林道,我的運動場
THE ALL NEW REIGN E+ PRO
-
全新 REIGN E+ 具有更強大的電機、MAESTRO避震系統和Flip Chip可調節的幾何,適用於高性能ENDURO騎乘。這款全新E-Bike與Giant 職業賽車手共同開發,讓越野車手能夠征服艱難的爬坡並在技術地形上突破新的極限。
一起來了解更多特色資訊: https://giantebike.pse.is/3ks5m8
#COMINGSOON #ENDUROELECTRIFIED #EBIKE #REIGNE
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Wes Davies 衛斯理,也在其Youtube影片中提到,#Fun心遊茂林 #芭特芙萊Butterflies restaurant #蝶。Svongvong 手感烘焙 相關網址: 交通部觀光局茂林國家風景區管理處 https://www.maolin-nsa.gov.tw/ 2019-2020台灣茂林紫蝶幽谷雙年賞蝶季 https://theme.mao...
reigne 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的精選貼文
文化系列 #3 La charentaise
chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
: les charentaises 。
因為...
...每個法國人的家都有 charentaises,
冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔
以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
我另外多加了一些例子 :
parce que là (口說) = 因為這次
clairement (adv.) = 明明地
avoir le nez (pour qqch) = 很會
∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
= '' 你們很會找到價值超好的東西。''
或
= '' 你們很會找到超好的東西。''
truc (n.m) = 東西
∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''
assurément (adv.) = 一定
est lié (à qqch /à qqn) = 有關係
fromager (n.m) = 賣起司的人
certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''
ça fouette (口說) = 臭死了🤬
hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''
perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''
déranger (qqch) = 弄亂
∟ 就是ranger 的相反。
règne (n.m) = 統治。
∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''
département (n.m) = 法國省
∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''
sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
∟ 法國人常常跟nan一起用 :
'' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''
à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''
cordonnier (n.m) = 修鞋師
faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
用某個東西來做某個東西
chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
- Bah du feu !! ''
∟ une chute de tissu, de materiau
feutre (n.m) = 氈
l'industrie papetière = 紙業
un uniforme militaire = 軍服
quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''
à l'époque (loc. adv.) = 那時候
∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
il y avait seulement des calèches. ''
semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐
le dessus (n.m) = 上面
∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
c'est dommage. ''
ni (conj. coor.) = 否定連詞
∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''
faire durer (qqch) = 久用某個東西
pour en faire durer l'usage =
∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思
paysan (n.m) = 農民, 農夫
sabot (n.m) = 木鞋
hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
∟ 代表正面欣賞
malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
(> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
(>聰明)
silencieux (adj.) = 靜音的
∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號
domestique (n.m) = 傭人
se déplacer (qqpt) = 去某個地方
∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''
cirer (qqch) = 打蠟
parquet (n.m) = 木地板
ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''
donner naissance (à qqch) = 生產, 發明
(les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
沒有很久以前
en leur ajoutant une semelle =
∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)
motif (n.m) = 圖案
∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''
écossais (adj.) = 蘇格蘭的
∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉
perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法
relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新
un produit phare = 搶手貨, 主打品牌
aux quatre coins de la planète / du globe =
∟ 地球各地
prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
- Ouais, carrément !! ''
je vous recommande d'en essayer une
∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁
wow (interj.) = 表達感受
∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''
sur ce (loc. adv.) = 以此
nouveau (adj.) = 新的
∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
ciao (interj.) = 拜拜
∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''。
∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂
reigne 在 捷安特自行車 Facebook 的最讚貼文
會飛的車來了!🤘
⚡Reign E+ PRO
-
🤘Maestro避震系统
🤘SyncDrive Pro電機系統
🤘後160mm&前170mm的避震行程輕
🤘領先世界的電動自行車技術
讓你鬆應付高強度的越野及下坡路段的操控。
-
了解更多車款資訊 > https://giantebike.pse.is/REIGNE
#為了通過台灣法規檢驗
#就是要給你最安全合格的產品
#台灣車友久等了
reigne 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的最佳貼文
#Fun心遊茂林
#芭特芙萊Butterflies restaurant
#蝶。Svongvong 手感烘焙
相關網址:
交通部觀光局茂林國家風景區管理處
https://www.maolin-nsa.gov.tw/
2019-2020台灣茂林紫蝶幽谷雙年賞蝶季
https://theme.maolin-nsa.gov.tw/butterfly2019/
Fun心遊茂林
https://www.facebook.com/Fun.Maolin/
@Emilie Reigne is back for one last video in Taiwan. It was so nice having her here to visit. We made the most of it and headed into the mountains to the Maolin National Scenic Area, where we learned all about the migrating butterfly species, had a traditional aboriginal lunch, and then explored a beautiful village nestled in the mountains.
IG: @wesofthesun, @emiliereigne
reigne 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的最佳貼文
@EmilieReigne is back for another video! This time, we cash in our receipt lottery tickets, I take her to a very traditional Taiwanese food restaurant for breakfast, and then we hit the beach!
IG: @wesofthesun, @emiliereigne
reigne 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的最讚貼文
@Emilie Reigne visits Taiwan for the first time, so I take a few days to show her around Kaohsiung, and taste some of the best food Taiwan has to offer!
Instagram @wesofthesun, @emiliereigne
Turkey Rice Restaurant: No. 493號, Jiangong Road, Sanmin District, Kaohsiung City, Taiwan 807