「旅館的挑戰・秋田弁!」答案公佈
說到日文,除了我們平時學習的「標準語」之外,日本各地都有當地的方言,有時候用法和發音會和「標準語」差異很大,
這是小編在日本秋田的旅館中拍到的告示,看起來像是給客人的挑戰狀(笑)
.
★ 有人可以解出這六句「秋田弁」是什麼意思嗎?
小編只知道「そんまか」好像是「もうすぐ」的意思(心虛...)
答えが分かる方、ぜひ教えてください!m(_ _)m
.
.
【真的有日本網友來解答了!】
どんじぎなし:根性無し(沒骨氣)
そんまが:もうすぐ(立刻馬上)
.
かっつぐ:追いつく(追趕上)
とじぇね:さみしい(寂寞)
.
がんじぇね:子供っぽい、幼稚だ(小孩子氣)
かっぱりとる:水溜りに足を取られる
(腳不小心踏到積水裡、很難行走的樣子)日文標準語裡似乎沒有對應的字
.
.
#根本是另一種語言
#聽說青森弁更難
#據說離東京愈遠的地方_方言差異愈大
聽說青森弁更難 在 聽說青森弁更難- Explore 的推薦與評價
explore #聽說青森弁更難at Facebook. ... 「旅館的挑戰・秋田弁!」答案公佈. 說到日文,除了我們平時學習的「標準語」之外,日本各地都有當地的方言,有時候用法和 ... ... <看更多>
聽說青森弁更難 在 【完全不一樣】東京人vs青森人(津軽弁)!你聽得 ... - YouTube 的推薦與評價
YouTube 請按訂閱喔!https://goo.gl/XKaiYy這次我們用的高速公路ETC PASS![訪日外國人限定] Tohoku Expressway ... ... <看更多>
聽說青森弁更難 在 Re: [請益] 秀吉跟島津家會面時要找翻譯嗎? - 看板WarringState 的推薦與評價
※ 引述《moslaa (萬變蛾)》之銘言:
: 已先用 方言 語言 溝通 交流 等關鍵字查過本板標題。
: 也初步google過,一時沒有看到解說,故來問。應該OK吧?
: 總之,日本也是有很多方言的國家,東北方言跟九州方言我想口語上應該很難溝通才對。
: 請教大家,戰國大名彼此見面時,
: 如果方言差太多,要怎麼解決?可能選項
: 1. 其實日本各地方言的差距沒有大到你以為的,說慢點還是聽得懂
: 2. 用漢字筆談
: 3. 有人幫忙即時翻譯
: 4. 學習京都話乃戰國大名們自幼的教養,所以見面時有公用語
: 先謝謝先進的回答!
難,鄉下大名也各有不同出身與教養無法概論
九条稙通「自從信長公從尾張上洛以來,(京)都內無論是身分高或低的人,措詞都發
生了變化。」
新井白石所編之『東雅』總論中敘述了京都歌人松永貞徳的感想「童年的時候京(都)
的人們說話方式並不像現在這樣。今天人們說話許多地方都混雜了尾張国的方音。這是
因為信長、秀吉二代人參與了天下事。在不久的將來會轉向三河国的方音吧。」
拳力就是你的權力,上位者對下的影響力是強大的
語言是活的會不斷演化,偏遠地方的大名(武將)不一定擅長所謂的京言葉
有的就是老粗,也有的很有文化素養。這很大程度與出身有關,身份地位比較高的從小
接受的教育比較好
與公家連繫比較深的才比較有可能去學所謂的京言葉,像一些大名如大內、島津、今川
、朝倉這些有公家逗留的。有些幾代都沒想去求什麼官位專注在地方的也不太可能擅長
但口音、腔調這種東西是很難改善的
舉幾個逸話
秀吉得天下後跟寧寧夫婦吵架時會用尾張弁,周圍除了尾張出身的人以外幾乎都聽不懂
他們吵架的內容
(京)都人會笑話東北口音,伊達政宗也被笑過。南部信直的心比較脆弱,所以據說他
上洛時幾乎都閉居宅第不出
島津家算是與公家關係比較密切的,其出身為近衛家家司
近衛前久、信尹父子都曾下九州
伊集院忠棟在伏見被島津忠恒殺害時,忠棟夫人(島津久定之女)花了三天向家康直訴
,但家康以聽不懂夫人的薩摩方言持續無視她
島津家久上洛時有參加歌會等派對活動,溝通應該沒有問題,但要說能無礙可能性低
就算會說京言葉,口音還是很要命
因為到了江戸末期,末代將軍都還在抱怨聽不懂薩摩人劈哩趴啦的在共什米
#1PqWiK_F (WarringState) [ptt.cc] Re: [史料] 古文書を読む
