自行設立的一科。其時口號非常吸引人,充滿正能量,聲稱要為下一代「培養多角度觀察世界」,培養「獨立思考」。
十年前如此張揚,因溫水煮蛙之水溫還不太高。今日看來,這兩句話似已觸犯「國安法」。
通識為何由第一日開始已經有問題?因為這科的刊憲英文,叫做Liberal Education。
Liberal完全是西方的產物,始發於十八、十九世紀,那時中國人還康熙雍正嘉慶道光的活在三跪九叩的主奴君臣宗法制度裏,天朝大國地,水波不興,直到清帝垮台,西方思想進入,在鹹淡水交界相侵時刻,司徒雷登領銜,才出現了不鹹不淡的幾個高等華人Liberals:胡適、梁啟超、傅斯年,帶引出章乃器、羅隆基、儲安平,當他們在尚有時間喊破喉嚨向中國的蟻民宣講何謂西方的Liberalism之前,早已為陳獨秀、李大釗的共產思想淹沒。
Liberal Studies不是通識,而是「自由主義研究」。
英國人管治香港,早已高瞻遠矚地裁定:只要培訓政務官,Liberalism不適合中國國情。難民成千上萬湧進來,他們不是為投奔自由,只因大陸飢荒。貿易和就業最大,當上海廠商將機器搬來香港,英國人知道不應該對唐翔千、董浩雲、邵逸夫及其僱員鄒文懷、宋淇、沈鑒治等文化人Executives,講述任何的Liberalism。
果然,不必英國殖民地政府培養Liberals,港澳工委的共產黨地下組織滲透文教,七十年代還在所謂港英眼皮底下的港大學府發展「火紅年代份子」,將暴動後香港華人企圖模仿歐美反越戰後的那種新自由主義,轉化為親中勢力。
一百年過去,所謂Liberalism在華人社會已經證實水土互衝,是將海洋的鹹水魚企圖放在中國江河的淡水裏飼養的一大失敗生物學實驗。
偏偏「當家作主」的特府,缺乏歷史人文知識基礎,出於崇洋,以為此名詞很時髦,將這件外衣拿來自己穿上。
殊不知大媽滿身愛瑪仕和Chanel,走在巴黎街道,最多是外表長相和歐洲高端品味九唔搭八地錯配,令法國人聳聳眼眉,心裏冷笑一聲而己。大媽和她一家人不會因為穿錯衣服而全家染病。但香港特區將Liberal Education當做西方品牌,移植來香特,就大亂子。
西學只能為體,着上身的、吃喝進肚裏的、手裏能把弄的電話工器,皆可以引進抄襲仿造,凡涉及心靈與精神的西洋事情,千萬不要碰,一碰就會死。
模仿英文名詞 在 名為變態的神父 Facebook 的最佳解答
基進黨某個女性主任,因為臉書叫做xx小姐姐,「小姐姐」被認為是中國用語,在一些人施壓下,該主任不得不改名.
.
根據基進黨人士的說法,該人使用xx小姐姐作為代稱起源於選戰期間地方鄉親對主任的稱呼,但即使如此,仍然被以「基進黨比民進黨還獨」這是路邊鄉民都知道的事,所以更應該被框架較高的標準,並指責她對中國用語毫無自覺.
.
說來好笑,如果你去鄉下,喚一聲「小姐姐」(台語),包準每戶人家都會有年輕的女生探出頭來,對,他們就是小姐姐.
.
而且可能有些已經三十幾歲了.
.
人們用小姐姐,遠比中國人近年來風行的「小姐姐」還早,不能說,台灣人用的東西,換到中國人用,就變成中國的,然後必須反對,還要人改名,真不知,這是在反中,還是反台.
.
其實神父並不反對支語檢查.
.
但不要忘了,中國人也是人類,凡是人類,就會進行「模仿」,這是班杜拉提出的社會學理論,因此,不太可能中國人用過的東西,不管它的本質是什麼,他就變成中國人的,而必須反對-這樣子,很容易喪失反對的本質,反抗中國的壓迫與滲透,進而擴大反對不該反對的東西,因為中國人可能會做任何事,用任何用語.
