「#高檔的」#法文
motif 一字,讀 mo-teef ,跟 motive 動機的意思不完全一樣,多指衣服飾物設計中重複出現的圖案、標誌。市面上常常見到國際時裝品牌不就把自己的註冊 logo,用於產品之上,之謂 iconic motif 。
——————
兩套語文之間,常常會互相借用詞彙,香港人喜中英夾雜,會隨口說:這個 catalogue(目錄)要 update 一下。不說目錄而講 catalogue,確實也因為大多數人會選擇日常用這個英文字。而 update,要用中文道來就更麻煩了,有說可講「更新」,但又不完全等於 renew 呀。
Update 主要是指時間上的更新,一個情況是:新的與舊的一套完全一樣,純粹 update 一下。
或說,有人覺得講中文之際加插英文,代表展露一點知識層面的優越感?這是個很大的文化議題,不在此篇的討論範圍了。
事實是,用法文表達英文,情況彷彿也差不多。語文貴乎溝通,起初出於需要,後來成了炫耀,再後來成了習慣;確真有英文人覺得開口加插法文,等同上流的身份象徵。
也許亦解釋了為什麼有些法文用語,在英語的藝術文化詞𢑥中扎根深厚,屹立不倒。以下是一些例子:
Haute couture 讀 oh’t ku’tur ,解 high fashion,高級時裝。
- He is a master designer of haute couture. 他是高檔時裝的一個大師級設計師。
當今潮流時興回到自然,衣着追求簡便舒適,貴價衣服開始沒有市場了。看下面這句:
- Wine is in danger of suffering the same fate as haute couture : facing a fast-shrinking number of consumers. 酒業的前景,恐怕跟高檔時裝一樣:面對急速縮小的顧客人數。
Couture 本身指 sewing 縫紉、dressmaking 做衣服。常常有人誤會 couture 即是英文的 culture 文化;也有人淨係把 couture 套用去其他貴價奢華物事,其實都是錯的。
網上有這麼一句批評:Ignorant Americans mixed this up and now they use "couture" to refer to high end or luxury things. So next time you walk past a bakery offering "bagel couture", feel free to call them idiots, unless they actually sew their bagels. 有無知的美國人搞亂了意思。他們現在把 couture 用於代表高檔奢侈的產品。於是下一次你行經一間自稱賣「高級麵包圈」的餅店,你絕對可以叫他們做傻瓜 — 除非他們真的是用針線縫紉他們的麵包圈。
往往跟時裝設計聯繫起來的另一個法文詞語,是avant-garde 前衞,讀 ah-von-guard。有說,avant-garde 源自本身也是法文的 vanguard,指在最前線的戰士。
Avant-garde 指藝術音樂以及文學中的原創而帶實驗性質的意念。同義詞有 trendy 潮流的、innovative 創新的、pioneering 開荒的、revolutionary 革命性的、futuristic 未來的、ahead of the times 走在時代前頭。
看到這許多同義詞,對 avant-garde 都有個大概的念頭了吧。用做形容詞:
- When the designer introduced his avant-garde fashion line, he shocked quite a few old-school critics. 當設計師推出他的前衞時裝系列之際,令一些傳統的評論人老大嚇了一跳。
用做名詞:
- He was an enthusiast for the avant-garde. 他是前衛藝術的擁護者。
也有 motif 一字,讀 mo-teef ,跟 motive 動機的意思不完全一樣,多指衣服飾物設計中重複出現的圖案、標誌。市面上常常見到國際時裝品牌不就把自己的註冊 logo,用於產品之上,之謂 iconic motif 。
- She was wearing a black shirt with a colourful tulip motif. 她穿着一件黑色、有許多彩色鬱金香圖案的襯衫。
Motif 自然也可以用於其他創作,包括文學:
- The room is one of the recurring motifs in the playwright’s work. 房間是這個劇作家作品中的一個主題意境。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅林子安 AnViolin,也在其Youtube影片中提到,■ 更多林子安: INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/ FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/ WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600 Spotify:htt...
