郭源潮 ◎宋冬野
你說你知道他們的世界
悲歌三首買一切
買崑崙落腳 蓬萊放思想
買人們的爭執釀酒湯
買公主墳的烏鴉
事發之木和東窗之麻
買胭脂河裡船行漁歌
黃金世界中萬物法則
你我都一樣 將被遺忘 郭源潮
你的病也和我的一樣
風月難扯 離合不騷
層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生
你我山前沒相見 山後別相逢
買石灰街車站的海鷗
山水禽獸和年少一夢
買太平湖底沉年水墨
哥本哈根的童年傳說
其實 你我都一樣
終將被遺忘 郭源潮
你的病也和我的一樣
風月難扯 離合不騷
層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生
你我山前沒相見 山後別相逢
其實 你我都一樣 終將被遺忘 郭源潮
你的病也和我一樣
風月難扯 離合不騷
層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生
你我山前沒相見 山後別相逢
你我山前沒相見 山後別相逢
你我山前沒相見 山後別相逢
--
◎作者簡介
宋冬野,1987年11月10日出生於中國北京,是著名的中國民謠歌手,音樂創作人,代表作品包括〈董小姐〉、〈安和橋〉等。
--
◎小編 R Shu/@poem4life 賞析
這是中國詞曲創作歌手宋冬野在 2017 年發行的作品,宋冬野也憑這首歌詞,獲得第 29 屆金曲獎最佳作詞人獎。
關於這首歌詞的含義,宋冬野本人在 2018 年 5 月時,在微博上給出了一種說明,但他也說,「一首歌其實被怎麼解釋都是對的⋯⋯聽歌的人和寫歌的人是平等的」。而今天,透過這首歌詞,我想跟大家聊聊,寫作時常常使用的、讓文字產生詩意的一種方法:陌生化。
「陌生化」簡單來說就是「不直說」或是「不用日常的語言說」,以中文為母語的人,稍微讀一讀歌詞應該就能感受到郭源潮的歌詞的確「不日常」。
以下我用 4 句歌詞,來說明它們到底陌生在哪。也試著用大家國中讀過的修辭來輔助解釋,說明〈郭源潮〉為何能產生詩意:
▌買崑崙落腳 蓬萊放思想 ▌
|借代|
這兩句話中,最為陌生的,就是「崑崙」與「蓬萊」,在中國傳統神話《山海經》中,崑崙山是西王母所在的仙境,蓬萊山也是八仙所在的神山。
回到歌詞中,宋冬野就是透過「崑崙」與「蓬萊」這兩個陌生化的傳統詞彙,代指仙境。整句歌詞來看,就是指:用悲歌三首,買到仙境般的生活,在其中落腳生活、暢談思想。
▌事發之木和東窗之麻 ▌
|調換順序、引用|
根據宋冬野自己的解釋,「事發之木和東窗之麻」引用自中國民謠歌手萬曉利的歌曲〈陀螺〉,歌中把人比喻為陀螺,並說人「在慾望裡轉/在掙扎裡轉/在東窗事發的麻木裡轉」,「事發之木和東窗之麻」就改寫自「在東窗事發的麻木裡轉」。
這段改寫之所以成功,不只因為他把一般人習慣的詞語「東窗事發」和「麻木」拆開,變為令人有點熟悉又帶些陌生的文字,更厲害的是,「東窗事發的麻木」被他拆成「事發之木」和「東窗之麻」後,有了新的意思。
「事發」延續上一句的政治意義,可以指任何重大事件的發生,而「樹木」在文學中,也是相對「高大、壯盛」的意象,符合「大事發生」的急迫感、嚴重感;而「東窗之麻」如果按照字面的意思解釋,則有「從東邊的窗戶看見外面麻之類的植物」,窗戶的開闊意象,加上麻相對「柔軟、矮小」的特質,讓整句頗有陶淵明「悠然見南山」的悠閒感。
因此,這句就有了兩種意思:
(1)東窗事發的麻木
(2)重大事件的緊張+觀看自然的悠閒
而且兩種意思,放在歌詞中,都非常通順。這就是將常用的詞,拆解重組成陌生的句子,進而讓它「一詞多義」,歌詞因此容易打動不同族群的人。
▌風月難扯 離合不騷 ▌
|婉曲、借代|
想要解釋 「風月難扯」、「離合不騷」,我們可以先將句子拆開,變成「風月」、「難扯」、「離合」、「不騷」。
首先聊聊「難扯」, 扯是牽動、拉動、使某個事物改變位置的意思,難扯, 因此也可以解釋成「難以改變」。像這樣需要延伸、聯想,委婉的談論一件事,在修辭學上,稱為婉曲。
接下來,要理解「風月」,則需要用前面提過的借代。「風月」有兩種解釋,第一是「風花雪月」的簡稱,代指情感慾望之類的事。
