【二戰結束75週年 安倍晉三、德仁天皇盼不再有戰禍】#哲看新聞學日文
-
■終戦から75年 全国戦没者追悼式 約310万人の戦没者を慰霊
■終戰75週年 全國戰歿者追悼式 弔祭約310萬戰歿者
-
🇯🇵終戦から75年を迎えた15日、およそ310万人の戦没者を慰霊する政府主催の全国戦没者追悼式が東京の日本武道館で行われました。
🇹🇼迎來二戰結束後75年的15日,由政府主辦弔祭約310萬戰歿者的全國戰歿者追悼式,在東京的日本武道館舉行。
-
🇯🇵式典には全国から遺族の代表などが参列しましたが、ことしは新型コロナウイルスの感染防止のため、20の府と県がやむなく遺族の参加を断念しました。
🇹🇼雖然往年會有遺屬代表從日本各地前來參加追悼式,但是今年因為防疫的關係,有20府縣取消派人參加。
-
🇯🇵参列者の数はおよそ550人と去年の1割以下となり、過去最も少なくなりました。
🇹🇼出席人數大約550人,低於去年的一成,是有史以來最少人的一次。
-
🇯🇵式典では、天皇陛下が、皇后さまとともに菊の花で飾られた式壇に着かれたあと、国歌が演奏されました。
🇹🇼在追悼式上,天皇德仁與皇后雅子連袂來到用菊花裝飾的祭壇上後,日本國歌隨之演奏而出。
-
🇯🇵ことしは、感染防止のため、斉唱はせず、演奏のみとなりました。
🇹🇼今年因為防疫,所以不齊唱國歌,僅樂團演奏而已。
-
🇯🇵そして、安倍総理大臣が「戦争の惨禍を、2度と繰り返さない。この決然たる誓いをこれからも貫いてまいります。我が国は、積極的平和主義の旗の下、国際社会と手を携えながら、世界が直面している様々な課題の解決に、これまで以上に役割を果たす決意です」と式辞を述べ、参列者全員で1分間の黙とうをささげました。
🇹🇼接著,內閣總理大臣安倍晉三致詞:「誓言不會再有戰爭的慘禍,今後也會貫徹此誓約。我國將在積極和平主義的旗幟下,為解決全球性課題,較以往進一步發揮作用。」語畢,列席者全體默哀一分鐘。
-
🇯🇵続いて天皇陛下が「戦後の長きにわたる平和な歳月に思いを致しつつ、過去を顧み、深い反省の上に立って、再び戦争の惨禍が繰り返されぬことを切に願い、戦陣に散り戦禍に倒れた人々に対し、全国民と共に、心から追悼の意を表し、世界の平和と我が国の一層の発展を祈ります」とおことばを述べられました。
🇹🇼之後,天皇德仁致詞:「想到戰後那段漫長和平的歲月,回顧過往,殷盼在深切的反省之上不再有戰爭慘禍。對於死於戰場及戰禍的人,我與全國人民由衷追悼,祈求世界和平及我國更進一步發展。」
*致詞內容為求正確,擷取自中央社及共同網之報導
-
【新聞小檔案】
■終戦の日(しゅうせんのひ):
第二次世界大戰對日戰爭勝利紀念日(英語:Victory over Japan Day,一般簡稱「V-J Day」),是第二次世界大戰太平洋戰場中,因日本投降而使戰爭結束的日期及其後每年的紀念日。美東戰時日光時間(UTC-4)1945年8月14日凌晨,美國接獲日本向《波茨坦公告》各國傳遞的投降決定。日本時間8月15日正午,日本昭和天皇向全國廣播了《終戰詔書》(這一廣播被稱為「玉音放送」)。(來源:維基百科)
■全国戦没者追悼式(ぜんこくせんぼつしゃついとうしき):
全國戰歿者追悼式,是日本政府為紀念在第二次世界大戰中死去的日本人,而每年舉行的非宗教性質紀念儀式。1952年4月8日,日本內閣通過決議舉行「全國戰歿者追悼式」;1963年開始定為每年8月15日舉行;1965年起舉辦地點固定在日本武道館。悼念對象為死於二戰戰場的舊日本軍軍人及軍屬約230萬人,以及死於盟軍對日本的空襲和原子彈爆炸的約80萬普通市民。(來源:維基百科)
-
【新聞單字片語】
★慰霊(いれい)⓪〔名〕:追悼、弔祭
★日本武道館(にっぽんぶどうかん)〔名〕:日本武道館
★遺族(いぞく)①〔名〕:遺屬
★天皇(てんのう)③〔名〕:天皇
★皇后(こうごう)③〔名〕:皇后
★安倍晋三(あべしんぞう)〔名〕:安倍晉三
-
【新聞關鍵字】
#終戦|#終戦の日|#終戦記念日|#全国戦没者追悼式|#天皇|#安倍晋三
-
【新聞連結|#NHK】
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200815/k10012568021000.html?utm_int=news-politics_contents_list-items_004