「refer to同義」的推薦目錄:
- 關於refer to同義 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳貼文
- 關於refer to同義 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於refer to同義 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳解答
- 關於refer to同義 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的精選貼文
- 關於refer to同義 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的最佳貼文
- 關於refer to同義 在 refer to中文的評價和優惠,PTT和商品老實說的推薦 的評價
- 關於refer to同義 在 指出同義在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於refer to同義 在 指出同義在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
refer to同義 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[詞彙區別] people, individual, persons, human, man, mankind, humankind 的區別:
在寫作的時候,有些同學為了避免重複使用相同的詞彙,卻選用了意義上不盡相同的單字,而無法精確地表達出自己所想傳達的想法。這問題很可能來自於考生平時在語言學習上過於依賴中英翻譯,因此考生在不夠了解某些一字多義的詞彙的情況下,很容易造成讀者的誤解。舉例來說,spend vs. cost vs. take (花費),borrow vs. lend vs. loan (借),這些字的中譯都很非常類似,以中文為母語的考生在使用上,只要稍微一不注意,就容易錯誤使用。甚至有些考生會以offspring (子孫; 後代) 來代替 children (小孩),我們若是查字典了解其義,就會知道 offspring 比較常出現在正式的科學用法上,泛指動物的後代及植物的幼苗。
為了幫助同學增加詞彙量並且精確地在口說和寫作上使用這些字。我會用使用一個新的同義字系列清楚地區分這些類似的字並幫助同學們在文章中正確地使用它們。同學們也應該在使用這些字之前先查查字典,以了解這些字的使用方式。
People 的同義字
★★★human (human being) ★★★
我們使用human being這個字來強調我們和動物的不同。 We used human being to stress our difference from animals or aliens (in science fiction).
1. Dogs can hear much better than humans.
2. That is no way to treat another human being.
★★★man★★★
我們用man這個字來指男性、全部的人類、或指特定某一時代的人類。 We used man to talk about adult male human or humans as a group (or humans from a particular period of history).
1. The relationships between men and women are often complex and puzzling.
2. This is one of the worst diseases known to man.
3. Man had caused considerable damage to the environment.
4. Being a modern man today is no different than it was a century ago. It’s all about adhering to principle.
★★★mankind★★★
我們用mankind這個字來強調全部人類這個概念。 We used mankind when we talk about all humans as one large group.
1. Pollution is something that harms mankind across the globe, and disasters like war and famine have affected mankind all through our history.
*Man和mankind傳統上一直是用來指所有的男性和女性。很多人現在偏好使用humanity這個字和humankind來避掉性別歧視的問題。
Man and mankind have traditionally been used to mean “all men and women.” Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people to avoid being sexist. Humankind is used as a gender neutral alternative to “mankind.”
★★★person★★★
person這個字是指人的單數。A person in the singular to refer to any human being.
1. He was a very nice person, always pleasant and friendly.
Persons 是 person的複數,是一個在文件或法律條文中使用的單字。
Persons (plural) is a very formal word. We only use it in rather legalistic contexts:
1. Any person or persons found in possession of illegal substances will be prosecuted.
2. The police are looking for three separate persons who were in this area.
People 也是person的複數,可指所有的人類或特定狀況中的一群人。它也可以指所有的國民。
People can refer to all human beings, or to a group of persons in a particular situation. It can also mean "all the citizens," as in a political leader who understands the needs of the people.
1. There were at least a thousand people in the audience.
2. The people are tired of hearing political rhetoric! They want action, not talk.
★★★individual★★★
我們用individual來強調個人以和團體做區隔。We used individual to stress that a person considered separately rather than as part of a group.
1. Every individual has rights which must never be taken away.
2. Three separate individuals walked into my store.
除了以上的用法,同學也可以用代名詞 (e.g. everyone, they) 來替換”人們” 這個單字,也可以用形容詞來更明確的指出某一群人(e.g. most, some, a few, all)。
Summary:
✎ 通常會用"people"這個詞彙來指稱一般的社會大眾;另一方面,如果想要去強調一個團體當中的每個人,則會使用"individuals"。
✎ 想要將所有人類當成一個大族群去做論述的時候,通常只會用"mankind/humankind"或是"the human race/human beings"等詞彙。
✎ 想要去強調一個人的人性面時,通常會用"human being"。
E.g. How could you do this to another human being? He has rights!
