[News / #甜點新聞] 2021 年 #世界盃甜點大賽決賽 明日登場! / Coupe du Monde de la Pâtisserie (Pastry World Cup) 2021 Final
兩年一度的世界盃甜點大賽(Coupe du Monde de la Pâtisserie )明日即將在里昂美食節(Sirha)舉行連續兩天、每日十小時的比賽,英法文線上轉播也將同時進行。
本次比賽從各種意義上來說都相當特別。首先因為全球疫情緣故,今年的比賽從原本的一月底延至五月底,最後定為明後兩日,也算是法國餐飲界在逐漸復甦的狀況下,為全球甜點師和餐飲從業人員打的一劑強心針。再次不過受到疫情影響,原本預定參賽的 20 個國家少了近一半,最後只有共 11 國參與。2020 年包含亞洲、拉美等洲際的選拔賽甚至無法進行,最後是由 2018 年的參賽結果遴選而出,但最終亞洲包含 #台灣、中國以及上屆冠軍 #馬來西亞 隊本次都無緣參與,十分可惜。
另外,在新任主席 Pierre Hermé(Pierre Hermé Paris)的領軍下,今年賽事規則也有許多更改,如:
1. 原訂冠軍無法參與下屆比賽的比賽規則廢除,馬來西亞隊因此原本也有本屆參賽資格。
2. 歷年來總計比賽成績表現最好的「Top 5 Club」可以不需經過區域賽而自動晉級決賽的規則在 2019 年改為「Top 3」,因此今年只有法國、日本、義大利三隊種子隊。不過「Top 3」的保障名額也在今年結束,從下一屆開始,所有參賽國家皆需憑藉實力從頭拚搏。
3. 本屆決賽共有 5 項評比,其中包含需經過品嚐(dégustation)的「分享甜點」(desserts à partager)、冰品(entremets glacés)與新增的「餐廳式甜點」(desserts de restaurant)與兩項藝術雕塑:糖工藝(sculpture en sucre)與巧克力雕塑(sculpture en chocolat)。
4. 由原本「盤式甜點」(desserts à l’assiette)更改而來的「餐廳式甜點」,更加著重餐廳甜點師的工作領域及與料理主廚們之間的協作,並新增 5 位知名餐廳甜點主廚、3 位餐廳主廚擔任評審,其中包括西班牙鬼才甜點主廚 Jordi Roca IG(El Celler de Can Roca & BBVA )、米其林二星甜點餐廳
Sarkara 主廚 Sébastien Vauxon,還有我之前在 Le Meurice 實習的小組長、前紐約二星餐廳甜點主廚,2022 年即將自行開業的 Eunji Lee 等。
5. 「冰雕」(sculpture sur glace)從藝術雕術比賽項目內刪除。
6. 延續由 2020 年歐洲盃甜點大賽的「自然派」主題,本次所有需經過品嚐的比賽項目中,皆禁止使用人工色素(colorants),包含二氧化鈦(E171 / dioxyde de titane)與含氧化鐵(E172 / oxydes de fer)的亮粉(poudres scintillantes),強調環境永續及對生態負責的甜點作品。
7. 本屆有更多女性主廚參與擔任評審與評審委員會成員,如之前為大家專訪過的 Jessica Préalpato 主廚,還有其他知名甜點主廚如 Claire DAMON(des Gateaux et du Pain)、 Christelle Brua - officiel(Le Palais De L'elysee)、Sophie de Bernardi(Café de La Paix)、Johanna Le Pape - Officiel(2019 年世界糖工藝大賽冠軍得主)。
8. 由巧克力鬼才、法國最佳工藝職人 Patrick Roger 主廚擔任榮譽主席,突出巧克力在甜點中的重要地位。
本屆決賽分為兩天舉行,第一天的參賽隊伍包括法國、英國、埃及、南韓、俄羅斯、日本,第二天則是智利、阿根廷、墨西哥、瑞士與義大利。轉播時間將從法國時間早上 8:45(台灣時間15:45)開始,有興趣的讀者們可點選以下的線上轉播網址,一同欣賞世界級的甜點比賽!
法文 : https://www.cmpatisserie.com/fr/streaming
英文 : https://www.cmpatisserie.com/en/streaming
🔖 延伸閱讀:
世界盃甜點大賽介紹專文:https://tinyurl.com/4rnrxkfs
2017 年甜點世界盃得獎作品介紹:https://tinyurl.com/su63detj
2017 年歐洲盃糖工藝冠軍賽:https://tinyurl.com/e2a6nk25
不只是馬卡龍的代名詞 —— Pierre Hermé的深遠成就與重要影響:https://tinyurl.com/4yaj2yk9
Patrick Roger 2019 年復活節系列創作:https://tinyurl.com/sr7ksyy6
以未經雕琢的水果甜點實踐自然派革命 —— 專訪 Jessica Préalpato:https://tinyurl.com/a3uww2
#yingspastryguide #yingc #coupedumondedelapatisserie #cmp #cmp2021 #sirha #sirha2021
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,💡你知道魁北克在面對陌生人所說的話,會比法國要來得親切嗎? 💡你知道國際品牌在法國會保留原文,反而在魁北克必須要法化嗎? 有學習法文的各位是不是常常會好奇,我現在學的法文到底可以在多少法語系國家使用呢? 今天我要來跟大家介紹「加式法文」和「法式法文」不一樣的地方!之前有看過我和加拿大情侶一...
