#葉郎每日讀報 #娛樂產業國際要聞揀1加2條
│一旦串流取代有線電視頻道成為運動賽事轉播重心,有線電視的末日就不遠了│
• 2020東京奧運正式告一段落,也開始可以檢視支付最多權利金的 NBCUniversal 今年的轉播成績:NBCuniversal 的黃金時段轉播平均收看人數為1510萬觀眾,較前一屆里約奧運的2580萬人劇烈下滑了非常多。收視人數下降的其中一個理由是2016年的觀眾沒有那麼多串流平台上的節目可以看。2016年只有 Netflix、Amazon Prime Video 和 Hulu,而且節目數量都還有限。2021年這些平台的節目不僅大爆發,而且還有同樣塞滿節目的 Disney+、Apple TV+、HBO Max 和 Discovery+ 加入搶觀眾的大戰。根據媒體的統計光6、7兩個月就有47檔新串流節目在美國上架。正是這些節目正在從奧運場地上公然拉走觀眾。
• 然而如果從網路觀看的人數來看,NBCUniversal 今年的轉播還是大有斬獲。和2016年相比,從 NBCUniversal 網站、App 以及串流平台 Peacock 上收看奧運的人數較里約奧運多出了22%。NBCUniversal 把今年的體操和田徑比賽放上 Peacock 平台上供免費會員觀賞,另外還有男子籃球比賽則是限付費會員觀賞。這個實驗性的做法創造了 Peacock 主管口中「上線一年來最活躍的兩週」。更重要的是奧運也成為 Peacock 上線一年來吸引最多新用戶的節目:奧運吸引新訂戶的數量比 Peacock 重金從 Netflix 手上搶來的《The Office 辦公室風雲》多了151%。原本要在去年此時舉辦的奧運理應扮演去年 Peacock 的開台大秀,如今在疫情干擾而延誤一年之後,仍然完成了它的使命。
• Peacok 不是唯一一家押寶運動賽事轉播的串流服務。由於 Netflix 目前沒有運動賽事節目,未來也還沒有打算要有,因此各家平台都陸續把運動賽事當成推翻 Netflix 王朝的重要武器:Peacock 除了奧運之外還有 WWE 摔角賽事;Disney 的 ESPN+ 有各種運動以及 UFC 終極格鬥賽事;Paramount+ 則有 NCAA 美國大學男籃和高爾夫大師錦標賽。除了用來攻擊 Netflix 之外,這些運動賽事轉播的串流化也有自保的動機。因為付費有線電視的訂戶正在快速下滑,他們必須搶在有線電視全面敗亡之前在串流的領土上建立自己的灘頭堡(在此同時還要小心拿捏以免有線電視收入下滑得比串流收入增長還快)。
• 一些調查數據顯示觀眾其實已經準備好了接受全面串流化的發展。今年首度成為全歐洲範圍的奧運轉播者的 Discovery 集團(透過旗下的 Eurosport 頻道)將絕大多數賽事都送上 Discovery+ 串流平台,而根據一份針對英國用戶的調查顯示有73%的受訪者非常樂意在串流上看比賽。這不是英國或歐洲才有的單一現象,Grabyo 今年的運動影音趨勢報告也顯示,14個受調查國家的觀眾之中也有79%説他們願意只看串流平台上的運動賽事。
• 等於 Netflix 用他們家拿手的戲劇節目將全世界的觀眾訓練成願意在串流上觀看一切,而如今這群觀眾已經準備好在串流上繼續收看其他平台才有的運動賽事轉播。而且不只觀眾準備好了,各串流平台也陸續將運動賽事納入自家串流策略的一部份。就等槍聲一響,運動版的串流大戰立刻要開打。
• Disney 的執行長 Bob Chapek 今年5月才在 JPMorgan 的研討會中表示他們已經做好了隨時可以將運動賽事的轉播重心由 ESPN 轉向直接面對消費者的 ESPN+,並且強調只要時機來臨,他們絕對不會猶豫(拋棄 ESPN 現有的有線電視訂戶收入),按下開關立刻切換過去。JPMorgan 則在六月的一份報告中預測 2023年秋天會是 Disney 做出這個重大決定的最可能時刻,因為屆時 NFL 美式足球聯盟正好要更新轉播合約,同時 ESPN+ 也有機會簽下其他賽事轉播合約。他們預估現在受限節目太少而月費只有6美元的 ESPN+ 未來一旦成為真正的轉播重心,將有機會以15~25美元的月租費建立1500~2500萬訂戶的規模。
• 往前回推兩年,沒有任何串流平台將運動賽事放在競爭策略的顯著位置上。兩年後整個影視產業已經被串流拆解重組。S&P 標準普爾的分析師 Naveen Sarma 大膽預測不管三年後、五年後或是十年後發生,一旦 Disney 決定按下開關將讓串流服務 ESPN+ 完全取代有線電視頻道 ESPN 的機能,影響所及有線電視最重要的商業模式——「頻道搭售」將面臨徹底瓦解。屆時,有線電視的末日就不遠了。
◇ 新聞來源:
Sports Rights’ Streaming Wave May Finally End Pay-TV Bundle(https://flip.it/uENzBE)
Sports Fans Are Ready To ‘Cut The Cord’ If Streaming Services Can Step Up(https://flip.it/k.7.wR)
Viewing To The Tokyo Olympics Follows A Familiar Pattern(https://flip.it/ono6n1)
