雖然歐洲聖誕市集熱鬧令人目不暇給,但說到我最喜歡的,還是那天在英國朋友的家裏,圍爐取暖,與親朋好友一起過。英國人很熱衷於交換禮物及拆禮物日的傳統,家家戶戶都會有幾隻聖誕襪,但有趣的是,不是每個國家都有拆禮物日文化,一些國家可是即收即拆。英國衛報就曾撰文講述有關拆禮物日的起源,其中一種說法是起源於中世紀教堂,教徒將收集得來的錢投進濟貧箱,與貧民分享,於12月26日開箱,同時紀念基督教首位殉道者聖斯德望。又有另一種說法指,於維多利亞時期的一些僱主會允許勞工26日與家人團聚,連同一箱箱剩餘食物及物資帶回鄉。
客廳裏,幾杯熱騰騰的巧克力,幾件英式鬆餅,從壁爐傳出木條燃燒的嘶嘶聲,電視節目播放着輕鬆搞笑的節目,一家人就在這歡樂的殘響中,享受溫馨聖誕,平淡幸福。
———
布拉格天文鐘的恐怖傳說:
https://www.mshya.com/2019/01/About-Orloj-Prague-astronomicalclock.html
———
我的便宜歐遊44天 給歐遊新手的小錦囊 【總花費港幣15,000元/60,000台幣】
https://www.mshya.com/2017/12/44.html
———
[歐洲44天之旅] 穿高山低谷 跨六國尋極光訪友
https://www.mshya.com/2018/01/44.html
———
Ig: instagram.com/lifetravelogue
YouTube: www.youtube.com/hyacinthk
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過34萬的網紅超強系列SuperAwesome,也在其Youtube影片中提到,日本最新神奇發光糖!吃了身體會不會發光啊?! 抽獎請至Fb粉濕專業➡️https://goo.gl/h9020D 拜託幫我訂閱➡️https://goo.gl/pg5vxa 我的IG追蹤一下➡️https://goo.gl/IxOcf0 商業合作✉️ [email protected]...
「禮物日文」的推薦目錄:
- 關於禮物日文 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的最佳解答
- 關於禮物日文 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的最讚貼文
- 關於禮物日文 在 志蘋的麥克風 Facebook 的精選貼文
- 關於禮物日文 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的最讚貼文
- 關於禮物日文 在 Re: [翻譯] 陪伴是最好的禮物- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於禮物日文 在 王可樂日語- 【買禮品時常被問的日文!】 相信大家都曾在日本 ... 的評價
- 關於禮物日文 在 日文會話【第25集】日本人的基本禮儀( ̄^ ̄)ゞ被請客和收 ... 的評價
- 關於禮物日文 在 日文會話【第21集】日本人送禮時不說「我特地為了你」! 的評價
- 關於禮物日文 在 日文禮物 - 語言板 | Dcard 的評價
禮物日文 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的最讚貼文
雖然歐洲聖誕市集熱鬧令人目不暇給,但說到我最喜歡的,還是那天在英國朋友的家裏,圍爐取暖,與親朋好友一起過。英國人很熱衷於交換禮物及拆禮物日的傳統,家家戶戶都會有幾隻聖誕襪,但有趣的是,不是每個國家都有拆禮物日文化,一些國家可是即收即拆。英國衛報就曾撰文講述有關拆禮物日的起源,其中一種說法是起源於中世紀教堂,教徒將收集得來的錢投進濟貧箱,與貧民分享,於12月26日開箱,同時紀念基督教首位殉道者聖斯德望。又有另一種說法指,於維多利亞時期的一些僱主會允許勞工26日與家人團聚,連同一箱箱剩餘食物及物資帶回鄉。
客廳裏,幾杯熱騰騰的巧克力,幾件英式鬆餅,從壁爐傳出木條燃燒的嘶嘶聲,電視節目播放着輕鬆搞笑的節目,一家人就在這歡樂的殘響中,享受溫馨聖誕,平淡幸福。
———
布拉格天文鐘的恐怖傳說:...
See More
禮物日文 在 志蘋的麥克風 Facebook 的精選貼文
每天早晨用最愛的音樂起床,大家猜猜我用的歌曲吧!!
