大家好我是Silvia,畢業後在職場上工作了一段時間,公司的待遇很不錯,也擁有一群好同事,但是心裡面總還是有一個小小的夢想尚未執行,非常嚮往也很羨慕空服員的生活多采多姿,能夠一邊工作一邊探索全世界,於是我決定要成為一名空服員。
記得第一次都還不懂考試流程的我參加了長榮航空的面試,所有的面試資訊都是從網路上參考的,加上自己也不懂的如何有更多細節的準備,所以面試過程跌跌撞撞,ㄧ次次的失敗,讓我幾乎快放棄了這個夢想,為了不想成為萬年考生,我報名了瑞秋空姐教室的包套課程,
記得當時我也正在準備多益的考試,剛好包套的課程第一堂就是多益得分技巧課,課堂中我學習到了如何對於自己不熟練的單字以及詞性做出最有把握的選擇,在考試的當下也比較不會慌亂,老師的教學很仔細,除了自己平常練習考題以外,也會閱讀在課堂上老師教學的筆記,非常受用無窮!!
如果想修改自己的英文履歷或是考外商需要準備的CV,那麼履歷自傳課絕對不能錯過。當時我帶著滿是錯誤文法的英文履歷和老師ㄧ起討論、修改, 檢查了語法與回答方向,我也擁有了屬於自己的一份完美英文履歷,另外,老師帶著我們一步步的寫CV,原本連格式和內容都沒有頭緒的我,居然也能寫出ㄧ份專業的CV,幫助了我對於考外商的準備不會因為寫不出履歷而慌張。
我在中英文全壘打這堂一整天的課,學習到如何把自己的優點用簡單易懂的方式呈現,但又具備吸引考官特質的優勢來書寫,也幫助我解決煩惱已久的種種履歷問題以及迷思,超級感謝老師很厲害的教學!
另外,在小組討論和服務用語課中, 我學習到專業的機上用語,和對於顧客之間應對的字句該如何有禮貌並婉轉表達,也使我更了解空服員口中專業字語裡的意義,感覺自己真的就是名空服員了呢!!課堂中我們也練習了小組討論,針對問題大家提出看法,隨時提醒自己多聆聽別人的想法,學習夥伴的優點也訓練了自己邏輯的整合,這對於未來想考外商的你非常有幫助唷!!
其實面試的時候我是一個非常容易緊張的人,緊張時就會腦筋空白亂了陣腳,而面試全類型的課程,幫助我慢慢的克服了面試的緊張感,也學習到如何微笑地面對考官而不尷尬,在回答問題時的禮貌以及真誠的眼神,和自我介紹長度的拿捏,這些都幫助了我在面試時能更突顯自己的特質,很慶幸自己能參加這麼全方位的課程!!
在準備航空考試的過程中,如果能面對面與各家空服老師提問、解惑,比起自己在網路上查到的各方資訊更加受益。記得當時的一位國籍航空的看板姐姐來到現場為大家講解服務用語和面試的應用題,以及回答大家都很有興趣的國籍航空的福利、標準等等,見到她時我的眼睛一亮,偶像等級的崇拜!也更加督促自己也要更為像姐姐一樣優秀的空服員!
包套課程裡我最期待瑞秋老師的髮妝課,瑞秋老師的髮妝課程幫助我更了解如何在化妝上突顯自己的優點,也學會了如何綁出專業空服員的法式包頭,讓自己看起來優雅又大方。
在美姿美儀課程中, 我跟著瑞秋老師的訓練與學習肢體語言, 漸漸的抓到了面試應有的「朝氣、笑容、氣勢」, 改善了站姿、口條、笑容和視線。藉由現場錄製的模擬面試DVD看到許多自己都沒有發現的缺點,也在不斷的練習中讓自己變得更好。終於順利的收到兩家航空的體檢通知。
真的非常感謝瑞秋老師和喵哥不藏私的指導,讓我在面試時能從容不迫的應對, 表現出職場上合宜的應對進退。
我想告訴所有想成為空服員的妹妹沒有遙不可及的夢想,只有確實去實踐與否,這條路很辛苦,只要努力堅持、肯花功夫認真學習,並且相信自己,總有一天妳也會有那對翅膀能飛!加油!!