───────────────
其他今天也可以知道一下的事:
│勞工團體展開遊說要求美國 FTC 聯邦貿易委員會阻止 Amazon 併購 MGM│
◇ 新聞來源:Amazon’s MGM Takeover: Labor Coalition Lobbies FTC to Halt Deal (https://flip.it/bSb4N-)
│因應 Delta 病毒株疫情艾美獎緊急將9月的頒獎典禮從室內改成室外│
◇ 新聞來源:Emmy Awards Ceremony in LA Moving Outdoors Due to COVID Concerns(https://flip.it/vpB5Z1)
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「peacock app」的推薦目錄:
- 關於peacock app 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於peacock app 在 PassionTimes 熱血時報 Facebook 的最讚貼文
- 關於peacock app 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於peacock app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
- 關於peacock app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於peacock app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於peacock app 在 Peacock app walkthrough and first impressions - YouTube 的評價
peacock app 在 PassionTimes 熱血時報 Facebook 的最讚貼文
【七月熱門劇集】
皇室生活,從來都充滿想像空間,亦是電影和電視劇常見的題材。7月頭,Netflix就有來自瑞典的迷你劇《Young Royals》,故事描述年輕的瑞典王子威廉(Prince Wilhelm)被安排入讀享負盛名的貴族寄宿學校Hillerska。在這裡,他過著幾近正常的生活遠離皇室,亦毋須執行皇室成員的義務。但忽爾捎來消息,他將要繼承王位,在愛與責任之間,應當如何抉擇?有說此劇影射現已移居美國的哈利王子;由童星出身的瑞典男星Edvin Ryding飾演威廉王子,金髮碧眼,可會是你的那杯茶?
月中有Peacock的迷你劇,改編自同名Podcast頻道的真人真事《Dr. Death》。找來《Fifty Shades of Grey》男主角Jamie Dornan飾演神經外科醫師Dr. Christopher Duntsch,乃美國德州一間醫學中心的新星,表面上相當出色,但病人接受他負責的手術後都會變癱,甚至死亡!劇集探尋這他的反社會扭曲心理,以及美國醫療體系的弊端和疏漏。
日本有《深宵食堂》、《孤獨的美食家》等以食堂連繫人情味的劇集,即將播出的TVING韓劇《마녀식당으로오세요》(來魔女食堂吧),亦走相近路線。改編自作家具尚熙的同名奇幻小說,由人氣綜藝節目《RunningMan》宋智孝飾演女主角趙熙羅,她經營食堂「THE WITCH'S」,先後聘用失業又失戀的「雙失」鄭珍(南志鉉飾),以及高中生李吉勇(蔡鍾協飾)作為員工。這裡供應能實現願望的食物,但顧客們都要付出代價:出賣靈魂!
7月底有由秋元康擔任企劃和原作的日劇《漂着者》,故事描述赤裸漂流至日本某個海岸的失憶男子,由於只記得美國作家海明威的金句,而被居民稱做「海明威」(ヘミングウェイ);女記者新谷詠美本在調查女童失蹤及殺人案件,但因「海明威」準確預言失蹤女童的地點,而改為調查他的真實身份。「海明威」由型男齋藤工飾演;女主角新谷詠美則由乃木坂46前成員白石麻衣飾演,《漂着者》亦是她「畢業」後首部演出的日劇。
全文︰http://www.passiontimes.hk/article/07-18-2021/74615
(編按:本文刊載於熱血時報印刷版第95期。熱血時報印刷版訂閱連結:http://www.passiontimes.hk/4.0/regform.php)
#Netfilx #美劇
請支持PassionPrime:
http://passiontimes.hk/prime/
請支持熱血時報印刷版︰
http://passiontimes.hk/4.0/regform.php
請支持熱血文青課金計劃:
http://www.passiontimes.hk/?view=raise2
請支持熱血主持育成計劃:
http://www.passiontimes.hk/?view=raise
《熱血時報》 iOS,Android App 歡迎下載:
iPhone
https://apple.co/2IfgPoP
Android
https://bit.ly/2HqB4Q4
--------------------
成功之前,我們絕對不要放棄夢想!
