【十萬火急!德國國會聯署得返18日,目標一成都未到!🇩🇪】
URGENT! Sign the petition to German Parliament NOW!
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
聯署信限時於28日內(聖誕日到期),一旦收集50000個簽名,德國國會請願委員會就必須召開公聽會!但係而家十份一都未有,得返18日!一齊幫手簽爆佢!
程序係複雜少少,可以睇住呢個教學就冇問題,記得個個都要簽呀!
If we collect more than 50000 signatures within 28 days (deadline being Christmas Day), Petition Committee of German Parliament will have to hold a public hearing on solid actions to support human rights in Hong Kong.
HOWEVER, we're not even reaching one-tenth of goal, and we only have 18 days left! The procedure is not as straightforward, but please follow this video and ask everyone to sign.
SIGN NOW and SPREAD THE WORD!!
聯署信主題︰德國政府應採取即時和實際行動,以制止香港人道危機
Subject of petition: Stop the humanitarian crisis in Hong Kong with immediate concrete measures by the Federal Government
===================
👉 聯署網址 Petition website: https://epetitionen.bundestag.de/…/…/_23/Petition_99604.html
聯署程序的教學短片(中文版)︰https://youtu.be/ZgO58nZs0vM
English teaching video for signing the petition: https://youtu.be/c3rSaJzd_8o
聯署信的英譯請轆到最低參閱!The English translation of petition content is attached below, please scroll down to read.
Germany Stand with Hong Kong
===================
[English Translation of Petition]
Safeguard Hong Kong, No More Suppression on Human Rights!
We are a group of Hongkongers living in Germany. Due to the out-of-hand violence of the Hong Kong Police Force (hereinafter referred to as the "HKPF"), the social movement in Hong Kong has turned into a humanitarian disaster. We call on the Federal Republic of Germany (hereinafter referred to as the “Federal Government”) to provide emergency assistance and we urge the Federal Government to take immediate and practicable action.
Abusive use of weapons and dereliction of duty by HKPF:
1. Protesters and passengers were assaulted by suspected triad groups in metro stations, and police only arrived 40 minutes after reports were made (Yuen Long MTR station on 21 July; similar attacks happened in Tsuen Wan and North Point on 5 August and 11 August respectively)
2. Mishandling a teenage female protester by male police officers, exposing her body parts during the arrest (Tin Shui Wai on 4 Aug)
3. Manipulation and deliberate planting of evidence (eg. putting sharp bamboo stick into protester’s backpacks, unsealing evidence bags that should remain sealed until presented at court)
4. 3 Members of Legislative Council, and more student activists were arrested by the police and 2 organizers of demonstrations were attacked by thugs on 30 August which is the eve of a massive demonstration
5. Police stormed the metro station, beat protesters and passengers in the station and on the train, closed all the exits and then expel all reporters and first-aiders from the metro station (Prince Edward MTR station on 31 Aug)
CALL FOR ACTIONS
In order to protect German expatriates and the interests of German enterprises in Hong Kong, as well as to protect the human rights of EU citizens in Hong Kong, we urge the Federal Government to consider taking the following actions:
1. Halt all export of crowd control equipment and “less-lethal” weaponry to Hong Kong Police Force (HKPF)
2. Express concerns regarding the escalating tension in Hong Kong and safety of German expatriates in Hong Kong
3. Deploy official Human Rights Observer to Hong Kong and to make an independent observation at the frontline
4. Acknowledge that protesters in Hong Kong may be persecuted on political grounds and adjust its asylum policy to Hong Kong asylum seekers
5. Halt any cooperation and exchange programme with the HKPF
6. Forbid entry into the EU / Revoke the right of abode or EU citizenship (if any) / Freeze the assets in EU of senior officers of Hong Kong Government and pro-China legislators and their immediate family members (if any)
HONG KONG,
made up of lovable Hongkongers,
who yearn for freedom, democracy and human rights,
was, is now and ever will be
a FREE PORT which belongs to the world of civilization.