✎撰寫科學性質的相關文章時,才會運用到"Homo sapiens"。
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=443676912389120
Sources:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
http://www.ldoceonline.com/
http://www.merriam-webster.com/
http://www.vocabulary.com/
refer to同義 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳解答
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
《白月光與硃砂痣》小提琴版本 | Violin cover by Lin Tzu An of《Bai Yue Guang Yu Zhu Sha Zhi》
大家知道白月光與硃砂痣這個比喻的典故嗎?
來來~~~大年初一聽cover長知識~~~
白月光朱砂痣的典故出處是張愛玲的小說《紅玫瑰與白玫瑰》,白月光指的是可望而不可及的人事物,常常和「朱砂痣」對應。原文是這樣的:「也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個。 娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是『床前明月光』; 娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆朱砂痣。」
大家有沒有發現「白月光」和「紅玫瑰」這兩個意象從本質上來說是一樣的,代表男人生命中遇到的各色性格不同又難以忘懷的女孩子,都是指愛而不得未能相守的遺憾,再加上所有回憶都停留最相愛的時候,不會去經歷柴米油鹽與漫長時光的折磨,反而停留在當初的美好時光,所以更令人難忘,成為觸不可及的床前明月光,刻在心頭無法忘懷的朱砂痣。
這其實是張愛玲對感情的悲觀意象,並不是白月光紅玫瑰本身有多麼美好,只是因為無法相守,而「得不到的永遠在騷動」,我們的才女張女士除了諷刺渣男喜新厭舊外,還有反對父權壓迫的層次內涵,張愛玲的諷刺總是非常辛辣的,算是早期辣妹代表啊🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️
所以以後有另一半對著我各位有水準的聽眾說「寶貝,我覺得你就是我的朱砂痣」,先忍住不要打下去,請他來看我這篇,順便刷刷我的頻道吧🤓
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!
--
Do you guys know the metaphor from the book, Red Rose, White Rose, by Eileen Chang?
She used the metaphor of the red roses and white roses to refer to the grass is always greener on the other side of the fence, and trying to oppose against patriarchy.
It is not romantic at all when someone you are dating with say this to you (retarded tbh LOL) Please hold back your fists and cool down and tell the one to visit my post and enjoy my cover okay🤓
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Another week, another cover. Let's goooo, hope y’all like this!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
混音mix:林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#白月光與硃砂痣
#張愛玲
#AnViolin
#白月光與硃砂痣violin
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴
refer to同義 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的精選貼文
♬【6歲童翻唱】五月天-後來的我們
生活分享: 使用推薦自動伴奏電子琴款: https://goo.gl/4uhjPj
☞ 訂閱 YYTV/許洋洋愛唱歌 https://goo.gl/kNUv4c ♫ 6Y8M 小一生
――――――――――――――――――――――――――――
㊥ 關於英文及日文,我是參考Google翻譯。
若是有錯誤,請大家留言給我。
讓我也可以學好英文及日文!
Ⓐ About English, I refer to Google translation.
If there is an error, please leave a message to me,
then I can learn English!
㊐ 日本語について私はGoogleの翻訳を参照しました。
間違いがあれば、私にメッセージを残してください。
私は日本語を学ぶことができます.