Till our dreams come true, we'll fight on.
peacock app 在 Facebook 的最佳貼文
#葉郎每日讀報 #娛樂新知揀三條
1.Marvel打破美漫經銷體系結束一家獨佔時代
2.串流業者教用戶破解機上盒來安裝自家APP
3.從Disney的發行策略可以嗅到什麼樣的未來
_________________________________________
▼ 1. Marvel Says Goodbye to Diamond, Chooses New Comics Distributor(https://flip.it/nVUExo)
│
美國漫畫經銷體系曾歷經 Marvel 和 DC 各自擁有一家漫畫經銷商獨家經銷自家出版物的年代,接著1990年代 Marvel 的經銷體系瓦解同時自己也面臨破產危機,因此索性交給 DC 的經銷商 Diamond 來發行,使美漫經銷進入一家獨大的年代。20年後這個體系的要害突然顯露:去年疫情中 Diamond 宣佈停止進貨,導致美漫市場瞬間停擺,使漫畫零售業在疫情中的困境雪上加霜。DC 去年率先採取動作,開始跳過 Diamond 直接發貨給部分零售通路,試圖恢復漫畫市場生機。而一年後 Marvel 也正式宣佈將開始跟世界最大出版集團企鵝藍燈書屋的經銷體系合作發行新漫畫,停止與 Diamond 合作。此舉將正式終結 Diamond 在美國漫畫經銷體系中的一家獨大的年代,其他漫畫出版者和其他小型經銷商將組成一個全新的美漫發行宇宙。
│
│
▼2. Peacock App Finally Comes to Firestick? NBCU Reps Are Telling Amazon Fire TV Users How to Side-load the Service(https://flip.it/T6u0mP)
│
NBCUniversal 的串流服務 Peacock 啟動近一年後,App仍無法上架到 Amazon 所屬的相關機上盒裝置上。雖然 Amazon Fire TV 的市佔率不及 Roku,但對於串流業者的業務推展仍然構成極大的障礙。以另外一家業者 HBO Max 為例,App 上架 Amazon Fire TV 和 Roku 的裝置之後,訂戶就從860萬迅速成長到1720萬就可見一般。Peacock 近日要推出 WWE 職業摔角的重量級節目,可能因此決定不要再苦等上架談判結果,於是他們另闢途徑:Peacock 的工程師利用 Fire TV 系統底下所使用 Android 系統的破綻,開始主動教導用戶破解裝置來安裝 Peacock App。當然, Amazon 恐怕不會坐視這種網路小秘方來破壞他們的談判籌碼。
│
│
▼ 3. Disney Film Shifts Signal Careful Approach to COVID Climate(https://flip.it/i8DcfT)
│
Warner 和電影院簽下2022年的發行策略,也確認今年的同步發行策略將在年底正式結束。未來包含 Warner、Paramount、Universal 都將採取縮短空窗期的發行策略。唯一的例外是目前 Disney 仍然緊抱「同步發行」這個做法,剛剛宣佈《Black Widow 黑寡婦》和《Cruella 時尚惡女:庫伊拉》將在上映時同步上架 Disney+ (需額外付費)。更不尋常的是目前美國市場觀眾回流最顯著的明明是親子片,可是《Raya and the Last Dragon 尋龍使者:拉雅》卻沒有躲過 Disney 的同步發行策略,仍然在上映的同一天上了串流。這些判斷反應了 Disney 對電影市場的長期觀點:他們已經在串流獲得了極大的成功,使他們不再把等待電影院市場復甦當成重要議題。放映業的 Endgame 儼然已經來臨。
peacock app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
peacock app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #Double #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
0:26 前面的三女神石像就是這款遊戲中的主信仰
The Trinity(聖三一) 三位女神遊戲後面會出現, 在我們的Valentine劇情翻譯影片最後也有註解
2:21 以往這種名詞我都不會附上中文
但這次因為這串太長了(?) 以名詞而言我怕會有人看不懂
所以還是附上了中文 這個Lab 8大家應該耳熟能詳了
就是遊戲中Peacock和Bigband隸屬的那個實驗室
Lab 0~8 的總和就是Anti-Skullgirl Lab (專門處理、消滅骷髏少女的實驗室)
