毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
猴年馬月用法 在 生命中充滿無限可能 Facebook 的最佳解答
【T.luna cookies猴子曲奇餅】#新店報報 位於勤美商圈的曲奇餅專賣店,來自美國的法式手工餅乾品牌!法國進口頂級奶油+有機棕櫚花蜜糖,低GI低升糖指數,吃完身體也不會有負擔,當伴手禮或自己吃都非常可以,現在買還有機會抽鑽石,趕快看下去🥺🥺🥺
中興店是台中第二間分店,裡裡外外可愛的裝飾極富童趣,貓頭鷹、恐龍、長頸鹿、綿羊、小蜜蜂……等,可愛有趣,岑姐超愛。除了販售曲奇餅,還有提供咖啡、冰沙、茶飲、花草茶…等飲品,餅乾則是五片45至60元,座位分為內用區及包廂區。現在內用點飲品一杯,即送二片曲奇餅,以此類推😊😊😊
今天帶岑姐來台中吃飯,趁吃完還有時間便到勤美附近走走逛逛,她眼睛很利看到猴子的招牌,店面還有可愛的綿羊,除了拍拍照順便到裡面吃個小點心吹吹冷氣。點了杯比較適合她的鮮奶茶,搭配曲奇餅真的是完美組合,看她吃的津津有味,就知道是她的菜,她如果不喜歡,吃一個就不吃了😅😅😅
T.luna cookies目前有法式可可、高山茶、棕櫚(原味)、抹茶等四種口味,皆是採用法國頂級原裝進口原料,無添加人工香精、色素、防腐劑、膨鬆劑,不油、不膩,號稱【曲奇界的愛馬仕】一點也不為過👍👍👍
📌抹茶 $338/盒(約200~220克,店面價)
使用法國原裝進口頂級奶油搭配日本京都宇治 春季抹茶粉,抹茶的微苦香味會在口中散開,通常糖度較高會把抹茶原本的味道蓋掉,但能清楚品嘗到苦香滋味,代表糖度減少,吃了也較無負擔,抹茶控千萬別錯過!
📌法式可可 $298/盒(約200~220克,店面價)
使用法國原裝進口發酵無鹽奶油及法國原裝進口頂級法芙娜可可粉,可可含量高達70%,巧克力的味道非常濃郁,口感苦甜,約是微糖的甜度,吃起來非常順口,不會感到負擔。
📣週年慶活動
即日起至2020年12月31日止,消費滿千送壹張摸彩券,滿貳千送貳張~依此類推!
1⃣特獎1名 獎品:南非0.55克拉裸鑽1顆(市售約8萬新台幣)
2⃣頭獎1名 獎品:贈送1年份曲奇餅(每月原味/可可各送1盒)
3⃣二獎1名 獎品:贈送半年份曲奇餅(每月原味/可可各送1盒)
4⃣三獎30名 獎品:每位贈送曲奇餅1盒(原味/可可二擇一)
🐵T.luna cookies猴子曲奇餅 中興店
🏡台中市西區中興街98號
☎04-23055288
🈺11:00~20:00
❎週一公休
🌎官網 https://www.tluna-cookies.com.tw
🔎粉絲團:T.luna cookies
🐵T.LUNA猴子曲奇餅 大墩店 @tlunacookies
🏡台中市西屯區大墩路915號
☎️04-23265208
🈺11:00~20:00
❎週日公休
🔎粉絲團:T.luna cookies
🈶收振興卷
㊙團體訂購數量100盒以上需要3個工作天以前預定
#TLUNA猴子曲奇餅 #企業送禮 #年節送禮 #抹茶控 #台中伴手禮 #伴手禮 #曲奇餅 #可可曲奇餅 #網路推薦 #名人推薦 #下午茶 #親子友善 #勤美打卡 #勤美必買 #小朋友點心 #同樂會 #生日禮 #聖誕禮 #交換禮物 #團購 #歡迎試吃 #西區必打卡 #振興卷 #三倍卷
猴年馬月用法 在 觀光客不知道的倫敦 Facebook 的最佳貼文
[追🦠日記]📅 五月20日週三/全英閉關Day58
疫情指標: 最新消息!過去24小時大倫敦地區 #沒有 新增病例!#希望天天看到+0
******
📺疫情政策週記
緊急的大傳染難關已過,要開始重振長遠而重要的經濟、教育與醫療規劃,又是吵吵鬧鬧的一週。吵什麼呢?
👉安養院之亂:
安養院的死亡人數資料慢慢清晰了,反對黨領袖奇爾爵士(Sir Keir Starmer)批評強森政府的指導政策,在三月上旬居然還說安養院沒有傳染的危險,是給了錯誤指導。強森反駁:沒這回事!
