最近在學中文的時遇到這句話
就會令人感到
“認真做 出智慧
半途而廢 出抱怨
馬虎做 只出籍口”
真的會讓我想一下
自己問問看自己
也會檢討自己的很好的文章
今年也剩2個月多
再加油加油加油!!!💪
_______________
中国語をちょっと勉強してるときに
出会った言葉にドキッ。。。
“真剣だと 知恵が出る
中途半端だと 愚痴が出る
いい加減だと 言い訳ばかり”
厳しい文だな。。
反省させられる文だな。
はいっ!と気の引き締まる一文でした💦今年もあと3ヶ月切ったね!
気持ち引き締めます!
#hana穿什麼呢
Tops: @zarataiwan
Bottoms: @pazzo
Belt: @shein_tw
Sandal: @yelloshoes_official
同時也有2566部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅ココロマンちゃんねる,也在其Youtube影片中提到,#1万円 #ガチャガチャ #ガシャポン またまた夢のある企画ですが、こんな機会滅多にないので、撮影をさせていただきました〜! 協力:ホームランスタジアム加古川店 メガコート 玉津店メガパレス マスク・ド・マクフライさんのツイッターもあります♪twitterでお得な情報更新中! ゲームやメダル、...
言い訳 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Go-to(頼りになる)
=================================
go-toは頼りになる人や物、場所を表す表現です。問題が発生した時に頼りになる人、必要な時に頼りになる物、必ず行くお気に入りのレストランなど、真っ先に思いつく第一候補を指します。
<例文>
What is your go-to YouTube channel for cooking?
(料理によく使うYouTubeチャンネルはなんですか?)
This place is my go-to ramen shop. It’s cheap and delicious.
(この店は私のお気に入りのラーメン屋です。安くて美味しいですよ)
Hapa Eikaiwa is my go-to podcast to learn English.
(Hapa英会話は、英語学習用の私のお気に入りのポッドキャストです)
=================================
2) Call someone out(指摘する)
=================================
call someone outは相手の失礼な言動を指摘したり、不適切な発言をとがめることを意味します。例えば、新入社員に対して横柄な態度をとっている同僚を批判したり、いつも遅れてくる友達を非難するような状況で使われますが、この表現には、特に大勢の前で相手の良くない行為を指摘するニュアンスが含まれます。
<例文>
My boss called out the new employee for being late.
(私の上司は、新入社員が遅刻したので叱りました)
Tom was making excuses again so I called him out in front of everyone.
(トムがまた言い訳をしていたので、私はみんなの前で彼を責めました)
I don’t think he’s aware of his rude behavior. We need to call him out on it.
(彼は自分の失礼な行動に気づいていないと思うので、彼に説教をした方がいいと思います)
=================================
3) Boils down to(結局のところ〜)
=================================
boils down to は本来、シチューなどを「長時間煮詰める」ことを表しますが、日常会話では意見が出尽くし議論が煮詰まるような状況で、「要するに〜である」や「結局のところ〜ということになる」といった意味で使われます。話や問題の本質的な部分に迫るニュアンスがあり、例えばある問題について色々と議論をしたが「結局のところはお金だ」と言いたい場合は、“It boils down to money.” のように表します。
<例文>
This issue boils down to trust.
(結局のところ、この問題は信頼に行き着きます)
Becoming a good English speaker boils down to your willingness to speak.
(英語が上手に話せるようになるには、結局のところ「話したい」という気持ちが大切です)
Success boils down to grit and resilience.
(要するに、成功とはやり抜く力と立ち直る力ということです)
=================================
4) (Be) On Messenger(メッセンジャーをしている)
=================================
知り合いにインスタやツイッターなど、SNSを利用しているかどうかを尋ねるときに使われる定番の質問が、“Are you on ____?”です。例えば、「ツイッターやってる?」は“Are you on Twitter?”、「ツイッターやってるよ」は“I’m on Twitter.”という具合に言います。be onの代わりにuseを使って、“Do you use Twitter?”と言うこともできます。
<例文>
Are you on Twitter or Instagram?
(ツイッターかインスタはやっていますか?)
I’m on LINE. I’ll send you my QR code.
(LINEをやっているのでQRコード送ります)
I’m on Facebook Messenger. I use WhatsApp too.