立刻下載,明早就有專屬的起床音樂囉!
#猜中有小禮物
#日文歌
#七點台北在飛躍
Pingping Wan
禮物日文 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的最讚貼文
日本最新神奇發光糖!吃了身體會不會發光啊?!
抽獎請至Fb粉濕專業➡️https://goo.gl/h9020D
拜託幫我訂閱➡️https://goo.gl/pg5vxa
我的IG追蹤一下➡️https://goo.gl/IxOcf0
商業合作✉️ donny0987923946@gmail.com
禮物日文 在 王可樂日語- 【買禮品時常被問的日文!】 相信大家都曾在日本 ... 的推薦與評價
【買禮品時常被問的日文!】 相信大家都曾在日本買禮物要送人吧, 在結帳時,店員會講一大堆日文, 究竟他們在講什麼呢? 今晚來學習「買禮品時常被 ... ... <看更多>
禮物日文 在 日文會話【第25集】日本人的基本禮儀( ̄^ ̄)ゞ被請客和收 ... 的推薦與評價
日文 會話【第25集】日本人的基本禮儀( ̄^ ̄)ゞ被請客和收禮物時要說兩次謝謝!? · 問了自己都害羞 ... ... <看更多>
禮物日文 在 Re: [翻譯] 陪伴是最好的禮物- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《vanilla0703 (音音)》之銘言:
: 問題1:依稀記得一句話 「陪伴」是最好的禮物,對家人、朋友和重要的人。
: 翻譯1:
: ぼんやり覚えてる一言:「陪伴」は家族や仲良しや大切な人などに対する
: 一番なプレゼントだ。
: 1.幫修改翻譯 (想強調"陪伴是最好的禮物",但因為翻譯所以把它們搬到前面了!
: 想請問有比較好的翻譯方式嗎?
: 也想把它翻成:
: ぼんやり覚えてる一言:「陪伴」は一番なプレゼント。
: 家族や仲良しや大切な人などに対するんだ。 )
: 2.往常日文的"陪伴"是用哪個單字!(想特別強調!)
: 問題2:想用短短幾段話來祝福你
: 翻譯2:一言で祝福をあげたいんだ
: 謝謝!
1.
たしかにこんな言葉がある。そばにいてあげることこそ、家族や友人など大切な人
への最高な贈り物だと。
這裡用「一言」不太適當。
ぼんやり的感覺是有印象,但是說不出具體或確切的內容。
這裡後面都有明確的一句話了,不適合用ぼんやり。
我把家人 朋友 重要的人三項 轉為 家人 朋友 等重要的人
畢竟家人和朋友應該算是重要的人
除非這裡想要講的是戀人 那就要用別的表現方法
不然把家人和朋友從重要的人的範圍裡切開 其實不合邏輯
如果你要表現的是 對他們而言 的話
那會是 家族や友人 にとって
但這樣一樣不適合放在句尾
そばにいることこそ、家族や友人など大切な人にとって一番のプレゼントだ。
注意是一番の 不是一番な
至於前後順序的問題
應該要考慮的是 原文的重點在哪裡
怎樣擺才是合原意 而又自然的日語表現
事實上原文的中文的表現方式其實也卡卡的。
如果想要把它變成
そばにいることは一番のプレゼントだ。特に家族や友人、そして大切な人にとっては。
當然是說 未嘗不可
但是他就變成不是一句話 而是兩句
而且重點會轉移到 大切な人
補充一點就是
日文裡是不用冒號的
2.
お祝いの一言を言わせてください。
お祝いの言葉を
...をあげたいんだ
有一種要跟人家吵架 好像是人家不讓你講的感覺
真的要說 會用です
一言で 在這裡用感覺怪怪的 好像是要歸納什麼
這句話的重點在於 要祝福對方 而不是在於祝福的話有多短
所以言いたいです あげたいです 也很奇怪 因為重點會變成 我想要 的部份
還有 祝福 一詞可以用的範圍比較侷限 有時候會令人聯想到基督教
且用 祝福をあげる 不如用 祝福する
不過個人覺得在這裡兩個都不合用
個人意見 僅供參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.224.83.87
※ 編輯: yamanoodo 來自: 123.224.83.87 (05/28 16:39)
... <看更多>