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Hey I'm Alice,也在其Youtube影片中提到,Hey I'm Alice 嗨我是愛麗絲 #Lookfantastic #haul #shopping 好久沒有跟大家購物開箱了!! 這次在Lookfantastic買到很多好物! 也有提供優惠折扣給大家~千萬不要錯過唷 ----------------↓商品小分享↓----------------...
「referred by 中文」的推薦目錄:
- 關於referred by 中文 在 葉漢浩 Alex Ip Facebook 的最佳解答
- 關於referred by 中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳解答
- 關於referred by 中文 在 大久保麻梨子 Okubo Mariko Facebook 的最讚貼文
- 關於referred by 中文 在 Hey I'm Alice Youtube 的最佳貼文
- 關於referred by 中文 在 Spice N' Pans Youtube 的精選貼文
- 關於referred by 中文 在 Laowu老吳 Youtube 的最佳貼文
- 關於referred by 中文 在 Email...如何帶出介紹人(referral)? | By 超英播| - Facebook 的評價
- 關於referred by 中文 在 學中文太久影響大!回美國講英文習慣夾雜「語助詞 ... - YouTube 的評價
referred by 中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳解答
一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:
An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:
Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
Proof: Yen Ke 校對: 葛雁
The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。
However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。
Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。
His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。
Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。
Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。
Canine body language indicating stress and severe stress:
顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:
Compressed bodies
Dry, raspy panting
Wide, open eyes with dilated pupils
Heavy drooling
“Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
Growling
Fighting
Biting
縮緊身體
急促的喘氣
睜大雙眼、散瞳
大量流口水
甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
低吼
打架
開咬
Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。
Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。
Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。
Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。
Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。
In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。
We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。
It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。
Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。
The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。
We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。
The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。
It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?
The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。
Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?
I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。
Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。
We do not want more work due to this same phenomenon.
我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。
We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。
Thank you for your consideration.
謝謝您的閱讀與理解。
Marjie Alonso
Executive Director, IAABC
For the Board of Directors
Marjie Alonso
IAABC執行長
代表董事會發言
referred by 中文 在 大久保麻梨子 Okubo Mariko Facebook 的最讚貼文
這次也很榮幸能夠參與ROSES. Charity Art Exhibition
很棒的活動!
請大家多多支持喔^ ^
ROSES.の展覧会はチャリティであると同時にアーティストの作品発表の場でもあるという興味深いスタイルで、様々な分野で活躍するアーティストがバラをモチーフにした作品を制作し、展示・販売します。
チャリティ・オークションの収益は全額寄付されています。
今回で7回目の展覧会のテーマは「Over The Rainbow - アートでつなぐ7つの架け橋」
ROSES.がアートを通して、子供たちと人・世界・自然・教育・創造・環境・未来を7つの架け橋で結びます。
77 Tote-Art Projectに参加させていただきました。
素晴らしいアーティストの方々の作品がたくさん!
ぜひ、サイレントオークション参加されてくださいね!
詳しくはこちらをごらんください。
http://www.roses-art.com/
ROSES. Charity Art Exhibition Theme
Over The Rainbow - アートでつなぐ7つの架け橋
表参道ヒルズ 本館B3F スペースオー
2015年1月3日(土曜)− 1月7日(水曜)
11:00−21:00(1/3,4は11:00-20:00、最終日は18:00閉場)
台湾のエミー賞と言われる金鐘賞に於いて、最優秀助演女優賞を獲得するなど「海外で活躍する日本人女優」として異例の快挙を成し遂げ、着実にと女優としてのステップアップをする大久保麻梨子さんから、虹の雨のような爽やかで優しい絵を施した、素敵なTote-Bagが届きました。
2003年にデビューして以来、日本で芸能活動を続けていた彼女は、目標を失いかけていたときに中国語に興味を持ったそうです。
その後、一人旅で訪れた台湾に一目ぼれ。周囲を説得し、2011年に単身台湾へと拠点を移しました。
ほとんど言葉が分からない中、一から中国語を覚え芸能活動をするということは、本当に並大抵の努力ではなかったと思います。そんな彼女の真撃でひたむきな姿こそ、多くの子どもたちに伝えていきたいと思います。
彼女の夢は日本、台湾をつなぐ架け橋の様な人になることだそうです。
その夢を私たちもずっと応援していきたいと思います。
大久保麻梨子さん、本当にありがとうございました。
We are pleased to announce that we have received the wonderful Tote-Bag which has the gentle and refreshing drawings like the rain of the rainbow from Ms. Mariko Okubo, who has won the Best Supporting Actress Award at the Gold Bell Price (which is referred as Taiwanese Emmy Award) and achieved the unusual feat as "Japanese actress working in foreign countries."