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:https://www.instagram.com/ay_japanesenews/
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #新聞 #報導 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
「終戰詔書翻譯」的推薦目錄:
- 關於終戰詔書翻譯 在 哲看新聞學日文 Facebook 的精選貼文
- 關於終戰詔書翻譯 在 尋蹤覓蹟 Facebook 的最佳貼文
- 關於終戰詔書翻譯 在 蔡正元 Facebook 的最佳貼文
- 關於終戰詔書翻譯 在 Re: [疑問] 為什麼日軍如此殘暴? - 看板historia - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於終戰詔書翻譯 在 《終戰詔書》... - 昭和天皇の玉音放送高音質バージョン 的評價
- 關於終戰詔書翻譯 在 玉音放送梗、終戰詔書、日皇德仁在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於終戰詔書翻譯 在 玉音放送梗、終戰詔書、日皇德仁在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於終戰詔書翻譯 在 玉音放送梗在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於終戰詔書翻譯 在 玉音放送梗在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
終戰詔書翻譯 在 尋蹤覓蹟 Facebook 的最佳貼文
75年前的今天,日本宣佈無條件投降,亦是香港重光的日子,長達三年零八個月的香港日佔時期終告結束。
至於「重光紀念日」歷年就有多次改動,最後改定於8月最後的星期一之前一個星期六、及8月最後的星期一,以悼念在香港保衞戰為香港捐軀的將士。
1945:香港重光系列【四國志】玉音放送
今日正午:「現在即將有重大放送。請全國聽眾起立。」
75年前的今天,日本宣佈無條件投降。更特別的是,這次為首次播出天皇本人聲音,此前從未發生。天皇在錄音中詔告接受《波茨坦公告》,結束戰爭。
當時天皇的聲音被尊稱為「玉音」,而「放送」就是「廣播」的意思。玉音通過日本放送協會(NHK)對外播放,以漢文訓讀體朗讀,因此當時絕大部份國民及佔領地下居民都未能理解天皇錄音意思。所以NHK特別於玉音播放完畢後重新宣讀一次,透過以下中文翻譯選段,可能你會發現以中文為母語更能理解其內容:
抑圖帝國臣民康寧,
偕萬邦共榮之樂者,
為皇祖皇宗之遺範,
而朕之拳拳不措也。
當時日本政府經中立國瑞士、瑞典大使表達投降終戰決定,詔書由時任首相鈴木貫太郎主持起草。值得留意,這一份《終戰詔書》為告知國民接受《波茨坦公告》的決定,而今天並非日本確切結束一切與敵國武裝衝突的日子。
根據《昭和天皇實錄》,戰後直到1955年,昭和天皇都會避免在這一天外巡。而由1963年至去世的前一年(即1988年)起,則幾乎每年均出席戰歿者追悼儀式。1989年即位的明仁天皇也繼承了這一傳統。由於戰後天皇逐漸頻繁出現於各種媒體,對日本國民而言,天皇的聲影早已不再神祕。儘管如此,8 月 15 日「玉音放送」在日本史乃至世界史上的衝擊及震撼,依然沒有改變。
而75年前今日天皇的昭告,對被佔領地下飽受壓迫的人而言,無疑是最美好的消息。重光,正式開始。
資料來源︰
1. 半藤一利。《日本最漫長的一天》。八旗出版社,2015年。
2. 小森陽一。《天皇的玉音放送》。北京:三聯書店,2004年。
3. 川島真, 貴志俊彦。 《資料で読む世界の 8 月 15 日》。 山川出版社,2008年。
=========================
Live-Thing. History
讓前人物品和生活經歷,訴說你我的前世今生
1945:香港香光「四國志」—https://www.facebook.com/media/set/…
