🎤巴布.狄倫歌詩集(1961-2012)🎤即將由大塊文化出版
#堂堂七冊 #中英對照 #集結音樂人詩人學者精心翻譯及註解
「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。」——巴布.狄倫
巴布.狄倫的歌詞經常將各種材料冶於一爐:街頭俚語、電影對白、「垮掉一代」詩歌、聖經、上古史詩、莎士比亞,都可以化入民謠的語言。
民間歌謠原本是一代代人口耳相傳、不斷沉澱的共同記憶,歌者便是庶民的史官,用自己的腔口將那故事傳唱、發揚。在歌謠流傳的過程,歌者隨時會添加新故事,改編舊故事,更動段落和旋律。
狄倫窮畢生之力,以過人的詩情和想像力,在歌裡構築了一個幽深而複雜的「美國」,那是如夢如謎的迷宮,也是現世和歷史的倒影......
在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達👇👇👇
────
👉訂閱電子報,收信便能掌握閱讀相關第一手消息:https://lihi1.com/EbuBe
👉追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
👉跟Openbook成為Line好友:http://pse.ee/5SYGV
Search
集結音樂人詩人學者精心翻譯及註解 在 #中英對照 - استكشاف | Facebook 的推薦與評價
堂堂七冊 #中英對照 #集結音樂人詩人學者精心翻譯及註解. 「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。 ... <看更多>