另外一種解釋則是,風、月都是容易隨時間變動的事務,中國古典文學中,也很常以「月」來形容時間的流逝。因此,整句話翻譯起來就是「即使歲月的流轉也,難以改變」,當然,也有人會翻譯成「情感慾望之類的事情,已經難以扯動我的心緒」
而「不騷」這句話中,騷是憂愁、憂慮的意思,不騷就是指「不憂愁、不憂慮」。
「離合」則再一次用到借代。字面上來說,「離」是指「分離」,「合」是指人「相聚」,但這句話要說的當然不只分離和相聚,「離合」是「悲歡離合」的代稱,意思就是人際之間的各種紛擾,「離合不騷」則是「我已經不會再為人際之間的悲歡離合感到憂愁」。
無論採用哪種說法, 「風月難扯,離合不騷」兩句話呈現的都是一個人看盡世事滄桑,對於人世一切已經麻木,因此即使歲月的流轉,也難以改變這個人的想法,就算歷經人事的悲歡離合,這個人也已經心如止水。
▌層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生 ▌
|引用、轉品|
這段歌詞中,宋冬野使用了古典的詞彙:「層樓」、「餘生」,並用古雅的詞句,「誤⋯⋯」代表「耽誤了誰」,另外也把形容詞轉品為動次,寫出「亂餘生」這樣的句子。從詞彙到句式都很陌生。
而「層樓」與「少年」的句子,引用自南宋詞人辛棄疾的〈醜奴兒〉:「少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓。為賦新詞強說愁」。〈郭源潮〉融合了這闋詞的意義,「層樓終究誤少年」就是指:年少時,為了寫出憂愁的詩詞,耽誤了許多大好時光。
不過,即使不知道辛棄疾的詞,這句話也有另一種別具風味的解釋:層樓本身就是高樓的意思,同時也是人仰望的目標。在現代社會中,高樓不免令人想起都市、浮華夜景或資本主義。
因此這句話也可以解釋成,少年時追求榮華富貴,或者從家鄉來到都市追逐理想,卻因此耽誤大好時光。但這似乎是許多人逃脫不了的業障,詞句中用了「終究」這個詞,加深了這句話無可違抗的命定感:一代代的年輕人,即使聽過上一被追逐理想失敗的故事,作為少年,總是會情不自禁,被理想的光芒吸引,卻因此耽誤了年少的時光。
然而,如果能夠拋下理想的執著與桎梏,卻可能面臨另一種煩惱:過度自由,可能讓心靈飄零無依。若年少的理想與找工作、賺大錢合流,那麼老後的飄零無依,就不僅是心靈,也可能是沒錢買房、無法養老的、經濟上漂泊與凋零。
兩句話合起來看,世界彷彿注定殘酷,追逐夢想使人耽誤年少時光,但如果選擇自由,也同時要承擔漂泊的痛苦。在「不日常」的陌生化詞句中,宋冬野兩句話就說盡人世的無奈。
歌詞之所以動人,可能包含幾個層次:文辭優美、故事動人、視野/意境遠闊。今天談的只是最基礎的「文辭優美」,如果想知道整首詞的故事和意境,下面附上幾個連結,有興趣都歡迎點進去,看看對這首詞深入的解析。
►宋冬野自己曾在微博上解釋這首詞,現在已經找不到,這裡有人備份他的微博全文:
為什麼有人說宋冬野的《郭源潮》是他寫過的最好的歌曲呢?
https://bit.ly/38CDNC2
► 這篇文章提到,為什麼〈郭源潮〉可以感動中國音樂界
大麻的民謠啟蒙《宋冬野》北京民謠當代傳奇
https://bit.ly/3yGrrTI
--
美術設計和攝影來源:李昱賢,IG:https://www.instagram.com/ahhsien_/
--
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/blog-post_11.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #宋冬野 #郭源潮
同時也有70部Youtube影片,追蹤數超過5,950的網紅トイプラチャンネル,也在其Youtube影片中提到,幻想◈Moon Child / 月宵◇クレシェンテ <日本語ver> 作詞:利根川貴之(中文歌詞:杜夢 ) 作曲:利根川貴之、坂和也 編曲:坂和也 & Wicky.Recordings 編舞:富田也惠 綜合製作:へなぎ <TaiwanMember> 瀬戸あいな/夢乃漓雪/花凪梨理/桜羽初季/眠...
