夏が来ています🌞最能代表 #日本夏天 的日文單字有那些呢?快來看看你能猜對幾個吧~
🌻 ひまわり (himawari) 向日葵
👒麦わら帽子 (mugiwarabōshi) 草帽
👘祭り (matsuri) 祭典
🎆花火 (hanabi) 煙火
🏮うちわ (uchiwa) 圓扇
🍉すいか (suika) 西瓜
❄かき氷 (kakigōri) 剉冰
🥃麦茶 (mugicha) 麥茶
🎐風鈴 (fūrin)
🧿蚊取線香 (katorisenkō) 蚊香
╴
日本留學🍉避暑去
https://www.acd.com.tw/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「線香花火日文」的推薦目錄:
- 關於線香花火日文 在 J'STUDY留日情報雜誌 Facebook 的最佳解答
- 關於線香花火日文 在 Maison de DACY Facebook 的最讚貼文
- 關於線香花火日文 在 設計發浪Designsurfing Facebook 的最讚貼文
- 關於線香花火日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於線香花火日文 在 EZ Japan - 【日本人都怎麼說─ 夏季的風物詩「花火大会」! ... 的評價
- 關於線香花火日文 在 (日本語) 【メロス便り:Facebook更新しました】線香花火 的評價
- 關於線香花火日文 在 高級手作線香煙火 - YouTube 的評價
- 關於線香花火日文 在 線香花火的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於線香花火日文 在 線香花火的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於線香花火日文 在 線香花火的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和網紅 ... 的評價
- 關於線香花火日文 在 分享佐藤千亜妃- 線香花火feat.幾田りら- JPOP板 的評價
線香花火日文 在 Maison de DACY Facebook 的最讚貼文
こんばんは〜
最近DACYにはある嬉しい事が❤️
この何日前、私の母校である『文化服装学院』から、私に学校でアクセサリーの製作を在学生に教えるの依頼が来たぁ〜✨
本当にびっくりして、まさか私に、服装学校で世界第2位である自分の母校からこんな依頼が来るとは!!!本当に誇りだと思う😭
今まで自分の努力を認められたと実感して嬉しすぎ!
少し緊張するもんだね…60何人の学生の前で日本語で授業をやるとは…ブルブル〜💦
みんなは私の授業をちゃんと理解できるといいな〜😂
楽しみに〜
また授業の感想を発表しますね✌
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
📣7月の注文状況報告
7月分の注文はあと《5名だけ》で〆締切ります!
まだ躊躇してるあなた!早くメッセージくださいね!
✔️🆕《線香花火》&《レギュラー商品》
全部注文できますよ❤️
嗨~
大家晚安
想跟大家分享、最近有一件讓DACY很開心的事❤️
就在前幾天、我的母校日本『文化服裝學院』邀請我到學校教學生製作飾品✨
覺得太不可思議了!能被自己的母校、全球服裝學校排名第二名文化服裝學院邀請!!!無敵光隆啊😭
覺得自己的努力被認同的感覺好開心!
雖然有點緊張⋯畢竟要在60幾個學生面前用日文講課⋯光想就有點抖💦
希望大家聽得懂我在說啥😂
好期待~
上課後再跟大家分享✌️
📣報告七月份訂單狀況唷
七月份訂單再《五位名額》就要結單囉!
還在考慮的朋友快快給我訊息
✔️新款《線香花火》&《基本款》
皆可訂製唷❤️
線香花火日文 在 設計發浪Designsurfing Facebook 的最讚貼文
Herenow X 設計發浪Designsurfing
這篇在日本媒體上的專欄繼續來聊台灣的攝影師。如果你前陣子有去一趟 Wonder Foto Day 台北國際攝影藝術交流展,你就會發現除了之前我在專欄介紹過的 男子休日委員會之中的攝影師黃奕凱之外,入口有一個十分搶眼的攤位便是非常有才華的帥大叔攝影師(希望不要被殺XD) Kris Kang 的作品:「BONSAI」
這個作品的雛形幾年前就有看他發表過一些,但始終在只聞樓梯響的階段,聽說是因為一直找不到適合的設計師幫助他把想像中的樣子做出來,直到請來新銳台灣設計師 張閔涵 幫助他做完整本攝影集的設計,甚至發售攝影集時還有一個非常限量的BONSAI毛巾(可惡超想要),攝影集本身的質感非常之好,而且數量也非常有限,只能說如果你下次有看到不趕快入手就是你的損失。
以下為我在專欄寫的中文原稿,跟著我來認識一下這位又帥又有才華的大叔攝影師!(什麼時候要辦簽名會阿!)
(P.S.日文原稿也是我寫,由HERENOW的編輯幫忙潤飾。)
-
KRIS KANG是一名大隱隱於市的攝影師,隱藏在上班族西裝外表之下的私生活全心投入攝影,對於攝影作品精雕細琢。就像藏在潭底的鯨魚,偶而才浮上水面花灑出瑰麗虹景,也見他在一些商業合作案出沒,但作品精準呈現商業需要陳述的語言又脫離世俗,彷彿不曾存在過又具有存在感。
對他而言攝影是一個意外。一開始僅單純地對於底片相機拍出像電影質感般的照片感覺到驚奇,而興起嘗試拿底片相機紀錄生活片段的念頭。從記錄的過程裡慢慢意識到創作,則是隨著快門數量累積逐漸成形,不確定在哪個時間點開始。
「BONSAI」系列作品很有意思,藉由「盆栽」的姿態切入影像,以隱喻和借代方式將植物與人的本質姿態轉化,如同欣賞盆栽般的凝視角度,人像與靜物成為一種連動關係,透露彼此之間依存性與疏離感。或許獨立生活的人們原本就與植物無所差異,不需言語交談,只需安靜陪伴。
KRIS說,他拍照的時候腦中經常會響起喜愛的古典樂曲,也許是下意識裡希望作品呈現優雅、敏感、帶一點潔癖的面貌。他作品中深沈的影像氣氛裡帶有某種即將崩解的壓力一般,彷彿閉氣凝神才有辦法持續欣賞,乍看如線香花火燃燒般,有著絮語呢喃的柔美,但潛藏一種欲言又止的暴力影像語言,令人神醉。
線香花火日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
線香花火日文 在 (日本語) 【メロス便り:Facebook更新しました】線香花火 的推薦與評價
... 更新しました】線香花火. 2021年08月20日. 抱歉,该内容仅提供了日文 版本。 ⇐ 新聞 · ← (日本語) 【メロス行事:Facebook更新しました】大学院クラス同窓会. ... <看更多>
線香花火日文 在 高級手作線香煙火 - YouTube 的推薦與評價
說到日本的煙火, 絕對要介紹# 線香花火 (せんこうはなび), ... 品客老師# 日文 家教# 日文 老師#日本語勉強#ピンクの日本語教室#品客老師 日文 教室#品客 ... ... <看更多>
線香花火日文 在 EZ Japan - 【日本人都怎麼說─ 夏季的風物詩「花火大会」! ... 的推薦與評價
*線香花火(せんこうはなび):手持煙火的一種,點火之後會燃燒成球狀,隨即燃盡消失。 *ススキ花火(すすきはなび):手持煙火的一種,燃燒的火焰型態像 ... ... <看更多>