#這裡有在外打拼的人們嗎?
#鄉村搖滾 #Daughtry
這首Home來自Daughtry樂團的首張同名專輯《Daughtry》,是一首思念家鄉的歌曲。
曲中一再強調家才是唯一無差別愛自己的地方,雖然家也總難免有一些讓自己不開心、不滿意之處,但家總是家,在外飛翔久了,當時光開始逝去,當發現家已經開始變得老舊時,人總會興起想回家的念頭。
所以才在歌曲最後強調"I'm going home."(我該回家了)。
而我想歌曲中不斷提到的"你",應該就是指家鄉了吧!
我個人覺得這首歌很感人,大家呢?
Daughtry樂團在台灣應該也有一定的知名度,這個樂團由美國偶像第三名的Chris Daughtry在2006年創立,主打鄉村搖滾,曲風剛中帶柔,加上Chris Daughtry充滿爆發力的嗓音,讓他們在短時間內就獲得巨大的成功。
而他們前三張專輯也都非常好聽XD,極度推薦。
但到第四張專輯之後樂團開始改走流行風格,儘管歌詞風格不變,不過對我自己來說,曲風已經跟以前的鄉村搖滾不太一樣了。
>>>此團類似歌曲推薦: Tennessee Line、September
.
.
I'm staring out into the night
(即將走入深夜裡)
Trying to hide the pain
(我試圖隱藏內心深處的痛)
I'm going to the place where love
(所以我將前往一個地方)
And feeling good don't ever cost a thing
(在那裡,愛和美好不需要用任何東西來兌換)
And the pain you feel's a different kind of pain
(在那裡,就算有痛,也永遠和其他地方不同)
副歌:
Well I'm going home
(是啊,我現在就要回家了)
Back to the place where I belong
(回到那個屬於我的地方)
And where your love has always been enough for me
(那個對我的愛永遠都足夠的地方)
I'm not running from
(我從來就不是要逃離那裡)
No, I think you got me all wrong
(不,我想你是全然誤解我了)
I don't regret this life I chose for me
(儘管我從不後悔我自己選擇的人生)
But these places and these faces are getting old
(但這個地方、這些臉龐已經開始老去了)
So I'm going home
(所以我也該回家了)
Well I'm going home
(是啊我也該回家了)
The miles are getting longer, it seems
(路程不斷在變長,感覺起來)
The closer I get to you
(當我越來越靠近你時)
I've not always been the best man or friend for you
(我知道自己對你來說從不是最棒的人或朋友)
But your love, it makes true
(但你對我的愛,讓這些都變得確實)
And I don't know why
(雖然我不知道為甚麼)
You always seem to give me another try
(但你總是願意再給我一次機會)
副歌:
Well I'm going home
(是啊,我現在就要回家了)
Back to the place where I belong
(回到那個屬於我的地方)
And where your love has always been enough for me
(那個對我的愛永遠都足夠的地方)
I'm not running from
(我從來就不是要逃離那裡)
No, I think you got me all wrong
(不,我想你是全然誤解我了)
I don't regret this life I chose for me
(儘管我從不後悔我自己選擇的人生)
But these places and these faces are getting old...
(但這個地方、這些臉龐已經開始老去了...)
Be careful what you wish for
(當你開始期待時要謹慎一點)
'Cause you just might get it all
(因為在那裡你總是能得到你期待的東西)
You just might get it all
(在那裡你總是能得到你期待的東西)
And then some you don't want
(或許也會包括一些你不想要的東西)
Be careful what you wish for
(當你開始期待時要謹慎一點)
'Cause you just might get it all
(因為在那裡你總是能得到你期待的東西)
You just might get it all, yeah...
(在那裡你總是能得到你期待的東西)
Oh, well I'm going home
(喔是啊,我現在就要回家了)
Back to the place where I belong
(回到那個屬於我的地方)
And where your love has always been enough for me
(那個對我的愛永遠都足夠的地方)
I'm not running from
(我從來就不是要逃離那裡)
No, I think you got me all wrong
(不,我想你是全然誤解我了)
I don't regret this life I chose for me
(儘管我從不後悔這個我自己選擇的人生)
But these places and these faces are getting old
(但這個地方、這些臉龐已經開始老去了)
I said these places and these faces are getting old
(我說這個地方、這些臉龐真的已經開始老去了)
So I'm going home
(所以我也該回家了)
I'm going home
(我該回家了)
Search