「雪之花中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於雪之花中文歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
- 關於雪之花中文歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於雪之花中文歌詞 在 dato:POP LIFE Facebook 的精選貼文
- 關於雪之花中文歌詞 在 トイプラチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於雪之花中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於雪之花中文歌詞 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
- 關於雪之花中文歌詞 在 雪の足跡歌詞日文+羅馬+中文- 看板LArc-en-Ciel - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於雪之花中文歌詞 在 中島美嘉雪花中文歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於雪之花中文歌詞 在 中島美嘉雪花中文歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於雪之花中文歌詞 在 中文歌詞翻譯--CRAZY BABY SHOW 歌:SolidS(篁志季... 的評價
雪之花中文歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
【櫻吹雪的極致🌸風裡紛飛的粉紅】
春風拂檻,吹起片片落櫻。
薄薄的花瓣透明而粉紅,
.
飄旋、轉圈、浮上、輕墜...
各自隨風竄飛,舞向不同路線。
最終落地,歸塵、歸土。
.
櫻吹雪的光景🌸讓我在細雨裡呆站了許久。
感受生命的燦爛瞬間與凋零惆悵!
.
今年櫻花飄落之際奧地利碰上連續雨日。
櫻貓家社區巷口進出來往的小路被落櫻繽紛層層覆蓋...飄零極致的當下,停車格完全看不清界線,就連水溝蓋也完全消失蹤影。
.
眼前的景色讓貓兒想起這首日文歌曲
🎼🌸『桜色舞うころ』中文-櫻花紛飛時
歌曲中日文對照,唱歌學日文:
https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-1942.html?fbclid=IwAR1J5kJNVPZ5VSZ5jVEJkUD8IciO5FvoLjzemfRTPMvtG2qljNk9HqmqkxU
其中一段歌詞完全詮釋了我的心情:
櫻花紛飛時
我獨自一人
帶著難以按捺的心情
始終佇立著...人生是不會停留在某段時光的....
.
世間沒有永遠,
人生這趟要來學的就是『珍惜當下』。
.
歡迎來貓兒IG玩耍:https://www.instagram.com/hannyszeto/
.
#奧地利 #薩爾斯堡 #生活日記 #開動with貓 #Austria #Salzburg #KaidongWithKat
雪之花中文歌詞 在 dato:POP LIFE Facebook 的精選貼文
「縱向的線是你╱橫向的線是我╱互相交織而成為布╱有一天或許會有人╱因為它而感到溫暖」
歌詞中文翻譯取自中島美雪介紹會 in Taiwan
在日本,有一些歌是跨越時空都不會褪色的神曲,這些神曲除了原唱版本外,也會衍伸出各種時代各類歌手的翻唱版,今天要特別介紹的就是中島美雪的〈糸〉。
此曲在一九九八年問世,當年搭配了日劇《聖者的行進》而廣為人知,因為歌詞和旋律都太動人,各式各樣的翻唱版本陸續推出,包括櫻井和壽領軍的Bank Band、放浪兄弟的主唱ATSUSHI、福山雅治還有Aimer及MAY J.等,各種版本都有屬於自己的動人樣貌。
這首歌的強大是在發行多年後,在二〇一七年還獲得日本著作權協會頒發的年度版稅第一名的成績,二〇一八年更達到日本唱片協會頒布的累積下載百萬次的紀錄,足見這首歌影響力之廣泛,不因時間更迭而有所褪色。
近期這首歌還被改拍成電影,菅田將暉與小松菜奈在電影中將飾演於平成元年出生的男女,在平成時代中相遇及別離,並在平成年的最後再次相逢,透過電影也將呈現出平成的時代風景及變遷,這猶如平成斷代史的戀愛故事還在東京、沖繩、北海道及新加坡等地拍攝。
因應電影上映,菅田將暉不免俗也親自與石崎ひゅーい聯手翻唱〈糸〉,目前已經可以透過幕後花絮影片聽到音源,有別於各種世代的翻唱版本,菅田將暉版本有種男子帥氣感,請務必一聽。
▲跨世代暖心神曲〈糸〉總集篇(各種版本請這裡聽)
https://kkbox.fm/MD4XHH
▲電影預告+MV
https://youtu.be/VI8zQG-yMMI
▲中文翻譯完整版
http://blog.sina.com.tw/miyuki/article.php?entryid=580483
要看最到位的中島美雪歌詞翻譯就是這裡了
雪之花中文歌詞 在 トイプラチャンネル Youtube 的精選貼文
幻想◈Moon Child / 月宵◇クレシェンテ <日本語ver>
作詞:利根川貴之(中文歌詞:杜夢 )
作曲:利根川貴之、坂和也
