現在是1930年代的重演。美國共產黨現在對中國共產黨,就像當年對斯大林和強大的蘇聯共產黨一樣,充滿奴性的崇敬。
「蘇聯英文縮寫」的推薦目錄:
- 關於蘇聯英文縮寫 在 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan) Facebook 的最佳貼文
- 關於蘇聯英文縮寫 在 大紀元 epochtimes.com Facebook 的最讚貼文
- 關於蘇聯英文縮寫 在 無影無蹤 Facebook 的最讚貼文
- 關於蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文的推薦與評價,FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 Re: [討論] joke板有人偷酸菜英文說台灣跟蘇聯 - PTT 熱門文章 ... 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文全名在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文全名在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 【英文縮寫大揭密:外國人超常說的「ttyl」「smh」「idk」】... 的評價
- 關於蘇聯英文縮寫 在 [討論] 中職洋將為什麼不直接用本名- Baseball - PTT網頁版 的評價
蘇聯英文縮寫 在 大紀元 epochtimes.com Facebook 的最讚貼文
現在是1930年代的重演。美國共產黨現在對中國共產黨,就像當年對斯大林和強大的蘇聯共產黨一樣,充滿奴性的崇敬。
蘇聯英文縮寫 在 無影無蹤 Facebook 的最讚貼文
在日本名導市川崑執導的《東京奧運1964 Tokyo Olympiad》(1965)之中清楚地呈現了當年東京奧運開幕時,各國運動員入場的情景。其中輪到我國時,代表團的舉牌就是清楚寫著「TAIWAN」的粗體大寫字,漢字「中華民國」反而佔比空間較小。當時還是老蔣統治時期,不知是否有愛國民眾上書抗議這樣「喪權辱國」的妥協?
.
當然,當時會使用「台灣」也有其「無奈」。主要是因為我國在1959年在國際奧會的年會上遭到蘇聯施壓,指稱國民政府並不能代表全中國的體育運動。後來1960年的羅馬奧運,中華民國的官方名稱就被改為「台灣」,英文名稱為Formosa,會籍縮寫則是「TWN」,不被允許使用China。
.
1964年的東京奧運和1968年的墨西哥市奧運會,我國便索性以台灣(Taiwan)為名出賽,但當時的盟邦日本仍然允許我國使用了「中華民國」的漢字。現在看到這個畫面,覺得有夠「前衛」,那個可是什麼年代?
.
後來又經過一番轉折,包括中共取得聯合國會籍、台灣抵制1976年蒙特婁奧運等等,在此並不贅述。直到1981年,我國才依據洛桑協議改名為現在所稱的中華台北(Chinese Taipei)。
蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文全名在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
苏联 - 维基百科,自由的百科全书苏维埃社会主义共和国联盟(俄文:Союз Советских Социалистических Республик[ 关于这个音频文件發音],縮寫:СССР), ... ... <看更多>
蘇聯英文縮寫 在 蘇聯英文全名在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
苏联 - 维基百科,自由的百科全书苏维埃社会主义共和国联盟(俄文:Союз Советских Социалистических Республик[ 关于这个音频文件發音],縮寫:СССР), ... ... <看更多>
蘇聯英文縮寫 在 Re: [討論] joke板有人偷酸菜英文說台灣跟蘇聯 - PTT 熱門文章 ... 的推薦與評價
我覺得這只是遺老遺少的自憐自艾而已台灣其實沒啥蘇聯笑話的土壤, ... 42 F →cross980115: 又不是中國五毛Nmslese 還要縮寫拐著彎罵人 01/13 12:11. ... <看更多>