(Facebookメッセンジャーをやってるよ。WhatsAppも使ってるよ)
=================================
5) Split down the middle(均等に分かれる)
=================================
splitは「割る」、down the middleは「真ん中」を意味することから、split down the middleは真っ二つに割ることを意味します。今日の会話でサラは“It splits down the middle nicely.”と言いましたが、これはメッセンジャーを使うアメリカ人の友達と、LINEを使う日本人の友達が半々であることを意味します。
また、split down the middleは「割り勘」を表す時にもよく使われます。レストランで会計をするときに“Let’s split the check/bill down the middle.”と言うだけで、「割り勘にしよう」という意味になります。日常会話では、会計を意味するcheckやbillをitに置き換えて、シンプルに“Let’s split it down the middle.”と表現してもOKです。
<例文>
Some of my friends eat bread for breakfast while others eat rice. It splits down the middle.
(朝食にパンを食べる友達もいればお米を食べる友達もいます。半々です)
The bill is 50 bucks. Do you want to split it down the middle?
(お会計は50ドルだって。割り勘にしようか)
Let’s split the check down the middle. It’ll be 20 dollars each.
(割り勘にしよう。1人20ドルね)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第355回「メッセージアプリ」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast355
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
言い訳 在 Facebook 的精選貼文
📍能勢/大阪
「迷いの正体」
危ないからやらない選択
をするんじゃなく
自分の目で見て感じた想い
痛みも含め、残したい
それが私の生きてた証として
カタチに出来たら
最期この上なく幸せな人生
だったと思える
それが私の中の正解で
正解にしていくか、いなかは
自分次第ということに
最近ようやくハッとした。
・・・・・・・・
そういえばずっと
迷走ばかりしている
自分の人生。
でも最近になって
「迷走している」という
コトを言い訳に
何もしてこなかった自分に
気がついた。
気がついたと言うより
受け入れたの方が
正しい表現かもしれない
「これがわたしの弱さだ」
これからは、この
「弱さを強さに変えて」
自分らしさを信じ、
手足を動かしていくことを
決断したんだ
ーわからない
ーまだ明確じゃない
ーぼんやりしてる
だから「歩く」
だから「動く」
だから「やる」
"その先にしか自分の
思い描く光は見えてこない"
光が見え始めてから
ようやくスタートライン
今からでも遅くない
一歩ずつ歩いていこう
言い訳 在 ココロマンちゃんねる Youtube 的最佳解答
#1万円 #ガチャガチャ #ガシャポン
またまた夢のある企画ですが、こんな機会滅多にないので、撮影をさせていただきました〜!
協力:ホームランスタジアム加古川店 メガコート 玉津店メガパレス
マスク・ド・マクフライさんのツイッターもあります♪twitterでお得な情報更新中!
ゲームやメダル、イベント情報なども盛りだくさんです!
@yu_megacourt ホームランスタジアムメガコート
ホムスタのYouTubeチャンネル:https://goo.gl/t8xYNm
もうすぐ10月!1万円企画を頑張ってきたこの1ヶ月ですが、
意外と「お金たくさん使ってる〜」みたいに思われてるんだなぁと知りまして!!!
いや、違うんですよ〜と言い訳を置いておきますwまた詳しくはnoteに書きますが
1日1万円の企画をやったほうが、毎月の経費としては節約になるんですよ〜🥺
動画撮影って、結構お金がかかるやつもあるんです。
お金かけずに撮影したいところですが、準備とか許可とか旅費とかって大変なんですよ〜🥺
『9月はたくさんお金使ってる〜』なんて勘違いしないでくださいね!!!
(ひかる)
◆ note 毎日9時更新/サークル活動しています。
https://note.com/kokoroman
◆LINEスタンプ結構更新します。
LINEスタンプ>>https://store.line.me/stickershop/author/316748
◆ Twitterフォローしてね!
ひかる→https://twitter.com/kokoroman0531
メイン→@kokoromanmein
●ココロマンちゃんねる
https://www.youtube.com/user/ASFFFFD1
●ココロマン(fam)普段のようす
https://bit.ly/2F4uOvT
●りゅうちゃんとあそぼGAMES
https://bit.ly/2BRuhtS
●猫犬。こころまんハウス
https://www.youtube.com/channel/UCCx-4dKTfHo39DJO5ck375A
◆当チャンネルではAmazonアソシエイトリンクを使用しております。
YouTuberのための素材屋さんを使用させていただいています。
【 People in our vidoes】
・Kokoro-man (11 years old)
・Nana-tan (7 years old)
・Mom. Dad
・Big sister(miminee)
言い訳 在 出口日語 Youtube 的最讚貼文
大家學標準日本語【每日一句】(生氣吐槽篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=QodBJtZN05E&list=PLynCeSdpMqxCkGUuKHLRFGp-VFv6c1ePh
<書籍>https://reurl.cc/nzD9V1
<APP-iOS>https://reurl.cc/0oK67x
<APP-Android>https://reurl.cc/j79RLD
このチャンネルのメンバーになってくれると嬉しいです!