編曲:坂和也 & Wicky.Recordings
編舞:富田也惠
綜合製作:へなぎ
<TaiwanMember>
瀬戸あいな/夢乃漓雪/花凪梨理/桜羽初季/眠璃姫子
<Music Video Staff>
Director: Chin Kyo
<Production Staff - TOYPLA Inc.>
Producer: 木本憲志 a.k.a へなぎ (Japan)
Director: 日比野健人 (Japan)
Manager: Erina (TAIWAN)
月宵◇クレシェンテ
https://www.facebook.com/ToyplaOfficial
https://twitter.com/ToyplaTW
瀬戸あいな
https://twitter.com/setoaina_luna
https://instagram.com/setoaina_luna/
夢乃漓雪
https://twitter.com/riyuki_luna
https://instagram.com/riyuki_1107/
花凪梨理
https://twitter.com/hanagiriri_luna
https://instagram.com/1022_ririchinn/
桜羽初季
https://twitter.com/hatsuki_luna
https://instagram.com/hatsuki_luna/
眠璃姫子
https://twitter.com/himeko_luna
https://instagram.com/nemurihime_luna/
雪之花中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《魔道祖師 - 前塵編》
季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the official music video
背景 / Background :
https://i.imgur.com/jf7HKHA.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051982
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
灰色 曇り空
溶けない白さは 愛した二月の色
重ねる時間は 解けない魔法で
失くした季節を知った
溜息も白く染めて
木陰の歌 失くしたままで
暮れる空を君は見たか?
時計の針が心を打つ
過ぎゆく時が辿る路を
何度も同じ景色を携え
淡い夢を見よう
優しい言葉さえ知らない
凍てつく夜の欠片たちよ
涙に濡れた蕾を抱きしめ
その春を待っていた
編む 時間の絢
閉ざした世界に落とした紅色が
導く 季節の帰路
囁きを藍く染めて
黄金の空 夢見たままで
温もりまで遠く見えた
時計の針は戸惑いなく
過ぎ行く春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
ただ春を待っていた
今 螺旋の中
季節は巡る
辿って 迷って
何度も躓いては
同じ花届けるために
時計の針が心を打つ
過ぎゆく春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
また春を待っていた
あの 螺旋の中
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
冥冥壟罩的灰陰天穹
溶不盡的雪白,是令我愛慕的、二月的顏色
時光荏苒堆砌,彷彿被施下了解不開的魔法
令人拾回了逝去的季節
嘆息也沾染上雪白色的氣息
仍無法憶起,曾同於樹蔭下的伴歌
你能否望見,遠方薄暮低垂的茜色夕日?
時鐘的指針同此心擺動
轉動的時間中,在曾同走過的路途
景物依舊,惟回首無數
入一場淡色的夢吧
再也無法吐露,一絲溫柔的話語
冷冽的寒風、夜色的碎片們啊
請抱起抿著淚水的花蕾
於此編織期待已久的春日
靜候春日歸來
彷彿閉鎖的幽靜世界灑下赤色的和煦
引領著季節的歸途
喃喃細語也沾染上細流蔚藍的氣息
如夢境重現一般的、金黃色的天穹
僅是遠望著都能感受其溫暖
時鐘的指針不再躊躇
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
陷入無止盡的螺旋之中
四季輪迴交替
時而循著向前、時而迷失方向
哪怕幾度失足跌落
全為使你看見如過往般的繁花綻放
時鐘的指針撥動心弦
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
於那反覆輪迴的螺旋之中
英文歌詞 / English Lyrics :
Cloud sky of gray
Unmelted white,
Colors of my beloved February
Layers of time
Found the lost season
With the help of an unbroken spell
Tinting the sighs in white
With the song under the tree remained lost
The sky is gathering darkness; have you seen it?
