#點點書 #留言抽加護靈胖胖瓶
球寶自小就比較不愛看書,由於白天給公婆帶沒去上學,有時會擔心他的學習發展比不上同儕,一直在尋覓合適的教具。上次逛書展發現 小小人類人類文化 的 #用手指點一點有聲書 真的超厲害的:
✔️無須點讀筆,只要直接點畫面就有聲音,直覺簡單
✔️有多種語言發音: #國語 #英語 #台語 #客家語
✔️問答遊戲模式增加小朋友互動感,同時也能學知識
✔️還有造句、錄放音、播兒歌或睡眠音樂等
可以說一本點點書根本就是一台微型電腦了嘛!!
超強有四語發音影片開箱文這裡看👉https://0rz.tw/R8mMB
🔴點點書1: (國台英) 幼兒認知書,適合1+歲的寶寶學習動植物、顏色、職業...等,共368個單字與12首兒歌。
🔵點點書2: (國英) ㄅㄆㄇ和ABC,適合3+歲的幼兒,也有數字、加減法、九九乘法、世界地圖與13首中英文兒歌。
🟣點點書3: 收錄96則國語晚安故事+6首古典音樂晚安曲,睡覺必備好朋友。
🟡點點書4: (國台英客) 國字認知圖卡,適合4+歲幼兒學認字,含180個詞語x4種語言,還有例句、問答與錄放音功能。
除了球寶剛好可以學ㄅㄆㄇ和國字圖卡外,團團也會跟著點點書的發音來覆誦名詞,甚至聽懂問答題目,還會自己找答案,小小咪更是熱愛聽晚安故事和晚安曲。看他們三寶玩這四本書玩得不亦樂乎,真的讓媽媽覺得很欣慰又輕鬆🥰,同時也覺得這套書內容設計相當優質,對孩子發展很有幫助,很推薦入手哦👍!!
🔴🟠🟡🟢🔵🟣
📢小咪媽咪爭取到粉絲優惠,透過專屬連結下單👇👇👇
https://reurl.cc/Dvb0xO
全站結帳再打8折(不限點點書,部分商品除外),很划算別錯過🎉
結帳英文例句 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
「日文字彙大解密!」
今天來解說日文相似字彙,我們很容易不小心用錯
.
中文的「櫃台」,像是旅館櫃台、免稅櫃台等等,日文有三種說法
▶ 受付
▶ カウンター
▶ フロント
.
那麼,意思和用法有什麼不一樣呢?
公司前台、報到櫃台、旅館櫃台,要用哪一種才正確呢?
↓
↓
解説
↓
↓
其實區分方法不難,我們直接用例句進行解說
.
⭐ 受付(うけつけ):
提供訪客「報到」和「詢問」等等服務的地方,一般會設置在建築物的入口附近
.
例:
会社の受付
(公司前台)確認訪客身份的地方
披露宴会場の受付
(婚禮的簽到櫃台)簽名給禮金的地方
.
イベント会場の受付
(活動會場的報到櫃台)參加者報到的地方
クリニックの受付スタッフ
(診所的櫃台人員)幫忙掛號的人
郵便局の受付番号
(郵局的號碼牌)先來的人先領號碼,也有報到的意思在
.
.
⭐ カウンター:
源自英文「counter」,提供顧客各式服務的地方,不一定會在入口附近。
另外,店家的吧台或是家裡廚房的調理台,那種長長的桌子,也可以說成「カウンター」
.
例:
会計カウンター
(結帳櫃台)
免税カウンター
(免稅服務的櫃台)百貨公司很常見
お客様サービスカウンター
(顧客服務櫃台)提供客人各種協助
.
レストランのカウンター席
(餐廳的吧台座位)
キッチンカウンター
(廚房的調理台)
.
.
⭐ フロント:
源自英文「front」,一般用在「旅館櫃台」,也就是辦理入住和退房手續的地方,其他情況較少使用
.
例:
ホテルのフロント
(旅館櫃台)
温泉旅館のフロント
(溫泉旅館的櫃台)
マンションのフロント担当者
(高級公寓的櫃台人員)
.
.
✅ 就結論來說,大致可以如此區分:
▶ 設在出入口附近,一進去就會用到的,使用「受付」
▶ 提供顧客各類服務的地方,使用「カウンター」
▶ 旅館類的櫃台,使用「フロント」
.
這樣大家瞭解了吧~
音速日語,我們下回再見!
.
.
【註】
有時也會聽到「受付カウンター(報到櫃台)」的說法,這裡的「カウンター」表示「櫃台桌子」之意,也說成「受付台」,和「キッチンカウンター」的用法類似~
結帳英文例句 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
「每日英文閱讀分享#026」
今日文章:Is VR the Future of Corporate Training?
作者提及三個好處:
1. A more efficient way to learn procedures.:
作者舉出Walmart的例子,使用VR做員工訓練 “The Pickup Tower,” (Walmart的自動結帳機),省下了大量的時間。
2. A safe place to learn soft skills.:利用VR訓練公開演說、客服、或是管理技巧等等軟性技巧。作者舉Verizon用VR對員工進行訓練,也大量減少了員工訓練的時間。
3. Sometimes even better than IRL(in real life).:有時候VR會比真實世界好,尤其是在Covid-19的關鍵時刻。
今天想跟大家分享這個片語【shed light on】
解釋:to clarify or supply additional information on
shed 這個字原本是小陋屋,
但當作動詞的時候是:to get rid of/ to fall off/ to spread,
例句:A single bulb shed a harsh light on the table.—Cambridge
本文例句:Instead of training specific skills, they have implemented what cognitive psychologists call an Exemplar Model, highlighting a number of very salient examples which work in tandem to shed light on an abstract theme.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Technology
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