<蓉姥老師教生活韓語-진눈깨비(雨雪)>
最近春川處處都是雪白一片,
每天出門都覺得很幸福^^
昨天新學了一個關於『雪』的單字,
順便和大家分享一下…
‘진눈깨비’,
指的是雪在落到地面時,提前融化,
形成似雪若雨一般的氣候現象。
也是中文俗稱的『雨雪』。
這種雨雪通常不會造成積雪,
由於很快地從雪變成雨,
所以若是下雨雪,通常是需要撐傘的。
來到韓國生活後,第一次見到下雪,
才知道原來雪花真的是六角形的結晶體!(超美~)
也初次感受到各式各樣的不同的雪景。
함박눈(鵝毛大雪)
싸락눈(雪珠)
가루눈(粉雪)
날린눈(雪花紛飛)
소낙눈/폭설(暴風雪)
진눈깨비(雪雨)
而這當中蓉姥最喜歡的是‘함박눈(鵝毛大雪)’,
也就是可以清楚的看到一片片雪花紛飛,
在地上形成像太白粉一般的積雪^^
눈의 종류
진눈깨비: 눈이 녹아서 비와 섞여 내리는 눈.
함박눈: 굵고 탐스럽게 내리는 눈.
싸락눈:빗방울이 갑자기 찬 바람을 만나 얼어 떨어지는 쌀알 같은 눈
가루눈: 가루 모양으로 내리는 눈. 얼음의 미세한 결정으로 되어있는데 전혀 뭉쳐지지 않는 건조한 가루모양의 적설
날린눈: 지표면에 쌓인 눈이 날려 올라가 눈 높이의 수평시정을 악화시키는 눈
소낙눈/폭설: 갑자기 많이 내리는 눈
Search