The clock is ticking my heart
The passage of time follows a road
We will carry the same view over and over again
And dream a faint dream
Fragments of a frozen night
Don’t even know words of kindness
Holding the dewy buds in arms,
waited for that spring to come
Weaving the patterns of time
In a world shutting its door
A droplet of red
Leads the season home
Tinting the whispers in deep blue
While still dreaming of a golden sky
Even warmth seemed far away
The clock is ticking determinedly
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
just waited for spring to come
Now, we’re in a spiral
Seasons change
Tracing and wavering
And faltering time and time again
To deliver the same flower
The clock is ticking my heart
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
waited for spring to come again
In that spiral
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
雪之花中文歌詞 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【日語歌曲分享】
輕鬆的歌曲,單字學習
今天和大家分享歌詞的意思和單字吧。
讓我們一起輕鬆學日語吧。
今天分享的歌曲
中島美嘉 - 雪の華 (Yuki no Hana)
https://goo.gl/wcMJ71
【找尋字幕組夥伴】
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Instagram - tamachann91
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
雪之花中文歌詞 在 中島美嘉雪花中文歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的推薦與評價
... 和熱門話題資訊,找中島美嘉雪花歌詞,中島美嘉雪花日劇,中島美嘉雪の華在2022年該注意什麼?中島美嘉雪花中文歌詞在2023的熱門內容就在年度社群熱搜話題焦點新聞網. ... <看更多>
雪之花中文歌詞 在 中島美嘉雪花中文歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的推薦與評價
... 和熱門話題資訊,找中島美嘉雪花歌詞,中島美嘉雪花日劇,中島美嘉雪の華在2022年該注意什麼?中島美嘉雪花中文歌詞在2023的熱門內容就在年度社群熱搜話題焦點新聞網. ... <看更多>
雪之花中文歌詞 在 雪の足跡歌詞日文+羅馬+中文- 看板LArc-en-Ciel - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
大受板友好評的一首歌
pond520版友分享的中文歌詞也到這邊告一段落
辛苦你了~~~
真想付你稿費 不介意的話 我那赤貧的p幣都收下吧~~XD
: 雪の足跡
: words:hyde music:ken
: : 吐息が すっと 昇って 冬めく 空 溶けだ した
: toikiga sutto nobotte huyumeku sora tokedashita
迅即浮升的嘆息 融化了冬天的天空
: : 澄んだ 空気に 心は 洗われて さかのぼる
: sunnda kuukini kokorowa arawarete sakanoboru
澄明的空氣裡 心被洗淨後追溯過去
: : 立ち止まったり 回り 道も したけど
: tachitoma ttari mawari michimo shitakedo
也曾停下腳步 也曾迂迴繞道 雖然如此
: : 一つ 一つ が 大切な 記憶
: hitotsu hitotsuga taisetsuna kioku
一個一個都是重要的記憶
: : 今日のように いつの日も 君と 共に...
: kyou no youni itsunohimo kimito tomoni
就像今天 未來的每一天 也要與妳共度...
: : 降り 出した 雪が 辺りを 染めて
: huri dashita yukiga atario somete
飄降而來的雪將四周染成一片純白
: : 僕等を そっと 包み 込んで ゆくよ 優 しく
: bokurao so tto tsutsumi konnde yukuyo yasashiku
悄悄將我們包圍起來 溫柔地
: : 君が 居た から 今でも 前を 向いて 進めるんだ
: kimiga ita kara imademo maeo muite susumerunnda
因為有妳在 現在也能往前不斷前進呀
: : 彩る 冬を 歩いて 心 から そう思う
: irodoru huyuo aruite kokoro kara souomou
走過繽紛的冬天 我打從心底這麼想著
: : 歩道 沿いに は 梢 に 咲く 雪の 花
: hodou zoi ni wa kozueni saku yukino hana
沿著歩道開在樹梢的是朵朵雪花
: : 白い キャンバス 落書き の 路面
: shiroi kian basu rakugaki no romen
創作白色油畫的路面
: : 冷たい 手 重ね 合い 温め あう
: tsumetai te kasane ai atatame au
交疊冰冷的雙手互相取暖
: : 振り 返り 見れば 並ぶ 足跡
: huri kaeri mireba nabu ashiato
回頭能望見並列成雙的足跡
: : 転んだ 跡も 眺め 微笑み あう 冬 の 日
: koronda atomo nagame hohoemi au huyu no hi
也眺望跌跌撞撞的痕跡微笑 在這冬日
: : いつも 手に手を 取るように
: itsumo teniteo toruyouni
永遠手心貼手心 彼此交握
: : こうして 確り 踏み 締め 行こう
: koushite shikkari humi shime yukou
像這樣確實地 踏下每一步往前走吧
: : 降り 積もる 雪 の 白い 足跡
: huri tsumoru yuki no shiroi ashiato
飄降堆積的雪上那白色的足跡
: : 二人で 描く ように 歩いてく いつまでも
: hutaride ekaku youni aruiteku itsumademo
二人一起描繪下來就這樣走下去 直到永遠
: : そっと 寄り 添う みたいに
: so tto yori sou mitai ni
輕輕依偎在一起似地
: : もう 少し ゆっくり 一緒に 帰ろう
: mou sukoshi yu kkuri ishoni kaerou
腳步再放慢一些 一起回家吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.146.223
... <看更多>