#livethinghistory #LTH #LiberationofHK #SurrenderofJapan #WWII #WorldWarII #JapaneseEmperor #VJday #日本無條件投降 #玉音放送 #裕仁天皇 #日本最長的一天 #昭和天皇實錄 #昭和 #波茨坦公告 #二次大戰 #亞洲 #終戰詔書 #天皇之音 #廣播 #明仁天皇 #鈴木貫太郎 #二戰結束
終戰詔書翻譯 在 蔡正元 Facebook 的最佳貼文
71年前的今天
1945年8月15日中午12點
日本昭和天皇錄音廣播
「玉音放送」的
「大東亞戰爭終結的詔書」
宣布接受
波茲坦公告及開羅宣言
無條件投降
「大東亞戰爭終結的詔書」
簡稱「終戰詔書」
是日本人事後為顧面子的說法
事實上當時日本政府
的英文正式翻譯
就是「投降詔書」
「Instrument of Surrender 」
日本人辯稱這份詔書
當時沒有名稱
詔書內容也沒有「投降」字眼
只能說「終戰」
不能說「投降」
有些日本人不願面對
這份詔書拐彎抹角說
「朕使帝國政府對美英中蘇四國
通告受諾其共同宣言旨」
就是波茲坦公告和開羅宣言
而波茲坦公告和開羅宣言
就是要日本人無條件投降
並把台灣、澎湖、滿洲的領土主權
恢復給Restored to 中國
不然昭和天皇發神經說
「美英中蘇四國通告....共同宣言」
講什麼鬼東西?
台灣島的皇民台獨
跟著日本人的屁眼
戰前當日本人的侵略共犯
戰後跟著日本人歪曲歷史事實
把「投降」說成「終戰」
中國「Restored 」台灣
明明就是「光復」
硬扯說是「佔領」
「開羅宣言」是
美國總統1943年12月1日
在白宮發布的開羅會議結論
並經1945年7月26日
美英中蘇波茲坦會議公告
把開羅宣言列入波茲坦宣言第8條
並經杜魯門、邱吉爾、
蔣介石、史大林簽字生效
台灣島的皇民台獨
現在掌握教科書的撰寫權
猖狂的歪曲歷史事實
說開羅宣言沒簽字無效
說中國因此是「非法佔領」台灣
在在都顯露對國際法的無知
而且這無知只會引爆
中華民族的集體憤怒
引發武力鎮壓侵略共犯的皇民台獨
這根本就是自找死路!
終戰詔書翻譯 在 《終戰詔書》... - 昭和天皇の玉音放送高音質バージョン 的推薦與評價
《終戰詔書》(日語:大東亜戦争終結ノ詔書),亦稱《停戰詔書》。是指日本昭和天皇在第二次世界大戰末期簽署表示接受美、英、中、蘇四國在波茨坦會議上發表的《波茨坦 ... ... <看更多>
終戰詔書翻譯 在 玉音放送梗、終戰詔書、日皇德仁在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
《终战诏书》在1945年8月14日由昭和天皇亲自宣读并录音,隔日由日本放送協會第一放送(今NHK廣播第1頻率)對外广播。这是日本天皇的声音首次向公众播出。 ... <看更多>
終戰詔書翻譯 在 Re: [疑問] 為什麼日軍如此殘暴? - 看板historia - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
首先要寫明 降伏文書和終戰詔書是不同文書
之前在他聞的註文沒釐清 是本人的錯誤 但是降伏文書
戰勝諸國要看過同意的 終戰詔書是日本人給日本人的
哪種比較能反映日本人的"真心"?
維基百科的《終戰詔書》中文翻譯
...
朕通告旨使帝國政府,對米[註 1]、英、支[註 2]、蘇四國,受諾其共同宣言。
確實 上面同時提到了美英中蘇四國以及波其坦宣言
但是....
抑圖帝國臣民康寧,偕萬邦共榮之樂者,為皇祖皇宗之遺範,而朕之所拳拳不措也。曩所
以宣戰米[註 1]英二國,亦實出於庶幾帝國自存與東亞安定;如排他國主權、侵領土者,
^^^^^^^^^^^^^^^^^
只對美英宣戰 沒對中國宣戰也沒對蘇聯宣戰
另外注意後面所謂宣戰理由"實出於庶幾帝國自存與東亞安定"
嘖嘖 可是偉大光正
固非朕志。然交戰已閱四歲,朕陸海將兵之勇戰、朕百僚有司之勵精、朕一億眾庶之奉公
,各不拘於盡最善;而戰局必不好轉,世界大勢亦不利我。加之敵新使用殘虐爆彈[註 3]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
,頻殺傷無辜,慘害所及,真至不可測。而尚繼續交戰,終不招來我民族之滅亡而已,延
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
瞧瞧 鬼畜米國人用"殘虐爆彈,頻殺傷無辜"
可憐咧 日本人....