法文 介 系 詞 à de 在 法語兔子 Facebook 的最佳貼文
🇫🇷 佛系
__________________________________
前兩天上課時請同學造句:
faire qqch de façon... (用...方式去做某事)
其中一位同學說:老師,請問「用佛系的方法學法文」怎麼說?🤗🤗🤗
怎麼聽起來好像很欠打的樣子?😆😆但是身為老師還是要好好地回答。
佛系這個詞起源於某日本雜誌所介紹的「佛男子」,意指無欲無求、看淡一切、對戀愛毫無興趣的男子。之後這個詞彙一發不可收拾地衍生出各種相關詞語:佛系青年、佛系購物、佛系減肥、佛系戀愛、佛系人生等等。
__________________________________
這個網路潮流語該怎麼用法文表達呢?
一共有三種說法:
🇫🇷 de façon zen 用禪的方法
🇫🇷 à la manière de Bouddha 用佛陀的方式
🇫🇷 de style bouddhiste 用佛祖的風格
👉我用佛系的方法學法文:
J’apprends le français de façon zen.
J’apprends le français à la manière de Bouddha.
J’apprends le français de style bouddhiste.
👉我佛系戀愛:
Je mène ma vie de couple de façon zen.
(聽起來好像很瀟灑,只是通常佛系戀愛一個月後我就變單身了也不知道是為啥。)
__________________________________
儘管網絡用語賦予佛系消極的意思,但真正的佛系可不是指放任不管,而是指保持平靜、築夢踏實!
如同佛家的這句話:
« la voie est sous nos pieds » (路在腳下)
只要一步步慢慢地走,就會有好的收穫。
法文 介 系 詞 à de 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳解答
文化系列 #3 La charentaise
chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
: les charentaises 。
因為...
...每個法國人的家都有 charentaises,
冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔
以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
我另外多加了一些例子 :
parce que là (口說) = 因為這次
clairement (adv.) = 明明地
avoir le nez (pour qqch) = 很會
∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
= '' 你們很會找到價值超好的東西。''
或
= '' 你們很會找到超好的東西。''
truc (n.m) = 東西
∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''
assurément (adv.) = 一定
est lié (à qqch /à qqn) = 有關係
fromager (n.m) = 賣起司的人
certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''
ça fouette (口說) = 臭死了🤬
hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''
perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''
déranger (qqch) = 弄亂
∟ 就是ranger 的相反。
règne (n.m) = 統治。
∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''
département (n.m) = 法國省
∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''
sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
∟ 法國人常常跟nan一起用 :
'' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''
à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''
cordonnier (n.m) = 修鞋師
faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
用某個東西來做某個東西
chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
- Bah du feu !! ''
∟ une chute de tissu, de materiau
feutre (n.m) = 氈
l'industrie papetière = 紙業
un uniforme militaire = 軍服
quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''
à l'époque (loc. adv.) = 那時候
∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
il y avait seulement des calèches. ''
semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐
le dessus (n.m) = 上面
∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
c'est dommage. ''
ni (conj. coor.) = 否定連詞
∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''
faire durer (qqch) = 久用某個東西
pour en faire durer l'usage =
∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思
paysan (n.m) = 農民, 農夫
sabot (n.m) = 木鞋
hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
∟ 代表正面欣賞
malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
(> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
(>聰明)
silencieux (adj.) = 靜音的
∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號
domestique (n.m) = 傭人
se déplacer (qqpt) = 去某個地方
∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''
cirer (qqch) = 打蠟
parquet (n.m) = 木地板
ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''
donner naissance (à qqch) = 生產, 發明
(les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
沒有很久以前
en leur ajoutant une semelle =
∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)
motif (n.m) = 圖案
∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''
écossais (adj.) = 蘇格蘭的
∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉
perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法
relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新
un produit phare = 搶手貨, 主打品牌
aux quatre coins de la planète / du globe =
∟ 地球各地
prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
- Ouais, carrément !! ''
je vous recommande d'en essayer une
∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁
wow (interj.) = 表達感受
∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''
sur ce (loc. adv.) = 以此
nouveau (adj.) = 新的
∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
ciao (interj.) = 拜拜
∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''。
∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂
法文 介 系 詞 à de 在 法文邂逅 Youtube 的最讚貼文
💡你知道魁北克在面對陌生人所說的話,會比法國要來得親切嗎?
💡你知道國際品牌在法國會保留原文,反而在魁北克必須要法化嗎?
有學習法文的各位是不是常常會好奇,我現在學的法文到底可以在多少法語系國家使用呢?
今天我要來跟大家介紹「加式法文」和「法式法文」不一樣的地方!之前有看過我和加拿大情侶一起拍攝的影片的朋友們,應該對加式法文不陌生😂
那時我們比較了一樣的東西,卻使用不同的單字,以及字母發音的不同。雖然用字上有點差異,但基本上我們都還是可以理解對方在說什麼。但即便如此,在生活上有些習慣和文化,還是會有點差異。
今天我會從文化的角度,比較魁北克和法國之間使用法文的習慣。
想了解更多「加式法文」和「法式法文」的趣事嗎?歡迎你來報名我的【與法文的初次邂逅:入門法文】。
除了帶你們從頭開始完整的學好發音、日常對話的練習模擬之外,也有介紹了加式法文的文化詳細介紹。
另外也有介紹了法國與比利時、瑞士之間的法文文化差異,帶你們一起了解不同法語區之間的好笑、有趣的事!
🚪課程介紹傳送門 👉 https://jella.tw/native_languages/66
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]