以下分享我在遠東航空、華信航空、台灣虎航的面試過程給各位妹妹:
*遠東航空
繳交資料
摸高(可以踮腳,摸不到可以先去旁邊拉拉筋)
初試 中文自我介紹 英文廣播詞
複試被問 為什麼會選擇遠東 6/1可以報到嗎
未來會想在遠東待多久(全部中文回答)
*華信航空
繳交資料
舉行李箱(拖鞋不能踮腳,手打直舉高行李箱)
初試 中英文廣播詞
複試 三人一組表演才藝(三分鐘內)
被問以前到現在有沒有生過大病或遇到什麼創傷 如何解決(中文回答)
*台灣虎航
繳交資料
摸高(拖鞋拖鞋不能墊腳)
初試 英文廣播詞
複試 先英文自介
抽到從小到大印象最深刻的地方 用英文回答
考官加問有無工作經驗(中文回答)
#照片為疫情前錄取同學們的模擬面試照
#目前上課均需戴口罩
#包套迷你班開放報名中
#錄取同學真實分享文
同時也有133部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「漸漸英文」的推薦目錄:
- 關於漸漸英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於漸漸英文 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最佳貼文
- 關於漸漸英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於漸漸英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於漸漸英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於漸漸英文 在 Gina music Youtube 的最佳解答
- 關於漸漸英文 在 渐渐的英文 的評價
- 關於漸漸英文 在 漸漸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於漸漸英文 在 漸漸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於漸漸英文 在 漸漸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於漸漸英文 在 漸漸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於漸漸英文 在 漸漸地英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於漸漸英文 在 漸漸地英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於漸漸英文 在 我代表政府向全國人民道歉。... - 蔡英文Tsai Ing-wen 的評價
- 關於漸漸英文 在 【转自YouTube】《心渐渐被你吸引》英文翻唱版,喜欢的不要 ... 的評價
- 關於漸漸英文 在 [討論] 政黑人氣超越LOL | PTT 熱門文章Hito 的評價
漸漸英文 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最佳貼文
#睡前故事:【強姦】
「我被強姦了。」他說。
當 Peter 在 WhatsApp 向 Marco 憶述自己前幾日被男人強姦的那件事,Marco 錄音如是說:「當然你可以告那個男人,但你都要有心理準備,不一定可以成功起訴。」Marco 謹慎緩慢地吞吐著這些字句,彷彿舌頭在玻璃碎之間閃躲挑動著。他儘量不用太尖銳強烈的字眼回應 Peter。客套而親密。
Peter 心底內當然或多或少期許聽到一些矯情造作的說話,譬如說:「你沒有事吧?」、「你還好嗎?」。但他感受到的是,一把卡在溫柔與暴烈之間的聲線。
Peter 這晚又失眠了,他恐慌地拾起手機,手指滑動著 WhatsApp 的聯絡人名單,如同抓緊懸崖邊的一根枯草,他試圖尋找著一個能讓他攀抓的人。一個個看似熟悉而又陌生的英文名字略過:Paul、Andy、Wilson、Michael、Kenny……
他點開了 Marco 的對話框,不斷把一連串隨機的文字傾倒在輸入框中:「痛、他來了、洗澡、壓、呼吸不了、他來了、為什麼、呼吸不了」那是一連串漸漸瓦解的筆劃,被割喉的吶喊省略成一連串的黑點。Marco 問他有什麼事,Peter 打開 emoji 的鍵盤,不斷搜刮一個能準確表達自己的 emoji。
那是一張 WhatsApp emoji 無法刻劃的表情,那是一張缺乏五官的恐懼,在他內心最深的盡頭絞動著,一種難以言喻的孤獨,就像隔著幾重玻璃膜,你歇斯底里地敲打著玻璃膜,但玻璃膜外的人鼓掌歡呼,以為你在跳舞。
Peter 決定直接打電話給 Marco。「而我不知道那個男人叫什麼名字。」電話的另一端透露著微弱的呼吸聲。「我不知道他住哪裡、他的手提電話、他的公司地址,我甚至忘記了他的樣貌。那我應該怎樣控訴他?」Peter 壓抑自己激動的聲線,以防吵醒隔壁房間的父母。
他被強姦的第二天早上,就想找回與那個男人的 Line 對話紀錄,也許從第一句「hi」開始,就已經透露了蛛絲馬跡,證明了強姦的導火線。但如果 Peter 一早已經預料自己將會被強姦,那這還是強姦嗎?