Since her debut in 2003, she was working in the entertainment business in Japan. When she almost losing her goals at that time, she got interested in Chinese Language.
After she fell in love with Taiwan when she visited by herself, she persuaded the surroundings and she moved alone to Taiwan in 2011.
Without knowing almost any of its language, we think it was not easy and needed so much effort in working in the entertainment business and study Chinese from the scratch.
We would like to convey to many children about her continuous and true hard work.
Her dream is to become a mediator between Japan and Taiwan.
We would like to continue to support her dream.
Ms. Mariko Okubo, thank you very much.
大久保麻梨子小姐在被稱作台灣艾美獎的金鐘獎上獲得最佳女配角獎。被稱為「在海外活躍的日本女演員」完成從未有過的壯舉,讓大久保麻梨子小姐的藝人身分更上一層樓。而我有幸從他那得到帶有彩虹雨般清爽柔和的畫畫元素而製成的Tote-Bag
2003年出道以來,在日本從事演藝事業的她,在失去目標時對中文有了興趣。
在那之後,獨自一人到台灣旅行 對台灣一見鍾情。說服了身邊的人,2011年轉移據點一人到了台灣。
完全不懂中文的他,從不會中文到記住演藝活動,肯定相當努力。讓我想和更多的孩子分享她努力的樣子。
她的夢想是想成為連接日本和台灣的橋樑。
我們也一直支持他的夢想及替她加油。
大久保麻梨子小姐,真的謝謝妳。
referred by 中文 在 Hey I'm Alice Youtube 的最佳貼文
Hey I'm Alice 嗨我是愛麗絲
#Lookfantastic #haul #shopping
好久沒有跟大家購物開箱了!!
這次在Lookfantastic買到很多好物!
也有提供優惠折扣給大家~千萬不要錯過唷
----------------↓商品小分享↓------------------
▪️更多詳細資訊
優惠活動:9/9全站75折,折扣碼「FUN99」
網站76折扣碼「LFXALICE」
使用期限: 9/9~9/27
(注意:部分商品不參與折扣,全館滿 $1800 可享免運優惠。)
Lookfantastic 台灣站有中文介面
英國知名保養美妝電商平台可直送台灣!
全館滿$1800就免運
FB:lookfantastic 台灣 / IG @lookfantastic_tw
彩妝類|
資生堂 國際櫃 超進化持久粉底 #220 http://tinyurl.com/y4aaegpy
ZOEVA Plaisir Box Voyager http://tinyurl.com/y2qjcrxq
Natasha Denona Mini Bronze and Glow http://tinyurl.com/y26xawdh
PIXI 亮澤腮紅 - Gilded Bare Glow http://tinyurl.com/yxdnb95j
資生堂 激蜜輕吻唇膏 #210 #222 http://tinyurl.com/y3hjkf7v
(Natasha Denona 線上沒有打折的都可以使用Alice專屬折扣碼喔)
居家香氛|
NEOM 完美幸福迷你香氛蠟燭(摩洛哥粉紅玫瑰、萊姆及黑胡椒)
http://tinyurl.com/y5mpxmoe
NEOM 幸福愉悅室內擴香組 (橙花、含羞草及檸檬)
http://tinyurl.com/yyankreh
Elemental Herbology 伊荷橙花與大馬士革玫瑰沐浴露
http://tinyurl.com/y525vs45
保養類|
APIVITA 快速深層保濕面膜 - 小黃瓜 2 x 8ml http://tinyurl.com/yyfnd6tp
APIVITA 快速保濕面膜 - 蜂蜜 2 x 8ml http://tinyurl.com/yyvwwhp6
APIVITA 快速保濕面膜 - 蘆薈 2 x 8ml http://tinyurl.com/y5gjvv82
APIVITA 快速保濕面膜 - 補血草 2x8ml http://tinyurl.com/yxqzoqe4
APIVITA 牛油果凝潤煥膚面膜 10ml http://tinyurl.com/yye4qlyd
APIVITA 快速亮澤面膜 - 柑橘 2x8ml http://tinyurl.com/y6xyz3z2
APIVITA 快速亮澤面膜 - 紅石榴 2x8ml http://tinyurl.com/y5aotsks
抽獎規則🎉
1.訂閱頻道+按讚影片
2.分享影片至社群平台
3.底下留言
就有兩位幸運兒有機會獲得「ZOEVA 眼影盤」乙個。(隨機不挑色)
即日起至9/20,9月底會直接回覆得獎者,所以一定要開啟訂閱通知喔!