―――――――――――――――――――――
【影片主題 / Topic / テーマ】
♬五月天-後來的我們 台灣6Y8M小學一年級生彈唱 (歌詞注音/拼音/和弦) ; Mayday-Here, After, Us (Pinyin lyrics) ; メイデイ-あれから僕ら (ピンイン歌詞)
♬Pinyin lyrics Chinsese song Mayday-Here, After, Us
♬ピンイン歌詞あり中国語の歌-メイデイ-あれから僕ら
【影片内容 / content / 内容】
五 月 天
wŭ yuè tiān
後來的我們
hòu lái de wŏ men
作詞:阿信
zuò cí : ā xìn
作曲:怪獸
zuò qŭ : guài shòu
0:00:05
然後呢
rán hòu ne
他們說你的心 似乎痊癒了
tā men shuō nĭ de xīn sì hū quán yù le
也開始有個人 為你守護著
yě kāi shĭ yŏu gè rén wéi nĭ shŏu hù zhe
我該心安或是 心痛呢
wŏ gāi xīn ān huò shì xīn tòng ne
然後呢
rán hòu ne
其實我的日子 也還可以呢
qí shí wŏ de rì zi yě hái kě yĭ ne
除了回憶肆虐 的某些時刻
chú le huí yì sì nuè de mŏu xiē shí kè
慶幸還有眼淚 沖淡苦澀
qìng xìng hái yŏu yăn lèi chōng dàn kŭ sè
而那些昨日 依然繽紛著
ér nà xiē zuó rì yī rán bīn fēn zhe
它們都有我 細心收藏著
tā men dōu yŏu wŏ xì xīn shōu cáng zhe
也許你還記得 也許你都忘了
yě xŭ nĭ hái jì dé yě xŭ nĭ dōu wàng le
也不是那麼 重要了
yě bù shì nà me zhòng yào le
只期待 後來的你 能快樂
zhĭ qī dài hòu lái de nĭ néng kuài lè
那就是 後來的我 最想的
nà jiù shì hòu lái de wŏ zuì xiăng de
後來的我們 依然走著
hòu lái de wŏ men yī rán zŏu zhe
只是不再並肩了
zhĭ shì bù zài bìng jiān le
朝各自的人生 追尋了
zhāo gè zi de rén shēng zhuī xún le
無論是 後來故事 怎麼了
wú lùn shì hòu lái gù shi zěn me le
也要讓 後來人生 精彩著
yě yào ràng hòu lái rén shēng jīng căi zhe
後來的我們 我期待著
hòu lái de wŏ men wŏ qī dài zhe
淚水中能看到 你真的 自由了
lèi shuĭ zhōng néng kàn dào nĭ zhēn de zì yóu le
親愛的
qīn 'ài de
回憶我們共同 走過的曲折
huí yì wŏ men gòng tóng zŏu guò de qū zhé
是那些帶我們 來到了這一刻
shì nà xiē dài wŏ men lái dào le zhè yī kè
讓珍貴的人生 有失有得
ràng zhēn guì de rén shēng yŏu shī yŏu dé
用新的幸福
yòng xīn de xìng fú
把遺憾包著
bă yí hàn bāo zhe
就這麼朝著 未來前進了
jiù zhè me cháo zhe wèi lái qián jìn le
有再多的不捨 也要狠心割捨
yŏu zài duō de bù shè yě yào hěn xīn gē shě
別回頭看我 親愛的
bié huí tóu kàn wŏ qīn 'ài de
只期待 後來的你 能快樂
zhĭ qī dài hòu lái de nĭ néng kuài lè
那就是 後來的我 最想的
nà jiù shì hòu lái de wŏ zuì xiăng de
後來的我們 依然走著
hòu lái de wŏ men yī rán zŏu zhe
只是不再並肩了
zhĭ shì bù zài bìng jiān le
朝各自的人生 追尋了
zhāo gè zi de rén shēng zhuī xún le
無論是 後來故事 怎麼了
wú lùn shì hòu lái gù shi zěn me le
也要讓 後來人生 精彩著
yě yào ràng hòu lái rén shēng jīng căi zhe
後來的我們 我期待著
hòu lái de wŏ men wŏ qī dài zhe
淚水中能看到 你真的
lèi shuĭ zhōng néng kàn dào nĭ zhēn de
幸福快樂
xìng fú kuài lè
在某處 另一個你 留下了
zài mŏu chù lìng yī gè nĭ liú xià le
在那裏 另一個我 微笑著
zài nà li lìng yī gè wŏ wēi xiào zhe
另一個我們 還深愛著
lìng yī gè wŏ men hái shēn 'ài zhe
代替我們永恆著
dài tì wŏ men yŏng héng zhe
如果能這麼想 就夠了
rú guŏ néng zhè me xiăng jiù gòu le
無論是 後來故事 怎麼了
wú lùn shì hòu lái gù shi zěn me le
也要讓 後來人生 值得
yě yào ràng hòu lái rén shēng zhí dé
後來的我們 我期待著
hòu lái de wŏ men wŏ qī dài zhe
淚水中能看到 你真的
lèi shuĭ zhōng néng kàn dào nĭ zhēn de
自由了
zì yóu le
【影片目的 / Purpose /目的】
㊥ 我是YYTV 許洋洋的媽咪,
一轉眼愛唱歌表演的許洋洋已經上小學了!