兩人從國會口頭質詢吵到會後寫信筆戰,強森指出當時的文件有加註這個指導「僅適用於當時的情況」(當時還沒有社區大流行的證據)。這局論戰結束,強森小勝在於小字備註,律師出身的奇爾爵士居然疏忽了。
💬奇爾爵士的幕僚幫他準備質詢資料居然漏掉了這麼重要的small pirint ,律師出身的他對於漏掉這種法理上很明顯會敗訴的證據,一定很捶心肝。#消費者都知道魔鬼藏在細節中 😳
對了,他因為從前擔任檢察官首長表現優異,而獲得女王頒贈騎士勳章,從此名前可加爵士頭銜稱為奇爾爵士Sir Keir(或是全名加頭銜敬稱Sir Keir Starmer,但英式用法絕不會是姓氏加頭銜叫做施塔莫爵士Sir Starmer這樣),決定中文就這樣稱呼他 #和亂髮強森過招也要有個出色藝名比較有戲😆
📌統計資料顯示,今年三四月英格蘭🏴與威爾斯🏴安養院中與新冠病毒有關的死亡人數佔總體死亡人數的27.3%,蘇格蘭🏴則有較高的比例。WHO說歐洲超過50%死亡人數在安養院。
📌隨著病毒檢驗的量能增加,上週全面開放給安養院員工(不論有無症狀)與全英(格蘭)國🏴65歲以上有症狀的人口,本週起開放給所有5歲以上有症狀人口。
💬但非住院的檢驗場所通常都是設置在郊區大型停車場,對於不開車的家庭、或是住在偏遠地區的人仍然是不方便。仍然有安養院抱怨他們還沒有獲得檢驗。
Btw, 部分新冠病毒患者失去嗅覺與味覺,英國和美國醫生在差不多時間提出這個觀察。過了一個半月,英國終於在本週首度列入新冠病毒的指標性感染症狀之一。#遲到總比缺席好
📌英格蘭公衛局🏴研究發現,安養院內的感染可能來自穿梭在不同機構中工作的派遣看護。原先安養院把苗頭指向健保醫院,指責他們沒有驗病毒就把出醫院的安養院住民直接送回安養院。
........................
👉開學之亂:
英國🏴出關計畫裡,如果疫情如預期控制,預計六月起讓一年級、六年級、10年級、12年級在第三學期期中假(六月初)之後,回學校上課。由於教育部長希望全英格蘭一致、不考慮分區執行,對此,中產階級家長、教師工會、地方首長對抗此計畫。
💬選擇這些學生,因為一年級生人生首度入學就放長假,不讓他們回來熟習一下正式教育的氛圍,恐怕影響以後終身學習的習慣;六年級要面對小學畢業的學力測驗Sats、10年級要準備考升高中的GCSE、12年級要準備升大學的會考A-leave,在這些重要階段之前,希望他們回校和老師互動。
這個措施也希望減輕一些隱憂,就先別提那些上學才能遠離家暴的孩子、還有學習障礙生需要特別教育資源,基本上來說,網路授課對貧窮地區的學校與家庭十分不利。
雖然教育部後來資助上網設備,仍有極高比例的窮鄉或家庭失能的學生,根本沒法上網上課。許多勞工家庭家長也無法勝任輔助孩子在家自學。專家擔心,如果沒有接受適當的教育,也會影響這群孩子未來的職能發展。
目前英格蘭🏴有12個地方首長公開反對六月復學的計畫,絕大多是工黨背景的市長(應該是所在地區疫情仍緊張的緣故,不是政治因素)。
📌復學的配套措施包括班級人數減少、學生以小團體互動、自備午餐盒、但是不要帶鉛筆盒回家 #病毒留在學校就好 😷
📌劍橋大學也不想學生回去校園,已宣布到2021夏天之前只採用遠距教學😨 #不缺學生的大學
#只讀一年的碩士就玩玩虛擬泛舟當作校園回憶吧
.......................
👉 和這同時發展的是疫調之亂:
📌在懷特島進行測試的疫情警告app (大概會發出:「逼逼逼!你在某日某地接觸過的人現在確認感染了,請儘速居家隔離!」)陸續克服一些技術問題(例如:原本只能裝在哀鳳使用,#把安卓系統當塑膠)。
📌疫調人員也從原本計畫1萬8千名,增加為2萬5千名(預計六月1日達成)。
💬疫調能夠成功協助控制疫情的關鍵是即時的病毒檢驗。三月中旬,因爲檢驗的量能不足(試劑、藥水、實驗室人力...),必須把有限的資源集中給住院者使用。經過紛紛擾擾的兩個月擴展量能,包括與民間合作、甚至部分送到美國檢驗,檢驗產能看起來穩定了,疫調系統(工作人員)還沒有實際測試。
📌首相府發言說疫情警告app六月不一定要推行。某些專家希望(檢驗與)疫調系統完備了才開學。
對了,上次提過的護國神犬訓練計畫- 培養六隻新冠病毒偵測犬,本週宣布獲得政府資助50萬鎊資金😻
#比檢驗快比app靠譜馬上送你去居家隔離
..........................