https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1506937620.A.FCF.html
--
人間五十年、化天のうちを比ぶれば、夢幻の如くなり
^,,,^ 一度生を享け、滅せぬもののあるべきか
(ミ‵ω′)\m/ NOBUMETAL DEATH!!(乂'ω')
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.19.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1649747733.A.6BF.html
我個人認為有一定文化水準的應該都可以溝通
讀寫程度在的話要怎麼念都可以掌握
但很多時候地區別的假名發音、清濁促音等等會有很大差異
同一事物用詞的習慣唸法(拼法)也存在差異
地域口音差別太大的話就不會很順,而且容易出現聽不懂或聽錯的狀況
畢竟薩摩弁怪到在二戰可以直接拿來當無加密的加密通訊XD
不用像美國還要找人口稀少的原住民語,還要再訓練編碼
日本只要找薩摩人在電話兩邊直接喇賽
https://www.youtube.com/watch?v=Zy5kd6Fo6Ek
兩邊都只聽出來幾個詞,九成九都是真.外國話
就算打上字幕也搞不清楚
是有可能
如果沒有統一還有可能一些大名會提早西化或被歐洲人入侵
https://www.youtube.com/watch?v=5ifyI9oq0SE
滿搞笑的影片,留言更有笑點
廣島出身的日本人,找了二個學日文滿久的羅馬尼亞人來聽方言
日本人找了三種方言定了等級
Lv 1 広島弁・ Lv 2 鹿児島弁・Lv 3 津軽弁
聽完討論時外國人認為津輕阿婆講的根本不像是在講日文
鹿児島弁是接受電視採訪的影片,雖然聽不懂但還是有感覺是在講日文
但留言裏有人回了一段話
聽到一個鹿児島弁母語的人在聽完採訪影片後說
「這個人非常用心,試圖說標準語」時感到衝擊
也有其他縣民說這是現代不正統的鹿児島弁
這種程度日常都能聽到,年輕世代也都很習慣。認為即使外縣的人也能理解
真正難的是頴娃(えい)町方言、通稱・エイ語,聽起來像韓語
聽到:歐雷歐雷
鹿兒島縣民開始試圖說標準語...
個人並不是專家,但從日本的歷史來看其民族/語言並沒有這麼純粹
大和政權若不是外來異民族,就是深受外來異民族的影響
只是統一(征服)久了,大和政權的影響遍及各地
尤其統治階級從中央派放到地方,與地方豪族聯姻根生地方
這從武家在關東崛起,及前九年、後三年之役的歷史中都能明確佐證
舉更早一些的邊境民族
隼人約在五世紀被大和朝廷征服,部分被移住至本州
『日本書紀』中更有因隼人勇猛果敢,被天皇用來當警備員
守宮門的隼人在夜晚像狗一樣高聲吠叫,都人對此感到奇異
行幸出巡時,同行的隼人也是在国境及彎道上吠叫
雄略天皇死後,近習的隼人不分日夜在陵墓邊哭叫,給食不吃,七日後亡
有別於被殉死,隼人是主動為主殉死的行為
不單琉球,彌生時期的各地人骨考古也都有差異
語言的差異其實已經被時間大量同化
就像台語有大量的日語詞彙,日本人統治台灣沒太久都影響滿大的
原始的各地方語言與現在的日本語差異一定更大
可想見就算是上面影片裏的阿婆津軽弁,也不太可能是完全純正的古方言
https://bit.ly/3rwPT9m
方言文法全国地図 | 国立国語研究所
有興趣可以參考參考
漢音、唐音應該都算是中原文化圈
日本的熊襲、隼人、蝦夷這些在早期的描述中也都是被大和朝廷當成異民族
跟中國的四夷類似
隼人猛到大和朝廷的律令制直接在兵部省裏設了個隼人司XD
早點加入就成為中原大家族)
就像日本本州靠近近畿的一些有的沒的国的存在就很淡薄
像有評論說道鎌倉時代御家人的地頭補任是「日本史上的民族大移動」
去追溯武家的苗字起源,通常可以發現移動的歷史痕跡
後來室町幕府的新補地頭又來一次
織豊、德川政權的大名又投放一次
就如本文一開頭引述的二段話
這些統治階級的變化與移動,大大的影響了日本的文化、語言及血統
最後反而是,島津、津輕、南部這些待在原地比較久的外樣
讓地方方言更多的保留了下來
櫻花盛開正是品嚐的好時機:D
※ 編輯: Oswyn (114.36.219.214 臺灣), 05/23/2022 23:11:31
... <看更多>