😳😳😳😳😳
#Repost @hohophd with @repostapp.
・・・
美國娛樂網站《The Hollywood Reporter》原來響早前首映後就出咗《點五步》嘅英文影評呢,好勁 👍🏼。
重點中文翻譯(唔係Google Translate㗎):「兩位年輕主角林耀聲和胡子彤之間的少年情誼有説服力,他們表現的情感整體上真實可信,支撐起整個故事,令觀眾雖然已知故事的最終結局,仍然看得投入。」連外國人都睇得出做得好,動人嘅演出永遠都係跨地域嘅☺️。
(英文原句:"Young leads Lam and Wu are convincing in their teenaged camaraderie and underpin the story with a (mostly) believable emotional core that keeps viewers engaged despite knowing how the story is going to end.") .
#英文原句極度精練 #我睇完英文明佢講乜但係用唔到中文講返出嚟 #半夜四點腦栓塞係慢三萬拍請見諒
原link:http://www.hollywoodreporter.com/…/weeds-fire-hong-kong-rev…
#林耀聲 #lamyiusing #謝志龍 @lamyiusing
#點五步林耀聲
#謝志龍林耀聲
#點五步 #weedsonfire
#香港國際電影節 #hkiff #hkiff40 #hkiff2016
Search