👉疫苗之亂:
📌商業部長宣布資助8千4百萬鎊在牛津大學團隊研究的疫苗,此項計畫將與藥廠AstraZeneca合作,如果目前的臨床試驗成功,預計九月時可生產三千萬劑疫苗優先供應英國🇬🇧,採購總數是一億劑。#英國人口六千六百萬多三千萬疫苗是要送人吧
p.s. 總部在劍橋的英國藥廠AstraZeneca也與台灣🇹🇼中研院合作。
但是專家也說疫苗不一定能發展出來。帝國理工大學也在研究疫苗,這家是採用把棘狀蛋白(而不是病毒去活或減毒)的方法讓人體產生抗體。
有位帝國理工的專家爆料牛津的實驗用猴子🐵接種疫苗後仍然感染新冠病毒,但沒有發展出肺炎的症狀。 #這個內容我沒有細看應該是跟臨床實驗中的不同株疫苗吧 😅
.........................
👉 交通建設 #有錢資助就可以止亂
📌交通部長宣布再撥170億經費投入整修🏴英格蘭的道路與鐵路交通基礎建設。(五月上旬宣布20億經費強化單車與電車的交通建設)。
📌同時撥一筆160億的紓困金給倫敦交通局維持營運。
🚌倫敦交通局這段期間交通收入少了90%、許多司機請病假、但是一再被要求要加班次營運。倫敦市長已經快發不出薪水了,領了這筆紓困金(要還的)但是還是不夠用。
還款計畫之一是提高開車進城稅的價格(近30%)與縮短汽車免費進城時間(只剩深夜時段),六月22日起施行。青少年、長者與殘障人士的免費交通卡也將取消。
對了,目前避免公車司機生病的後門上車免付費(免費搭公車)政策,下週將取消。
........................
👉採收工之亂:
📌環境、食品與郊區事務部長 Eustice 呼籲英國民眾踴躍加入農產品採收大隊,以填補移工人數短少三分之二、大量農產品無人採收的困境。既使領取政府留職減薪津貼(不得從事其他受薪工作)的民眾,也可以加入。有興趣的人請看Pick for Britain網站(終於上線了)。#開心農場需要你🥕🥕🥕
💬疫情剛開始時農產業界曾呼籲過一次,許多人登記打工。但農家說英國人不願做苦力工作,領津貼的人發現只能做全職(就不能領津貼金)就放棄了。有名自僱者說沒收入什麼工作都願意做,但是仲介卻從來沒有通知他任何工作。在這同時,肯特的農家運來七架次的東歐移工...。上次也是很亂。
.........................
其他與新冠病毒有關的英國報告:
🧩英(格蘭)國 健保局🏴 根據住院資料分析與死因相關的慢性病,三月31日起算,兩萬兩千多名感染新冠病毒的死者中,有26%患有成人型糖尿病、18%有失智症、15%有長期肺炎。
🧩大約20%的住院患者,在住院期間從醫護或新冠患者身上感染新冠病毒。(同時有一個劍橋研究指出,該地醫院中多少比例的醫護人員是無症狀帶原者)
🧩懷孕的非白人族裔婦女感染新冠病毒後,變成重症的機會是白人女性的四倍。相較於一般婦女轉成重症的比例,非白人族裔佔55%,只是比白人女性略高一點而已。
🧩英國規模最大的心肺專科醫院 Royal Brompton Hospital 發現新冠病毒患者的肺部微血管裡出現血栓,這造成呼吸困難。電腦斷層顯示患者肺部缺乏血液流動,血液稀釋劑因此對這類型呼吸困難的患者有幫助。#絕對比服用抗瘧疾藥可靠 #千萬不能注射消毒劑
🧩每週二英(格蘭)國家統計局🏴會發布於兩週前登記的資訊。上週根據超過五千家戶、一萬人的抽樣調查資料推估,可能有將近15萬英格蘭人在四月底五月初感染新冠病毒,佔0.27%的人口。
🧩到五月上旬的統計資料顯使,全英與新冠病毒相關的死者人數合計約四萬四千人,其中一萬一千人是在英格蘭與威爾斯的安養院過世。
🧩血漿療法也在進行中,由於抗體需要一段時間才會出現在血液中,倫敦是早期發展的高度感染區,研究單位呼籲曾出現過新冠症狀的倫敦人(這時該產生抗體了)快來捐血(漿)。
*************
五月19日週二公布
確診累積248,818人(^2,412)
死亡累積35,341(^545)包含安養院與社區死亡人數
🦊大倫敦累積26,529人
累積死亡5819+131人(^13+^1)
圖文不符之
觀測野生刺蝟活動的攝影機仍然沒有拍到刺蝟...😼
護國神犬等到研究經費了😻