----------------↓我的折扣碼↓------------------
🔸SpicyChoco刷具折扣碼:「ALICE」(全站9折,折扣品可以折上折!)https://spicychoco.com/?rfsn=2052342.af766f
🔸嘉丹妮爾折扣碼:HEYALICE (下單輸入折扣碼可享85折喔!)
🔸ShopBack註冊賺$100獎勵金👉🏻https://www.shopback.com.tw/referred-signup-bonus?raf=nmrGqI
----------------↓追蹤愛麗絲↓------------------
Facebook : https://www.facebook.com/alicehsu076/
instagram : https://www.instagram.com/alicehsu_o/
Blog : http://alicehsu076.pixnet.net/blog
*歡迎合作、商稿邀約*
E-mail : alicehsu076@gmail.com
謝謝你們觀看我的影片!
喜歡的話記得訂閱我喔!
有任何問題也歡迎留言給我~
訂閱Youtube : https://www.youtube.com/channel/UC97YgNWD6QO5mRN3UgJ7VRQ/
▪️愛麗絲的更多資訊
膚質|混合偏乾,T字出油、兩頰乾
身高|166cm / 體重:64kg
肩寬|15吋、38cm
上腰圍|30吋、77cm
下腰圍|36吋、91cm
臀圍|40吋、102cm
大腿圍|24.5吋、63.5cm
使用相機/剪輯軟體:Canon M50 / Final Cut Pro X
*合作影片*
*a sponsored video by Lookfantastic*
Thank you for watching!!
referred by 中文 在 Spice N' Pans Youtube 的精選貼文
This is a highly requested recipe and we’re excited that we can finally dish it out to you. Roland got this recipe from our uncle who is a retired zichar chef. It took him a few tries and a few consultations with his cousin who is still a zichar chef, to get this right. Hopefully you can make this recipe on your first try. Roland's cousin suggested that we use Thai yam because its texture is the best for yam ring so if possible, get Thai yam.
中文版视频 https://youtu.be/Gkr35uYtg3Q
According to Hungrygowhere, yam ring is a uniquely Singapore dish, which was first created as a vegetarian dish. Today yam ring or sometimes referred to as yam basket, has become a zichar staple. You can read more about the origin of yam ring here: https://www.hungrygowhere.com/gallery/the-history-behind-singapore-s-original-food-*gid-09a13101/fda80200
If you don't want to make the yam ring, you can also just cook the seafood and chicken stir fry as it is and it'll be a perfect meal too.
See the ingredient list below for your easy reference.
Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.
Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.
Follow us on:
Youtube: www.youtube.com/spicenpans
Facebook www.facebook.com/spicenpans/
Instagram www.instagram/spicenpans
Blog: www.spicenpans.com
Chat with us! info@spicenpans.com
Thanks for watching! See you soon.
xoxo
Jamie
on behalf of Spice N’ Pans
Ingredients:
Serves 4 - 5 pax
For yam ring
---------
300g Thai yam
1 teaspoon five spice powder (https://amzn.to/36oryqu or make it yourself https://youtu.be/4N39Ib8lIsQ)
1 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
A few dashes of white pepper (https://amzn.to/2zqCvMa0
60g wheat starch (the one we used: Sunflower Wheat Starch - Tim Sum Flour https://fairprice.com.sg/product/sunflower-tim-sum-flour-wheat-starch-500g-147430)
90ml (slightly more than 1/3 cup) hot water
30g lard (can be replaced with margarine, butter or vegetable shortening)
1/2 teaspoon baking powder (https://amzn.to/2ZqpSvr)
Note: If you don't know how to get lard, just buy a piece of pork fat from your butcher and follow this video: https://youtu.be/PHlRSf6VpQo. The oil that comes out from the pork fat is lard - just let it cool down and then store it in the fridge and it will solidify. Use the crispy lard in your dishes by sprinkling some over. Super yummy!
