▍珂拉琪:「衝上排行榜那陣子,我們很難過。很多留言說,你們很好但是很可惜⋯⋯」
⠀
⠀
修正台語用字及發音、重新上傳的〈這該死的拘執佮愛〉和〈葬予規路火烌猶在〉,如今觀看數超越舊版。珂拉琪仍把舊版檔案留在頻道裡,像一份自我提醒。
⠀
⠀
常有人將珂拉琪的音樂以歷史脈絡解讀,但他們認為自己的作品與台灣文化的再現或責任無關。兩人談起作品爆紅後的聽眾回饋,常常有一種各取所需的歧義性:支持台語復興的研究者聽見珂拉琪,讚揚其語言的使用;金屬迷肯定吼腔隨著歌曲更廣闊被接納;聽慣宅歌的圈子稱許他們將 vocaloid 的聲響特徵帶入台灣聽團仔的耳朵 —— 信仰不同事物的聽者,都從珂拉琪的作品中找到各自認同的面向,將其放大;與此同時,主唱夏子和吉他手王家權明確表達自己只是在做「私書寫」。
⠀
⠀
「像〈MALIYANG〉,是在我阿嬤葬禮之後坐車路上寫的。我沒有在想我要用族語還是日語,是我阿嬤本來就用日語和族語加上很破的中文和我溝通,我只是用我和阿嬤交談的方式寫歌。剛好有人有相同的經驗,他就會覺得他看到台灣真實的樣子。」夏子說。
⠀
⠀
王家權的作品也是如此,「〈拘執〉本來是一首情歌,後來變成一個韓粉的小孩對父親的傾訴,歌曲中的感情變得更接近親情,」王家權說,「但大家感受到的,和歷史事件的對應,也不是誤解。我們把很強烈的情感做出來,你可能說不出那份愛是什麼,但你感覺得到,能把那份情感投射到你在乎的事物中。」
⠀
⠀
閱讀全篇專訪 ➤➤ https://bit.ly/3vRvvzC
⠀
⠀
聆聽珂拉琪作品的啟發之處在於,大部份聽者可以分辨出歌曲中哪些元素是「我們」的,哪些「不太像是」。然而,所有元素卻被台語、族語等與特定文化認同有強烈聯繫的元素捆定在一起,並藉由風格化唱腔的應用來強化作品的整體性。
⠀
⠀
盧克.拉斯特(Luke Eric Lassiter)提出的「文化乃共享且經過協商而來的體系」,在聆聽珂拉琪的過程中體現:那些不是我們的元素,最終擴張了我們對自己的想像。
⠀
⠀
夏子也曾在自己的學士畢業論文中,比較文化元素的不適當挪用與成功創新之間的區別。她以近十年花蓮縣府的聯合豐年祭作為負面例子:草率地將各族服的元素去脈絡地拼貼在一起,無視一個符號元素與其生活樣態的聯繫,冠以「現代的創新會變成明天的傳統」之名,僅只是讓「多元文化展現」成了強勢階級隨意取用其他文化元素的藉口。
⠀
⠀
我們於是理解,團名「珂拉琪 Collage」,與其說取其拼貼之意,更注重在進行拼貼之前,以創作者的尺度盡可能有意識地拆解素材:拆解,一方面是為了抵抗刻板化的觀看,而最終的目標,是藉由組合之後的美學效果,讓聽者被吸引、得到主動理解背後脈絡的契機。
⠀
⠀
拼貼的過程,既不是「承繼最原初的模樣」,也不是「沒有理由的混搭」,尋找存在於兩者之間的適當位置,珂拉琪在這一點上展現了他們作為創作者的才能。
⠀
⠀
⠀
▍只是用和阿嬤交談的方式寫歌 —— 專訪珂拉琪 ➤➤ https://bit.ly/3vRvvzC
⠀
▍𝘽𝙄𝙊𝙎 𝙢𝙤𝙣𝙩𝙝𝙡𝙮 #傘開計劃 —— 三款設計傘,現在開賣 ➤➤ https://bit.ly/3eDLhbP
珂 拉 琪 葬 在 udn.com 聯合新聞網 Facebook 的最佳解答
這半年來最愛一團!尤其看到他們發現《葬予歸路飛灰猶在》台語使用不太對,特別修過再出新版《葬予規路火烌猶在》,這種精神真的很棒💞
珂 拉 琪 葬 在 斷翼生活理論 Facebook 的最佳貼文
「你惦惦仔看我,倒佇咧水底」—珂拉琪/ 葬予規路火烌猶在
原本應該要在今天畫完新年賀圖的我,被珂拉琪的歌在次激發動力了~
歌曲:https://youtu.be/KSq5wxw9-9Q