.
所謂防禦,是伐去其不正常的意識,而不是把正常的事物本質,也一併都砍掉,這就不叫防禦了,叫自殺,說的文明些,叫做不相干的起源謬誤.
.
如此一來,中國群體只要不斷採摘他人的語言,人們就開始自我檢肅自身的語言意識,不論其常識、語意、語用、語法,語境,到最後,處處都是中國用語,屬於他人或自己的語言反而被消滅掉,這才是在幫助中國用語無限膨脹,取代本屬於自己的語言自由.
.
支語檢查作為一種非常辦法,是一種捍衛本土文化的防衛機制,也因此,是必須謹慎而且細緻的使用,避免牽連無辜-換句話說,使用者必須有相應的智慧,若沒有,只是看到黑影就開槍,不僅降低這個防衛機制本身的信度,也會淪於任意遷怒於他人的工具.
.
這時,就不是支語檢查了,只是看不順眼把你幹掉.
.
「小姐姐」一詞,其實牽涉到言語的自然性,也就是不管是什麼語言,只要有姊姊或是年輕女性,牽涉到排行,或表示親近,都有可能會誕生「小姐姐」或「小姊姊」這樣的用法.
.
通常「小姐姐」或「小姊姊」可以指的是家中排行較末的姊妹,對於沒有血緣關係的人身上,如同「姐姐」,可以指對一般年輕女性的暱稱,「小姐姐」也可以如此使用,小有拉近距離,親暱的意思,相較於「姐姐」來說,就是年齡層更接近自己,或者是關係更加親暱的稱謂.
.
舉個例子來說,當一個小男孩看到蘋果姐姐在表演,蘋果姐姐大概20來歲,是一種姐姐,而這個小男孩跟隔壁的姐姐一起去看,年紀跟他差不多,但比他略大,這個姐姐跟蘋果姐姐比起來,就不是同在一個層次之中,就叫她「小姐姐」.
.
在什麼樣的情境之中,又會脫口而出小姐姐呢?比如一個媽懷了一胎,就會脫口而出「你要當小姐姐了喔」,這明明,是極其自然的事,或者是母親對孩子說,「你叫隔壁的那個小姐姐過來」,這時,小姐姐可以指的是年幼的姐姐.
.
在神父來說,我喊小姐姐大概快二十幾年了,從小喊到大,從南喊到北,在北部,我有一個乾姐姐,排行最末,我管她叫「小姐姐」(小tsé-tsé),南部我也有一個堂姐,排行亦最末,也如此叫她.
.
在格林童話中,有一本故事叫做「小弟弟與小姐姐」(Brüderchen und Schwesterchen),這本書的翻譯也令日本傷透了腦筋,他們起先翻「兄と妹」,又翻「小さな兄弟と小さな姉妹」,因為實際上應該是一個姐弟的故事,但英文是集合名詞, Little Brother and Little Sister,這就容易搞混.
.
所以我要註明一個兄弟姊妹的故事,小姊姊,little sister就會被如此出現.
.
至於在中國又是怎麼回事呢?他們風行「小姐姐」也不過這一兩年的事情,而且還是來次二次元的敬稱,針對自身喜歡的偶像LoveLive!裡,μ's偶像組合成員的暱稱,還稱什麼,一般人不能隨便用,在神父看來,他們不過就是在既成的語彙裡,框架出來當成指涉特定人物的詞彙,根本只是借用,不能越俎代庖,說什麼稱小姐姐會冒犯acg圈,這根本是乞丐趕廟公的說法.
.
至於LoveLive!的粉絲,為何會用「小姐姐」來稱呼他們的偶像,邏輯也和一般語言的語用性相當,就是對於年輕女性的年齡層相對的微妙感受,相較於設定為高中生的動畫偶像,應該叫做妹妹,但實際上幫他們配音的聲優,又多為二十來歲,為了表示最大的愛意和敬意,把稱他們「姐姐」的年齡鴻溝給去除了,稱為「小姐姐」.