可破卻人類文明。如斯,朕何以保億兆赤子,謝皇祖皇宗之神靈?是朕所以使帝國政府應
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
共同宣言也。
^^^^^^^^^
看各位看官怎麼解讀 確實文書一開始表示日本同意接受美英中蘇四國宣言
這裡也在重申接受其宣言 但是注意前面文字 我日本"對美英宣戰"乃是為了
解放東亞(之偉大光明理由) 而且沒有對中蘇宣戰 但是因為(前述文字)被
美英軍對戰戰局不利(沒有和中蘇對戰 我日本未對中國宣戰...也沒和中國
打仗 只是"進出"中國) 美"殘虐爆彈"所威脅才接受美英中蘇共同宣言
好 日本和美英宣戰且打不過 接受對方宣言可理解 那中蘇咧? 我大日本
沒有對他們宣戰 卻也要接受他們兩國的宣言 豈非"莫名其妙"?
後面文字更噁心
朕對與帝國共終始協力於東亞解放之諸盟邦,不得不表遺憾之意;致想帝國臣民,死於戰
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
陣、殉於職域、斃於非命者,及其遺族,五內為裂。且至於負戰傷、蒙災禍、失家業者之
厚生,朕之所深軫念也。惟今後帝國可能受之苦難,固非尋常;爾臣民之衷情,朕善知之
。然時運所趨,朕堪所難堪、忍所難忍,欲以為萬世開太平。
善良的大日本倒下了...東亞解放之諸盟邦 殘念....
對照上面的《終戰詔書》以及後來日本特別是右派官方和民間的各種言行
以上解說該詔書並不(甘願)承認被中蘇打敗 不能說全無道理
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.194.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1511443393.A.A93.html
不用在那邊反不反串 看看戰後某些日本人實際言行
另外 老共那邊也有人做過類似分析
※ 編輯: saltlake (114.44.194.205), 11/23/2017 21:56:22
還有 沒打過官司也沒參加過辯論賽的人至少也要有常識
一份文件的解讀出現不同於自己喜歡的方式的時候 只要簡單說
對方是硬ㄠ的就贏了?
本文前面寫得很清楚了 終戰詔書是日本人對日本人自己人的
文書 常識上比條約或降書更能反映日本人的真心 某些人要
認為那份詔書的真義是日本人(至少大頭頭天皇)真心誠意認為
日本人是邪惡的侵略者而且戰敗了 輸給美英中蘇 無視該詔書
上面所實際使用的文字....那...
嘆氣 如上面寫的
降伏文書"直接"提到與之作戰的只有美英
固然也有明文接受"宣言" (從文書可見是美英中蘇)
但是無論如何沒有"直接"寫出與中蘇交戰
從上面個網友反應顯然可見許多人對於文字敏感度不足
日本與盟軍代表在密蘇里號簽署的降伏文書 可就直接清楚多了
吾等奉日本天皇、日本政府及日本帝國大本營之命,並茲代表彼等接受美利堅合眾國、中
^^^^^^^^^^^^^^^^^
華民國 、大不列顛聯合王國以及隨後加入之蘇維埃社會主義共和國聯盟首長於一九四五
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
年七月二十六日於波茨坦發表之宣言規定,此四大國以下簡稱同盟國。
吾等茲向同盟國宣布日本帝國大本營、所有日本國軍隊以及不論位於何處受日本國節制下
之一切軍隊皆無條件投降於同盟國。
^^^^^^^^^^^^^^^^^
上面才叫做"直接而明確"地承認向美中英蘇投降
比對(對外)降伏文書和(對內)終戰詔書的文字
對內的文字曖昧得多 但是對內還是對外的文書才更能表示"真心"
用常識想想吧
這邊本來就沒打算討論日本人的對外文書有沒有承認投降
而是專就他們當年的對內文書去檢視他們真心認為的投降對象
※ 編輯: saltlake (220.136.208.34), 11/25/2017 06:20:33
... <看更多>