#顏寬恒 為了政治目的,不止輸不起還睜眼說瞎話,說很少批判陳柏惟?但你每篇貼文都在抹黑陳柏惟
#輸不起還說謊真漏氣
#可憐哪
「輸不起還說謊真漏氣」的推薦目錄:
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的最佳貼文
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 [新聞] 罵人亂翻譯不懂日文當庭漏氣- 看板LightNovel 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 輸不起還說謊真漏氣的分享,FACEBOOK ... - 運動情報網紅推薦指南 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 我不綠,只是堵藍- 小冬瓜說自己很少批判3Q? 但是連續幾天發文 ... 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 陳佩琪Peggy 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 呂惠敏主持|【鄭知道了完整版】20230809|三立新聞台 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 [一刀未剪]怒批"民眾在乎的是男友干政"! 王義川直言2公會這時 ... 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 #iNEWS最新高虹安前腳出庭受訪完錢康明後腳打臉發截圖疑遭 ... 的評價
- 關於輸不起還說謊真漏氣 在 [新聞] 支持者高喊顏寬恒輸不起!陳柏惟笑回:你 的評價
輸不起還說謊真漏氣 在 我不綠,只是堵藍- 小冬瓜說自己很少批判3Q? 但是連續幾天發文 ... 的推薦與評價
小冬瓜說自己很少批判3Q? 但是連續幾天發文都是滿滿的抹黑3Q啊!! 輸不起還公然說謊有夠漏氣. ... <看更多>
輸不起還說謊真漏氣 在 陳佩琪Peggy 的推薦與評價
陳佩琪Peggy. 360366 likes · 91 talking about this. 陳佩琪醫師. ... <看更多>
輸不起還說謊真漏氣 在 [新聞] 罵人亂翻譯不懂日文當庭漏氣- 看板LightNovel 的推薦與評價
https://www.libertytimes.com.tw/2013/new/may/10/today-so10.htm?Slots=BSoMore
〔記者余瑞仁、羅正明/桃園報導〕桃園縣吳姓男子去年購買一本日本翻譯小說,閱讀後
卻在部落格網站批評譯者亂翻譯,指摘「看那翻譯你絕對會瘋掉!」、「翻譯回家吃自己
算了」等,黃姓譯者獲悉後提告,檢方當庭要吳男閱讀小說的日文原版,他卻無法朗讀。
檢方認為,吳男的日文程度顯然無法判斷翻譯內容是否正確,昨將吳男依加重誹謗罪嫌起
訴。
22歲吳男服役中,吳父昨晚解釋,案發當時,兒子仍是大四學生,根本不知網路世界是公
開的場合,造成對方的困擾很遺憾,被起訴很難過,也不公平,司法資源不該濫用在這些
地方。
檢方調查,吳男住在桃園縣中壢市一處高級別墅社區,他於去年4月間購買尖端出版社出
版,黃姓譯者翻譯的日本小說「變態王子與不笑貓2」,閱讀後於同月24、25日,3度上網
進入「流鳴別館」部落格網站,發表標題為「除了角川,尖端也開始亂翻譯了…」等文章
,批評翻譯內容錯誤一堆,貼文指摘「亂翻沒有整體感就算了」、「是不是用GOOGLE翻譯
的?」、「這本書就去吃屎吧!」等非善意文章。
檢察官調查時,吳坦承上網批評這本小說的翻譯錯誤問題,表示自己接觸日文有5年時間
,有一般的聽說讀寫程度,直指翻譯內容有122個錯誤,翻譯品質差,造成他閱讀的不愉
快,才上網發表這些文章。
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=60415&sn=32101
舊式翻譯觀念首重"信、達、雅"
雖然我覺得"雅"有時候沒啥必要就是
如果說"信"是指譯者的外文能力
"達"則考驗譯者的中文能力了
以這標準來講...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.61.248
而是"看翻譯會瘋掉"、"翻譯沒整體感"、"亂翻"、"用Google翻譯的"
就像kudoshaki講的有信無達,語句不通順稱得上是好翻譯嗎?
a kick in my teeth照字面意義是"踢了我的牙齒"
但真的這樣翻不算亂翻?
錯別漏字、冗言贅字、文句不通順不算錯誤?
※ 編輯: HDT 來自: 114.47.61.248 (05/10 11:03)
... <看更多>