.
換句話說,比姐姐還小的姐姐,更親近自己的姐姐.
.
後來開始氾濫,在中國網路中,從二次元到三次元,變成稱呼漂亮或有萌屬性的年輕女子.
.
而她的詞源又來自日語「ねえちゃん」,簡單來說,對中國人就是外來詞彙,中國人普遍反日,卻又模仿日本的詞源,這可以看出語言的模仿性質和自然生成的邏輯,是難以令人察覺和防備的,台灣人就算抗中,也沒必要把小姐姐看成是全然的中國用語.
.
在漫畫暖暖日記中,有一隻公的花栗鼠常常被他姐姐欺負,這個姊姊名字就叫小姐姐しょうねえちゃん,是該名花栗鼠的二姊.
.
像「小姐姐」這種詞彙,除了是語言中的常態,基本上也是無害的,根本沒必要為反對而反對.
.
因此在鄉里之中,都是一群年紀偏大的長輩,看到有年輕的女性,便叫她「小姐姐」,其實也不為過,若是年紀較小的孩子,看到大姊姊,要縮短距離,叫她「小姐姐」,也不會令人意外.
.
至於為什麼不叫阿桑或阿姨?我想如同為女性更應該明白其中道理,例如「おばさん obasan」歐巴桑,原本是對年長女性的敬稱,但近年卻變成暗示女子老,外貌欠佳,女性不喜歡別人稱呼自己隱射出年紀,所以最近連「阿姨」都變成嫌惡用語,這也是前頭粉絲的邏輯,用彌平年齡差距來討好女性,因此,從歐巴桑變成阿姨,阿姨變成姐姐,姐姐再變成小姐姐,這種有點大,但又不能太大,又要隱含一點小的感覺,只能說,投其所好罷了.
.
通常我們會習慣稱,大哥哥,大姐姐,小弟弟,小妹妹,但在語言之中,並不是那麼工整的,也常出現這種大小置換,從中得到其他意思的用法,以台語而言,阿+親屬稱謂,通常有尊敬或者權位的意涵,阿爸,阿母,阿姊,鮮少稱阿妹,阿弟.但,也有例外,例如「阿妹仔」,是對晚輩常出現的稱呼,且多半沒親屬關係.
.
其他如有藝人稱「小哥」,或者什麼網路用語「小妹哥」,小阿姨,有些女生也喜歡自稱什麼xx哥、二伯、女孩、林北,「小姐姐」根本就無傷大雅.
.
「凡是中國用過的,我們就必須討厭」,這是個簡單邏輯,過往,也有人提出什麼中國喜歡打擊台獨,稱某某是台獨,獨已經被汙名化了,所以我們不能稱自己是台獨,這些,都是把自己的理智某種形式去交給對方做決定.
.
作為防備中國用語入侵的防衛機制,首先要做的,便是精準打擊,不是亂打一通,若是不區分來源,有害無害,一味都塞在「中國」的框框裡,反而連不該塞的也塞了進去,說是要抵制中國用語,卻變成在割讓自己約定成俗的語言習慣.
.
因為自身不當的想像,而強迫他人改名,在我看來,這根本做過頭了,這不是屬於台灣獨立自主的想像,身為台獨立的倡議者,照理說,應該最反對這種施壓而亂改別人名字的行為.
.
要做之前,先界定一件事情,到底是在反對中國用語,還是在反人性,brother.