那個男人離開酒店之前,就已經刪除了手機裡所有的對話紀錄,也把自己的帳戶封鎖、刪除了。一切話語、相片、聲音、氣味都在 Peter 的記憶中活著,而那個男人等於沒有存在過,所以他從未誕生,也從未死去。
Peter 曲起背脊和雙腳,在床上瑟縮成一團。他想起以前在前度 Bosco 的床上睡覺時,也是這樣曲起身體瑟縮著。Bosco 對於人體的詮釋總是浪漫而單純的,他總是以為 Peter 彎曲的姿勢是為了翹起那十七歲的臀部,為了把臀部貼近凌晨尚未安睡的他,於是他總是隔著 Peter 的內褲摩擦。Peter 渾身顫抖著,Bosco 以為那是自己纏綿的耳吻帶給 Peter 的感動。
Peter 說:「我好痛。」
Bosco 輕輕吻了 Peter 的唇,呢喃著:「其實你好舒服。」
皺摺的床單饑渴地吸啜著 Peter 身體後方流出的鮮血。
「練泰拳吧,下次再有人碰你,你就反抗。」Marco 在電話裡嚴肅地說道。所以這場對話兜兜轉轉到頭來,脆弱如同玻璃瓶被人拋來拋去,終究還是控訴脆弱的本身,而不是打碎玻璃瓶的人。
Peter 鬆開了手,手機跌在在床的一邊,徒然響著另一端慌張的呼喊聲:「喂?喂?你沒有事吧?」床頭上的灰藍色鬧鐘滴答滴答刻著午夜的紋理,凌晨兩點正,Peter 側躺在床上捲縮成一團顫抖的肉身。這晚沒有風,九月的暑氣撐開窗的隙縫,混成沉甸甸的一團壓在他身上,他用指甲不斷抓刮著自己的頭皮和床單,他把頭顱埋在被汗水濕透的枕頭中,歇斯底里地唸著。
我被人強姦,然後你叫我練泰拳?
我被人強姦,然後你叫我練泰拳?
電話的另一端沉默了片刻,Marco 思考了許久,讀出他的結論:「其實我理解不了什麼叫受害,我知道整件事情怎樣發生,你已經跟我說過了,但,我還是理解不了什麼叫受害。」
施比受,更為有福。「福」的讀音短促而暴烈,就如 Fuck 的一聲抽搐。Peter 在電話邊默默地叫了一聲「Fuck」。
Storyteller:鏡語 @mirror_whisper
Illustrator: Lorraine @hiuyucheng
〖作者想說的話〗
希望你們知道,故事不必然總為人們帶來希望,希望是一種特權,而事實上更多人的故事記載了各種苦難,而我希望我(們)的苦難能讓人看見。
#沒有你的故事也是你的故事 #鏡語 #mirrorwhisper #Lorraine #hiuyucheng #EveryoneisStoryteller
📚 成為 Reading Club 會員:https://bit.ly/388NCaD
✨商業合作/廣告洽談,歡迎聯絡:info@story-teller.com.hk
📻 收聽 StoryTeller Radio :https://store.story-teller.com.hk/pages/podcast
👉🏻Tag us at IG @everyone.is.storyteller to be featured
📮投稿你的故事/藝術作品:https://bit.ly/2FwN6G3
漸漸英文 在 Facebook 的最佳貼文
【 秋離|可敬的同事 】
過了一個溫暖九月,轉眼間楓葉轉紅,預告離別的秋天也已來到。
長周末出門玩耍,開工第一天打開郵件就收到一位同事將離職的通知,雖然震驚,但也可理解,不過還是有些難過。
這位同事在公司八年多,貢獻真的很多,從資料彙整的硬實力,到跨部門溝通的軟實力,他的表現都有目共睹,是難得認真努力,又上得了檯面可以出一張嘴侃侃而談的荷蘭人。😆
我進入公司一年多,剛開始很多事情也是還好有他幫忙,才得以順利解決,我滿是感謝,也很享受跟他共事的時光。去年聖誕,我可以看得出來他的疲態,但他手上有很多重要 Project 即將開始,沒辦法假手他人,經過大半年後,系統與新業務都漸趨穩定後,他終於可以沒有遺憾的選擇裸辭,給自己一段時間休息放空。
記得我在荷蘭第一份工作時,我真的很喜歡當時的同事跟主管,但工作內容讓我無法看到前進的自己,後來還是決定離開了。在那之後,我仍然很懷念過去的時光,但光陰的逝去與江湖的闖蕩,讓我了解到很多事情,一旦畫下句點,就很難回到一樣的過去。
我也漸漸明白,當時的美麗,是因為他的熱忱、我的理想、她的幽默、當然還有你的認真,這樣的我們,一起創造了一段可愛的黃金歲月。
緣分來時,我們共事愉快,但緣分盡時,我們只能彼此祝福,希望我們繼續在未來開創下一個美好回憶。
人生邊學邊做,每個職場或生活中遇到的人事物,他們陪我們走過一段難捱的歲月,我們彼此成就,在壯大彼此羽翼後,得以鼓起勇氣再次展翅高飛。
我自己或別人離職寫的道別郵件中,每次看到這句英文我都會很感動:
"Take care, until our paths cross once again."