為了用影像留下每個成長時刻,
配合許洋洋上小學開始學習中文國字,
我將此頻道定義為 台灣小學生活 + 活學中文,
並將影片加上中英日字幕翻譯,
讓正在學習中文的外國朋友們也能一起簡單學中文!
Ⓐ I am YYTV Young Young Xu's Mommy,
Little singer Young Young Xu has been in elementary (primary) school!
In order to leave each growth moment with the image,
And Young Young Xu began studying elementary school Chinese characters,
I defined this channel as Taiwan elementary (primary) school life + study Chinese,
The film with subtitles in English, Japanese translation,
So that is learning Chinese foreign friends can learn easy Chinese !
㊐ 私はYYTV 許洋洋 (Young Young Xu)の母です。
歌が好きな息子は小学生になりました。
成長の画像を残すために、
それに小学校で中国語漢字を学んでいるから、
このチャネルは台湾の小学校生活と中国語勉強と定義されています 。
そして、ビデオは英語や日本語字幕翻訳されます。
皆さん、一緒に簡単な中国語を勉強しましょう!
【關鍵字/ Keyword /キーワード】
五月天,MAYDAY,後來的我們,歌詞,注音,拼音,阿信,怪獸,台灣,彈唱,翻唱,COVER,メイデイ,あれから僕ら,Here, After, Us,PinYin,カタカナ,日本演唱會,歌曲,
(YYTV 你好) https://goo.gl/4r9TEt
(YYTV翻唱星野源,戀) https://goo.gl/gpWZ9V
(YYTV翻唱黃明志泰國情歌) https://goo.gl/b74LL2
台灣,小學,小學生,一年級,生活,學中文,筆順,字義,國語,國字,筆劃,筆畫,部首,YYTV,許洋洋,愛唱歌,中文,英文,英語,日文,Taiwan, Chinese, Mandarin, Easy Chinese, Study Chinese, Chinese characters, Primary school, elementary school, English, Japanese, Stroke order, meaning, children,台湾,簡単,中国語,中国語勉強,小学,小学生,学校,生活,漢字,意味,ストロークオーダー,一年生,英語,日本語,子供,歌
【相關影片/ Related Videos /関連動画】
https://www.youtube.com/watch?v=pd3eV-SG23E Mayday五月天 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=lnq4l_VNtRM 五月天-後來的我們《女聲版》//COVER BY 花兒-林佳音
https://www.youtube.com/watch?v=GdhjpTobtuA 五月天【後來的我們】馬叔叔吉他教室#285
refer to同義 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的最佳貼文
♫ 訂閱 YYTV/許洋洋愛唱歌 https://goo.gl/FMt1PC
♫ 許洋洋是6Y7M 小一生, 影片製作和留言回覆都是媽媽喔!
♫ ♫ 聯絡方式♫ ♫
facebook粉絲團:https://www.facebook.com/YYTV2/
(可留言於訊息)
-----------------------------------------------------
㊥ 關於英文及日文,我是參考Google翻譯。
若是有錯誤,請大家留言給我。
讓我也可以學好英文及日文!
Ⓐ About English, I refer to Google translation.
If there is an error, please leave a message to me,
then I can learn English!