For stir fry
---------
2 cloves garlic
20g sliced carrots
125ml (1/2 cup) water
2 tablespoons oyster sauce (https://amzn.to/2zmZ84i)
1/2 teaspoon sugar
A few dashes of white pepper
100g thinly sliced chicken
120g shrimp (prawns)
80g scallops
3 young corns
A few pieces of snow peas
Some cornstarch solution
1 teaspoon sesame oil (https://amzn.to/2XqAIPe)
1 tablespoon Chinese cooking wine (Shaoxing Huatiao wine) (https://amzn.to/2LRZYbU)
Other ingredients
---------
35g vermicelli
===
If you like this recipe, you might like these too:
Restaurant style Chinese Spinach Tofu w/ Mushrooms 菠菜豆腐
https://www.youtube.com/watch?v=M1yQ8-w2Hs8&t=55s
Chinese Steamed Chicken & Mushrooms in Oyster Sauce
https://www.youtube.com/watch?v=m19AjHN8b1A&t=76s
Braised Pig’s Stomach w/ Mushrooms & Sea Cucumber
https://www.youtube.com/watch?v=zj_JkAx7n7A&t=23s
Disclaimer:
Spice N' Pans is not related to these products and cannot guarantee the quality of the products in the links provided. Links are provided here for your convenience. We can only stand by the brands of the products we used in the video and we highly recommend you to buy them. Even then, preference can be subjective. Please buy at your own risk. Some of the links provided here may be affiliated. These links are important as they help to fund this channel so that we can continue to give you more recipes. Cheers!
referred by 中文 在 Laowu老吳 Youtube 的最佳貼文
Final Fantasy VII takes place on a world referred to in-game as the "Planet", though it has been retroactively named "Gaia". The planet's lifeforce, called the Lifestream, is a flow of spiritual energy that gives life to everything on the Planet. Its processed form is known as "Mako".During Final Fantasy VII, the Planet's Lifestream is being drained for energy by the Shinra Electric Power Company, a world-dominating megacorporation headquartered in the city of Midgar...
遊戲以克勞德·史特萊夫被生態恐怖主義組織「雪崩」雇為傭兵,破壞「神羅公司」羅統治城市米德加周圍的魔晃爐開始。「雪崩」首領巴雷特·華萊士認為,在讓魔晃在爐中反應會消耗星球的生命,所以神羅的魔晃爐會殺死星球。克勞德孩童時的夥伴蒂法也加入了組織。雖然雪崩第一個任務成功了,但在隨後破壞第二個魔晃爐時中了埋伏,克勞德掉落到米德加貧民窟。他見到了在隨雪崩完成首個任務後,曾遇見的賣花女艾麗絲...
LIKE & SHARE 絕對是更新的動力
重製版鏈接:https://bit.ly/2Vg3roZ
[副頻道] 下集Part 2開始看清單 : https://bit.ly/3ciu17Z
關注我的頻道別錯過任何更新 : http://goo.gl/3TVkJT
關注老吳Facebook個人帳號 : http://goo.gl/c0a2DW
referred by 中文 在 學中文太久影響大!回美國講英文習慣夾雜「語助詞 ... - YouTube 的推薦與評價
主題:各國形象差異大!! 都是語言發音惹的禍?!最新【2分之一強】節目收看▻▻ ... ... <看更多>
referred by 中文 在 Email...如何帶出介紹人(referral)? | By 超英播| - Facebook 的推薦與評價
3844 views, 18 likes, 0 loves, 0 comments, 25 shares, Facebook Watch Videos from 超英播: 是'I was referred to you'、'You were referred to ... ... <看更多>