模仿英文名詞 在 一分鐘學英文模仿是最好的學習。... - 經理人月刊MANAGERtoday 的推薦與評價
「模仿,模擬;仿造;偽造;仿製品;贗品」的英文怎麼說?|經理人. 名詞imitation 表示模仿、模擬、仿造、偽造。也能作形容詞使用,表示人造的、仿製的、偽造的。 ... <看更多>
模仿英文名詞 在 模仿英文imitate-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
找模仿英文imitate在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供imitate中文,Imitated,mimic英文相關資訊,找模仿 ... PyDict. imitating. imitate的動詞現在分詞、動名詞. ... <看更多>
模仿英文名詞 在 Re: [討論] FF16 DEMO版心得(雷) - 看板PlayStation 的推薦與評價
昨天看完demo 2小時遊玩影片
https://www.youtube.com/watch?v=dkSHKhOJLfA
說說感想
1.開頭的偵搜小隊在戰場邊緣游走的場景 很像戰神2的開頭
2.中文翻譯我覺得翻的不太到位
我英聽的感覺跟中文字幕 在故事情境上有段落差
3.音樂方面我覺得大概60分 配的適中但旋律沒啥記憶點
4.劇情敘事方面有點亂 各方的恩怨我看得霧煞煞
也許完整版出來後後段劇情會補充
5.戰鬥光影實在太多 普通攻擊揮劍也有光影 真的多餘
在空中戰鬥的姿態讓我想到戰神123
後面還搭配那隻狗 根本就是致敬戰神4
6.克萊夫雖然是騎士 但魔法攻擊跟丟麵粉一樣弱 還不如不要
7.每個boss(?)都要打超久 我甚至懷疑只是強力敵人?
因為像marboro在以往各代都只屬於強力敵人
這boss戰應該是在致敬魂類遊戲吧?
打鬥實在無聊 所以後面的boss戰我都按快轉
8.最後招喚獸對決 依伏利特被鳳凰噴幾次激光炮
結果沒事 依舊只用重拳就把鳳凰幹掉 令人傻眼
9.本作不是開放世界 但巧妙的運用過場及障礙物
這點跟FF7R很像 是有點可惜
完整版應該有其他支線任務
若跟主線劇情搭配的好 就可以接受
10.從各角色的談話及劇情編排 看的出想模仿權力遊戲
我覺得demo已經有點畫虎不成反類犬的感覺
也許完整版出來應該會比較好
11.人物的五官臉型都是免洗的 可以學學人中之龍嗎?
我最近才破完0 極1跟7
超愛人龍系列的人物建模 每個人都有特色我完全不會認錯
這點吉田可以多學學
※ 引述《zorroptt (毛毛鼠)》之銘言:
: 講幾個自己不太滿意的點
: 場景:雖然之前看影片就沒很期待畫面
: 但玩後覺得又比想像中又差了點
: 感覺表現挺普通卻還要切成一小塊一小塊
: 偏偏跑起來幀數還能不太順 挺...神奇
: 雖然場景安排可能是為了設計戰鬥(?
: 如果是DMC就能直接跑出結界限制場地
: FF16不能這樣只好塞一堆門/柵欄
: 使得地圖感覺不太自然
: 走起來很窄挺煩燥 感覺不會是款逛圖探索
: 也能得到樂趣的遊戲
: 雖說宣傳說是專為ps5打造 但這畫質和幀
: 數以及大門小門一堆實在是挺懷疑的
: 大門真的不是本來設計給ps4用來偷讀取
: 的嗎 ~
: BGM音量:好像大多數人沒這問題?
: 但我以其他遊戲適中的音量設定下
: 幾乎是聽不到這遊戲的場景配樂
: 調整一陣子也還是不太滿意 看討論說音
: 樂製作人很猛(?
: 聽不清楚配樂覺得好可惜
: 所以到時候可能玩這遊戲只好戴耳機玩
: 攻擊按鈕:因為戰鬥很燃很爽 但因為
: 打起來很順 主角幾乎不太需要停下攻擊
: 所以方塊鈕就一直連打沒在停 打個幾場就
: 覺得大姆指好~酸 希望能內建攻擊鈕按
: 住就能自動連打的功能 不然到時我可能
: 手把按鈕配置得輪流使用w
: DEMO給我的感覺就是款過場和戰鬥演出
: 特化的遊戲
: 其他部份如果也能作的不錯就算賺到(?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.20.24 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1687140006.A.659.html
... <看更多>