㊐ 日本語について私はGoogleの翻訳を参照しました。
間違いがあれば、私にメッセージを残してください。
私は日本語を学ぶことができます.
―――――――――――――――――――――
【影片主題 / Topic / テーマ】
㊥ 台灣小學生活學中文 -日劇 “月薪嬌妻”日語主題曲-星野源 “戀”(台灣6Y7M小學一年級生彈唱)
Ⓐ Taiwan elementary school easy Chinese - ドラマ逃げるは恥だが役に立つ(逃げ恥)主題歌”恋”(台湾小学一年生唄演奏)
㊐ 台湾小学生簡単な中国語 -Japense drama song : Szégyen a futás, de hasznos.Szégyen a futás, de hasznos.
【影片内容 / content / 内容】
日劇 “月薪嬌妻”日語主題曲-星野源 “戀”(台灣6Y7M小學一年級生彈唱)|ドラマ逃げるは恥だが役に立つ(逃げ恥)主題歌”恋”(台湾小学一年生唄演奏)
Japense drama song : Szégyen a futás, de hasznos.Szégyen a futás, de hasznos.
大家好,我今天要彈我媽媽最喜歡的歌
私の母が大好きな歌を歌います
I will sing my Mom favorite song
0:00:03
営(いとな)みの街(まち)が暮(く)れたら色(いろ)めき
天色漸暗 平常的街道開始活躍起來
Itonamino Machiga Kuretara Iromeki
0:00:12
風(かぜ)たちは運(はこ)ぶわ
晚風推動著
Kazetachiwa Hakobuwa
0:00:15
カラスと人々(ひとびと)の群(む)れ
密集的烏鴉和紛擾的人群
KARASU to Hitobitono Mure
0:00:19
意味(いみ)なんかないさ暮(く)らしがあるだけ
沒有什麼特殊的意義 只是普普通通的生活
Iminanka Naisa Kurashiga-rudake
0:00:26
ただ腹(はら)を空(す)かせて 君(きみ)の元(もと)へ帰(かえ)るんだ
只是餓著肚子 回到有你的家
Tada Harao Sukasete Kimino Motoe Kaerunda
0:00:34
物心(ものごころ)ついたらふと
忽然理解了
Monogokorotsuitarafuto
0:00:38
見上(みあ)げて思(おも)うことが
這才是美妙的生活
Miagete Omoukotoga
0:00:42
この世(よ)にいる誰(だれ)も
無論這世界上的每一個人
Kono Yoni Iru Daremo
0:00:45
二人(ふたり)から
從兩個人開始
Futarikara
0:00:49
胸(むね)の中(なか)にあるもの
內心的某種情感
Muneno Nakani Arumono
0:00:53
いつか見(み)えなくなるもの
不知何時會消失的那種情感
Itsuka Mienakunarumono
0:00:56
それは側(そば)にいること
這種情感就在身邊
Sorewa Sobani-rukoto
0:01:00
いつも思い出(おもいだ)して
無論何時都會想起
Itsumo Omoidashite
0:01:04
君(きみ)の中(なか)にあるもの
你心中的那種情感
Kimino Nakani Arumono
0:01:07
距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)
距離感中產生的那種悸動
Kyorino Nakani Aru Kodou
0:01:10
恋(こい)をしたの貴方(あなた)の
戀愛中的你
Koio Shitano Anatano
0:01:15
指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほお)の香(かお)り
相扣的食指 臉龐的芳香
Yubino Mazari Ho-no Kaori
0:01:19
夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
是超越了夫婦之間的情感
Fu-fuo Koeteyuke
【影片目的 / Purpose /目的】
㊥ 我是YYTV 許洋洋的媽咪,
一轉眼愛唱歌表演的許洋洋已經上小學了!
為了用影像留下每個成長時刻,
配合許洋洋上小學開始學習中文國字,
我將此頻道定義為 台灣小學生活 + 活學中文,
並將影片加上中英日字幕翻譯,
讓正在學習中文的外國朋友們也能一起簡單學中文!