我自己亂翻譯:「謝謝你曾經在我的生命中,好好保重,直到有一天我們的人生道路又再次交會。」
非常感謝,也祝福我這位可敬的同事,休息充飽電後,未來繼續發光發熱,也期待我們下一次的交會。🙂
//
Btw 寫這篇文章時,我一直不斷哼著劉若英的後來,突然覺得自己好青春😆~
「後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再」
漸漸英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
漸漸英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
漸漸英文 在 Gina music Youtube 的最佳解答
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://fletcher.lnk.to/healingMP
👑 FLETCHER
https://www.instagram.com/findingxfletcher/
https://www.facebook.com/fletcher
https://twitter.com/findingfletcher
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I've been feeling
我一直都有感受
Inside out in my feelings
從內到外的我的情緒
Upside down, on the ceiling
顛倒地漂浮在天花板上
ooh-ooh, yeah, yeah
I'm finally breathing
終於得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing
煙霧未散 但已經清晰
I ain't there yet but I'm healing
還沒痊癒 但我已經在被治癒
I ain't there yet
我還沒痊癒
Inhale, exhale on repeat, yeah
反復地吸入又呼出
Lately, it's so hard to breathe, yeah
最近的日子快讓我窒息
Falling 'bout a million times
無數次地墜落
It's a miracle I'm still alive
活著就已經是奇跡
No one said that it was easy
沒人說過人生容易
Tryna piece the broken pieces
嘗試著將破碎的我修復
But that's the shit I'm working on
這就是我努力的方向
The journey is a work of art
這場人生旅途是一件藝術品
I can't erase all the things that I've done
無法消去我曾經的足跡
But all the mistakes made me who I've become
但正是那些錯誤 使我成為現在的自己
I've been feeling
我不停墜落
Inside out in my feelings
裡裡外外的情緒
Upside down, on the ceiling
顛倒著 漂浮在天花板上
ooh-ooh, yeah, yeah
I'm finally breathing
我終得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing
煙霧未散 但現實澄清
I ain't there yet but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
I ain't there yet but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
Breaking down, don't mean I'm broken (Yeah, I'm broken)
崩潰 不表示我已崩壞
Losing hope, don't mean I’m hopeless
漸漸失去希望 不代表我已無望
And maybe all I need is time (Oh, yeah, yeah, yeah)
也許我只是需要一點時間
It never happens overnight
這從不是一夜就能結束的
I can't erase all the things that I've done (I've done)
無法擦去我曾經的足跡
But all the mistakes made me who I've become
但正是這些錯誤使我成為如今的自己
I've been feeling
一直感受著
Inside out in my feelings (My feelings)
從內而外的情感
Upside down, on the ceiling
顛倒的漂浮於天花板之上
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
I'm finally (Finally) breathing
終得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing
煙霧尚未散去而現實已經清晰
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
I'm finally breathing (Oh, oh-ooh, oh, oh, oh)
終得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing (Ooh-ooh, ooh)
煙霧尚未散去但現實已清晰
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing (Healing)
我尚未痊癒 但我正被治癒
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet
我尚未痊癒
歌詞翻譯 : 煙奶椰由生
#FLETCHER #Healing #Lyrics #西洋歌曲推薦
漸漸英文 在 漸漸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
漸漸英文,漸漸的英語翻譯,漸漸英文怎麽說,英文解釋例句和用法漸漸英文翻譯:[ jiànjiàn ] ... 【懶人包】engoo推薦人- 加拿大打工度假問答大全-20200814線上英文教學領導 ... ... <看更多>
漸漸英文 在 漸漸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
漸漸英文,漸漸的英語翻譯,漸漸英文怎麽說,英文解釋例句和用法漸漸英文翻譯:[ jiànjiàn ] ... 【懶人包】engoo推薦人- 加拿大打工度假問答大全-20200814線上英文教學領導 ... ... <看更多>
漸漸英文 在 渐渐的英文 的推薦與評價
... <看更多>