3:04 Double會特別報告這點是因為
歷代的Skullgirl 都是許完願後很快就變成無自我意識 只會殺人與破壞世界的怪物
但Marie撐特久 她已經許完願很久了 但她不是無理頭亂破壞亂殺
她一直特別在追殺Medici黑幫的人(這也是她當初許願的原因就是了, 她就是為了獲得向Medici復仇的力量才許願的)
然而這點讓Skull Heart背後的意識很不滿意, 因為Skull Heart本身就是一個「想摧毀世界的亂源」
Marie不能隨她們控制的到處殺人放火讓她們很不開心
8:57 如上
Marie真的撐很久
不過其他諸多角色都有說(詳情請看其他角色的劇情最後打Marie的地方)
她們都看的出來Marie再撐也撐不久了, 最後總會被控制過去的
10:16
Venus的語調與說話內容可以看出
她原本不知道"joystick"是什麼
所以我這裡故意翻成「你說這東西叫 joy(樂趣) stick(棒)?」
「叫這種名字(因為是個stick形狀可是名字裡有joy的物品) 應該玩起來更刺激才對」
(是說我怎麼感覺官方在這裡想開車........... 什麼字不選偏偏要雙關joy stick跟exiting)
11:01 背景這坨亂七八糟的東西還可以看到Skullgirls官方搞笑的同人作品
甚至還有一開始她們兩位就在打Skullgirls遊戲這點
這個地方可以說是一個打破第四道牆的上帝房間, 可是! 她們這房間也是遊戲裡的一部份!
她們似乎在一個「還在遊戲裡」但「跳脫時間、空間軸的地方」
一般來說只有上帝會卡在這種地方, 啊她們剛好是The Trinity三女神, 合理
但Aeon最後有說, 即使是她們三女神, 也是遊戲時間軸的一部份
(詳情請看我們的Eliza翻譯劇情, Double被聖母附身那段好像有皆露, 她們三女神本來也只是凡人)
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
peacock app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #Filia #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
6:11 rears her pretty... heads
這句真的是多重雙關的很讚
Skullgirls這種玩雙關耐人尋味的說話方式真的不少 (而且很多都很讚~)
Rear one's ugly head 這句有口語上的用法
意思是某人某事(通常是不好的事) 即將發生
或者(壞事)"又"將再次發生
這裡用在Filia身上 也可以說是醒悟(採取行動) 的意思
然而, Valentine在這邊說故意說Pretty Head
我想應該只是稍微"故意換掉詞彙"來形容Filia罷了
從對話中看來 她們(Valentine和Double)似乎是知道Filia身分的
Valentine應該是不認識她的, 可是連她失憶這點都很清楚
而且還有一件有趣的事XD
Pretty講完Valentine還頓了一下才講出Head"s" (複數)
因為Filia頭上有Samson XD 嚴格來說是兩個頭沒錯XDD
9:15 The blood I have sworn to spill!
雖然Marie確實說得相當酷
不過這裡轉成中文也是沒辦法太直翻Orz
完整轉達含意 會是"那個血脈 那個我所發誓要使其血灑大地的"
看過其他人劇情(尤其Peacock)會知道, Marie當初許願就是為了向Medici報仇
這裡她雖然見過Filia, 但在看到Filia的當下Marie沒有很憤怒
應該表示她們只有一面之緣, 且Marie應該不是討厭這個人的
可是Marie誓言殺光Medici
Filia就算失憶, 也改變不了她的血脈仍是Medici家族的事實
12:12~12:17
在老師介紹Painwheel時, 她說Miss...(頓一下) Painwheel?
這邊是因為, 英文我們會先說先生小姐, 然後說名字(與中文相反)
老師在看到她名字時可能有點小訝異
Painwheel作為人的名字一定是超奇怪的啊
(本來的設定裡這只是代號, 她本名是Carol)(就跟Peacock也是代號, 本名Patricia一樣邏輯)
所以下一句老師才說"Hmm, must be foreign"
"嗯...(想了一下) 是外國名字吧?"
老師可能覺得, 外文名字被直翻當成英文名, 才有可能出現這樣的特殊名字XD 這樣
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
peacock app 在 Peacock app walkthrough and first impressions - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>