Ⓐ I am YYTV Young Young Xu's Mommy,
Little singer Young Young Xu has been in elementary (primary) school!
In order to leave each growth moment with the image,
And Young Young Xu began studying elementary school Chinese characters,
I defined this channel as Taiwan elementary (primary) school life + study Chinese,
The film with subtitles in English, Japanese translation,
So that is learning Chinese foreign friends can learn easy Chinese !
㊐ 私はYYTV 許洋洋 (Young Young Xu)の母です。
歌が好きな息子は小学生になりました。
成長の画像を残すために、
それに小学校で中国語漢字を学んでいるから、
このチャネルは台湾の小学校生活と中国語勉強と定義されています 。
そして、ビデオは英語や日本語字幕翻訳されます。
皆さん、一緒に簡単な中国語を勉強しましょう!
【關鍵字/ Keyword /キーワード】
日劇,月薪嬌妻,日語,主題曲,星野源,戀,台灣,小學,一年級,彈唱,ドラマ,逃げるは恥だが役に立つ,逃げ恥,主題歌,恋,
"Szégyen a futás, de hasznos.Szégyen a futás, de hasznos”
台灣,小學,小學生,一年級,生活,學中文,筆順,字義,國語,國字,筆劃,筆畫,部首,YYTV,許洋洋,愛唱歌,中文,英文,英語,日文,Taiwan, Chinese, Mandarin, Easy Chinese, Study Chinese, Chinese characters, Primary school, elementary school, English, Japanese, Stroke order, meaning, children,台湾,簡単,中国語,中国語勉強,小学,小学生,学校,生活,漢字,意味,ストロークオーダー,一年生,英語,日本語,子供,歌
日劇 “月薪嬌妻”日語主題曲-星野源 “戀”(台灣6Y7M小學一年級生彈唱)|ドラマ逃げるは恥だが役に立つ(逃げ恥)主題歌”恋”(台湾小学一年生唄演奏)
Japense drama song : Szégyen a futás, de hasznos.Szégyen a futás, de hasznos.
【相關影片/ Related Videos /関連動画】
https://www.youtube.com/watch?v=em417pDv1Kk&t=1s 戀-星野源-日文歌曲教學翻譯-月薪嬌妻-逃避雖可恥但有用主題曲教學
https://www.youtube.com/watch?v=JqcmkLux0z8 緯來日本台【月薪嬌妻】
https://www.youtube.com/watch?v=pw71fVkXGFQ NG加長版!緯來日本台【月薪嬌妻】完整超萌片尾舞篇
https://www.youtube.com/watch?v=1a4iHOC8AR4 月薪嬌妻~戀舞蹈,全家首次同台曝光一起跳/Koi Dance/逃げ恥 恋ダンスを踊ってみた、歌ってみた[NyoNyoTV 妞妞TV]
【喜歡的Youtube 頻道/ Like Youtube Channel /好きなYoutube チャネル】チャネル
♥NyoNyoTV妞妞TV https://www.youtube.com/channel/UCWGGwv7agoMmd3BAu4Fv3jQ
♥NyoNyoTV妞妞TV第二頻道 NyoNyo日常實況
♥安啾咪 https://www.youtube.com/user/anjouclever
♥直播紀錄 安啾Live
♥Sunny&Yummy的玩具箱kids toys
♥Sunny & Yummy 跟玩具一起奔跑吧 Running Toy
♥北美玩具 Toy Show
♥凯利和玩具朋友们
♥小伶玩具 (Xiaoling Toys)
♥親子營地
refer to同義 在 指出同義在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
語氣較客觀中立. describe 敘述、mention 提到、refer 提及、point out 指出、indicate 指出、 ...指出- 同义词指出| 反义词指出| 定义什么意思指出| 例子指出| Word . ... <看更多>
refer to同義 在 指出同義在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
語氣較客觀中立. describe 敘述、mention 提到、refer 提及、point out 指出、indicate 指出、 ...指出- 同义词指出| 反义词指出| 定义什么意思指出| 例子指出| Word . ... <看更多>