https://www.youtube.com/channel/UCDqWakN_owifqIBqyNjg6kg/join
大家學標準日本語【每日一句】(生活實用篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=0SEEPmr_QLE&list=PLynCeSdpMqxAUykirWGk5WcrpfRDHGwVe
<書籍>https://reurl.cc/arVo04
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YO5e
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN15e
大家學標準日本語【每日一句】(商務會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=J2yUK3WAs-A&list=PLynCeSdpMqxD_lAVWIJn8PoPta2xE1Y4o
<書籍>https://reurl.cc/ZOW0al
<APP-iOS>https://reurl.cc/AqMyVQ
<APP-Android>https://reurl.cc/Kk8X7y
大家學標準日本語【每日一句】(旅行會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=odHmkWXve2M&list=PLynCeSdpMqxD8vGmcraRkgtn9D7cGxJsH
<書籍>https://reurl.cc/oL7nzM
<APP-iOS>https://reurl.cc/QdYWyZ
<APP-Android>https://reurl.cc/V6YRrY
大家學標準日本語【每日一句】(談情說愛篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=o8OILayuHMY&list=PLynCeSdpMqxBixKtPcVtSsYT2uJZ7gbg2
<書籍>https://reurl.cc/WdG5ae
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YOpg
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN1yV
#日本語 #毎日一句 #生気吐槽篇
言い訳 在 kokesukepapa Youtube 的最佳貼文
真っ昼間のリビングでもケツを押し付けてくる灰色猫すずまろの映像です。
この日、朝のニュースでswitchで64ができるようになるって知って喜んでたんですよ、そしたらリビングで69ですよ。
まいっちゃいますよね。ってな感じです。
あ、
今日はまったくもってマジでシリアスな問題の作文を書きました。動画の内容と全く関係ないシリアスな内容の作文が苦手な人は読み進めないでください。
↓
↓
↓
はい、
世間ではまたまた凄惨な虐待ニュースが話題ですね。
「シャワーかけて遊んでた、60度に上げた」とか何とか言ってるやつです。
近年まれにみる胸糞案件ですね。オレもママもブチギレてますよ。
あれ、おそらくですけど、その日何かのきっかけで殴ってしまい、殴った痕が母親とか周りにバレないように、「火傷で赤くして上書きしちゃえばいいんだー」とか思ったんじゃないかなって思いました。
そうやって殴った痕がごまかせれば「わざとじゃない、遊びの延長だ」って言い訳できるから。
でも、温度上げすぎてしまって・・・・。
まあ、それはおそらくですけど。
でも、間違いなく言えることは、
「この手のやつは、自分がやったことを認めないor認めたとしても控えめ(自分の都合の良いよう)に証言する」ということです。
例えば、時速100km以上出して人を轢いた犯人は「オレは法定速度の40km守ってましたよ」とか言います。
例えば、無灯火で人にぶつかったチャリは「ちゃんとライトつけてましたよ」とか言います。
例えば、本気の力で人をぶん殴ったやつは「手がぶつかっただけっすよ」とか言います。
ということで、「この手の犯人は自分のやったことを控えめ(都合の良いよう)に証言する」という法則が間違いないとすると見えてくる答えは、
「実際は60度どころではなかった」という事になります。
ほぼ間違いなくMAXの「75度」まで上げていたと、私は推理します。
許してはいけませんね。
同じくらいの子の親である私の怒り作文でした。
飼い主のtwitter↓
https://twitter.com/kokesukepapa
ママさんのtwitter↓
https://twitter.com/granchocolate
サブチャンネルも見てね↓
https://www.youtube.com/channel/UCOII2xBtjVYEl0v4gOeoiZQ
言い訳 在 いい機会に... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) 的推薦與評價
今日の文型: ~をいいことに意味: ~を言い訳に、~いい機会に(今天第一次介紹句型,這個句型的意思是將什麼事情當作好藉口而怎樣的意思。通常是不好的方面) 例文: ... ... <看更多>